嚴(yán)歌苓小說改編電影的現(xiàn)象研究
發(fā)布時間:2022-01-01 08:02
伴隨著經(jīng)濟文化和大眾媒介的發(fā)展,電影的蓬勃發(fā)展對文學(xué)產(chǎn)生了深刻影響。1995年,嚴(yán)歌苓小說《少女小漁》被搬上熒幕,自此之后嚴(yán)歌苓以其獨特的文學(xué)創(chuàng)作手法吸引著導(dǎo)演的目光,她的作品陸續(xù)被改編為電影與觀眾見面,并形成了嚴(yán)歌苓小說改編的熱潮。2011年,張藝謀首次與嚴(yán)歌苓結(jié)緣,將其長篇小說《金陵十三釵》改編為同名電影,2014年,再次改編長篇小說《陸犯焉識》為電影《歸來》。2017年,馮小剛與嚴(yán)歌苓攜手創(chuàng)作電影《芳華》,再次擴大了這位女作家的知名度。針對張藝謀和馮小剛兩位知名導(dǎo)演相繼將嚴(yán)歌苓小說改編為電影的現(xiàn)象,文本通過三個章節(jié)進(jìn)行論述,進(jìn)而提出創(chuàng)新點和改編過程中的不足。第一章,嚴(yán)歌苓小說改編電影的內(nèi)在成因探析。首先結(jié)合大眾文化背景談市場對優(yōu)質(zhì)文學(xué)作品的訴求。其次,分析雙重身份下嚴(yán)歌苓作品的電影化傾向。最后,基于張藝謀和馮小剛的導(dǎo)演特色探討二人在同一時期相繼選擇女作家嚴(yán)歌苓的內(nèi)在動因和改編風(fēng)格。第二章,嚴(yán)歌苓小說改編為電影的策略分析以及作為導(dǎo)演與作家情感共震下改編策略的文本分析。首先,在人物塑造方面,小說和電影設(shè)置的差異及內(nèi)因。其次,從故事情節(jié)入手探討導(dǎo)演在處理小說改編電影過程中情節(jié)的增添刪改...
【文章來源】:山西大學(xué)山西省
【文章頁數(shù)】:57 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
Abstract
引言
1.1 嚴(yán)歌苓個人生平及創(chuàng)作背景
1.2 嚴(yán)歌苓作品改編電影現(xiàn)象研究現(xiàn)狀
第一章 嚴(yán)歌苓小說改編電影的獨特魅力——個體與大眾的時代反思
1.1 大眾文化背景下的影視訴求與主體迎合
1.1.1 原著小說榮譽光環(huán)對市場的吸引
1.1.2 市場發(fā)展對優(yōu)質(zhì)文學(xué)作品的訴求
1.2 雙重身份下的文學(xué)創(chuàng)作
1.2.1 移民作家與文本魅力
1.2.2 好萊塢編劇與影視化特質(zhì)
1.3 時代風(fēng)格交匯下的導(dǎo)演選擇
1.3.1 張藝謀與嚴(yán)歌苓:《歸來》
1.3.2 馮小剛與嚴(yán)歌苓:《芳華》
第二章 嚴(yán)歌苓小說改編電影的策略分析——導(dǎo)演與作家的情感共震
2.1 人物形象
2.1.1 男性形象理想化:知識分子與時代楷模
2.1.2 女性形象具體化:雌性魅力與女性群像
2.2 故事情節(jié)
2.2.1 結(jié)局處理圓而未滿:悲慘凄涼到溫情延續(xù)
2.2.2 增添刪改情懷融入:主題置換與凝縮淡化
2.3 媒介轉(zhuǎn)換
2.3.1 敘事時空的轉(zhuǎn)化:文本到熒幕的呈現(xiàn)
2.3.2 電影手法的多樣:影視化元素的運用
第三章 嚴(yán)歌苓小說改編電影的癥候與展望
3.1 嚴(yán)歌苓小說改編電影的抗拍性和可拍性
3.2 主流意識形態(tài)和商業(yè)發(fā)展的束縛
3.3 導(dǎo)演的不同解讀與改編困境
3.4 小說與電影的互促互進(jìn)
結(jié)語
參考文獻(xiàn)
附錄1 :嚴(yán)歌苓小說改編電影時間順序表
研究成果
致謝
個人簡況及聯(lián)系方式
本文編號:3561957
【文章來源】:山西大學(xué)山西省
【文章頁數(shù)】:57 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
Abstract
引言
1.1 嚴(yán)歌苓個人生平及創(chuàng)作背景
1.2 嚴(yán)歌苓作品改編電影現(xiàn)象研究現(xiàn)狀
第一章 嚴(yán)歌苓小說改編電影的獨特魅力——個體與大眾的時代反思
1.1 大眾文化背景下的影視訴求與主體迎合
1.1.1 原著小說榮譽光環(huán)對市場的吸引
1.1.2 市場發(fā)展對優(yōu)質(zhì)文學(xué)作品的訴求
1.2 雙重身份下的文學(xué)創(chuàng)作
1.2.1 移民作家與文本魅力
1.2.2 好萊塢編劇與影視化特質(zhì)
1.3 時代風(fēng)格交匯下的導(dǎo)演選擇
1.3.1 張藝謀與嚴(yán)歌苓:《歸來》
1.3.2 馮小剛與嚴(yán)歌苓:《芳華》
第二章 嚴(yán)歌苓小說改編電影的策略分析——導(dǎo)演與作家的情感共震
2.1 人物形象
2.1.1 男性形象理想化:知識分子與時代楷模
2.1.2 女性形象具體化:雌性魅力與女性群像
2.2 故事情節(jié)
2.2.1 結(jié)局處理圓而未滿:悲慘凄涼到溫情延續(xù)
2.2.2 增添刪改情懷融入:主題置換與凝縮淡化
2.3 媒介轉(zhuǎn)換
2.3.1 敘事時空的轉(zhuǎn)化:文本到熒幕的呈現(xiàn)
2.3.2 電影手法的多樣:影視化元素的運用
第三章 嚴(yán)歌苓小說改編電影的癥候與展望
3.1 嚴(yán)歌苓小說改編電影的抗拍性和可拍性
3.2 主流意識形態(tài)和商業(yè)發(fā)展的束縛
3.3 導(dǎo)演的不同解讀與改編困境
3.4 小說與電影的互促互進(jìn)
結(jié)語
參考文獻(xiàn)
附錄1 :嚴(yán)歌苓小說改編電影時間順序表
研究成果
致謝
個人簡況及聯(lián)系方式
本文編號:3561957
本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/zaizhiboshi/3561957.html
最近更新
教材專著