2018年南蘇丹公路管理人員培訓項目口譯實踐報告
發(fā)布時間:2022-07-02 09:56
中國近年來對南蘇丹的經(jīng)濟社會發(fā)展給予大力支持。本報告基于作者在2018年南蘇丹公路管理人員培訓項目之“公路養(yǎng)護運營管理”課程中擔任譯員的經(jīng)驗。作為一名山東大學英語口譯專業(yè)的學生,作者報名參與該項目,在順利通過口譯測試后,由山東大學翻譯碩士教育中心主任侯萍萍教授選為該項目的口譯員之一。在目的論的指導下,作者結(jié)合相應(yīng)的口譯策略順利完成該口譯項目。本文由五個部分組成。第一章從任務(wù)描述著手,介紹了口譯任務(wù)的背景、參與人員以及譯員所做準備工作。第二章介紹了目的論,包括目的論的發(fā)展歷程以及目的論的三個標準,即目的原則、連貫原則和忠實原則。第三章是案例分析部分。主要涉及作者在口譯過程中遇到的一些問題,以及如何合理運用目的論解決問題。在第四章中,回顧了其他任務(wù)參與者對筆者的反饋,以及筆者對整個任務(wù)過程進行的反思。最后,總結(jié)出口譯工作中應(yīng)根據(jù)不同的情況調(diào)整口譯策略,合理使用目的論,確保譯員表現(xiàn)良好。
【文章頁數(shù)】:67 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
Abstract
摘要
Introduction
Chapter One Task Description
1.1 Background of the Task
1.2 Participants of the Task
1.3 Preparations for the Task
Chapter Two Theoretical Framework of Skopos Theory
2.1 Introduction
2.2 Development of Skopos Theory
2.3 Three Rules in Skopos Theory
2.3.1 The skopos rule
2.3.2 The coherence rule
2.3.3 The fidelity rule
2.4 Summary
Chapter Three Case Analysis: Interpreting under the Guidance of Three Rules ofSkopos Theory
3.1 Interpreting under the Skopos Rule
3.1.1 Purpose of the speaker: Dealing with insufficient information
3.1.2 Purpose of the interpreter: Dealing with wrong collocations
3.1.3 Purpose of interpreting strategy: Dealing with superfluous information
3.2 Interpreting under the Coherence Rule
3.2.1 Using different ways of expression in Chinese and English
3.2.2 Using different wordings for audiences with different backgrounds
3.3 Interpreting under the Fidelity Rule
Chapter Four Feedbacks and Self-reflection
4.1 Feedbacks
4.2 Self-reflection
Conclusion
References
Appendix Ⅰ Glossary
Appendix Ⅱ Certificate
Appendix Ⅲ Transcript (Extract)
Acknowledgements
學位論文評閱及答辯情況表
本文編號:3654153
【文章頁數(shù)】:67 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
Abstract
摘要
Introduction
Chapter One Task Description
1.1 Background of the Task
1.2 Participants of the Task
1.3 Preparations for the Task
Chapter Two Theoretical Framework of Skopos Theory
2.1 Introduction
2.2 Development of Skopos Theory
2.3 Three Rules in Skopos Theory
2.3.1 The skopos rule
2.3.2 The coherence rule
2.3.3 The fidelity rule
2.4 Summary
Chapter Three Case Analysis: Interpreting under the Guidance of Three Rules ofSkopos Theory
3.1 Interpreting under the Skopos Rule
3.1.1 Purpose of the speaker: Dealing with insufficient information
3.1.2 Purpose of the interpreter: Dealing with wrong collocations
3.1.3 Purpose of interpreting strategy: Dealing with superfluous information
3.2 Interpreting under the Coherence Rule
3.2.1 Using different ways of expression in Chinese and English
3.2.2 Using different wordings for audiences with different backgrounds
3.3 Interpreting under the Fidelity Rule
Chapter Four Feedbacks and Self-reflection
4.1 Feedbacks
4.2 Self-reflection
Conclusion
References
Appendix Ⅰ Glossary
Appendix Ⅱ Certificate
Appendix Ⅲ Transcript (Extract)
Acknowledgements
學位論文評閱及答辯情況表
本文編號:3654153
本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/zaizhiboshi/3654153.html
最近更新
教材專著