概念隱喻視角下《生死疲勞》中隱喻的翻譯研究
本文關(guān)鍵詞:概念隱喻視角下《生死疲勞》中隱喻的翻譯研究
更多相關(guān)文章: 生死疲勞 葛浩文譯文 概念隱喻 隱喻表達(dá) 翻譯策略
【摘要】:莫言是首位中國(guó)本土的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者,其代表作之一——《生死疲勞》,獲得多項(xiàng)國(guó)際大獎(jiǎng),因而受到國(guó)內(nèi)外學(xué)界的廣泛關(guān)注。目前,已有許多學(xué)者從諸多視角對(duì)《生死疲勞》及其英譯本,尤其是文本中的隱喻,進(jìn)行了研究,例如:重寫(xiě)視角、目的論視角、功能對(duì)等視角等。但是還少有學(xué)者嘗試從認(rèn)知視角進(jìn)行研究。作為文化的重大載體,隱喻的翻譯一直是翻譯研究領(lǐng)域的熱點(diǎn)和難點(diǎn)。1980年,Lakoff和Johnson在《我們賴以生存的隱喻》一書(shū)中提出了概念隱喻理論,指出:隱喻不是單純的語(yǔ)言問(wèn)題,而是一種認(rèn)知活動(dòng)。該理論的提出為隱喻及其翻譯研究提供了一個(gè)新視角。本文嘗試從概念隱喻理論的視角,對(duì)《生死疲勞》中的隱喻及相應(yīng)的葛浩文譯文進(jìn)行研究,以考察文學(xué)作品中隱喻的翻譯策略。在概念隱喻理論的指導(dǎo)下,并結(jié)合Pragglejaz研究小組的隱喻識(shí)別方法,本文從《生死疲勞》中選取了82例隱喻表達(dá)(及其相應(yīng)的譯文),主要通過(guò)定性分析的方法,系統(tǒng)地考察了文本中的主要隱喻系統(tǒng)及其翻譯。研究發(fā)現(xiàn):首先,原文中所使用的隱喻主要可概括為六大類,即戲曲隱喻、黑色隱喻、棋局隱喻、醋隱喻、吃隱喻以及賣隱喻;其次,對(duì)于這些不同類型的隱喻系統(tǒng)的翻譯,譯者主要使用了四種翻譯策略,即復(fù)制源域、替換源域、意譯和省譯,而影響譯者翻譯策略選擇的因素主要包括:語(yǔ)境因素、文化因素、譯者的文化認(rèn)知體驗(yàn)。本文的研究可以為其他譯者在以后的翻譯工作中譯出更好的作品提供一些啟示和建議,使我們博大精深的中華文明傳揚(yáng)海外,發(fā)揚(yáng)光大。
【學(xué)位授予單位】:鄭州大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H315.9
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 史景遷;蘇妙;;重生——評(píng)《生死疲勞》[J];當(dāng)代作家評(píng)論;2008年06期
2 張新穎;;人人都在什么力量的支配下——讀《生死疲勞》札記[J];當(dāng)代作家評(píng)論;2009年06期
3 李南;;生死疲勞不應(yīng)貪著 六道輪回?zé)o為涅i謾臃鸞探嵌嚷邸渡榔@汀穂J];名作欣賞;2013年03期
4 ;簡(jiǎn)論《生死疲勞》[J];現(xiàn)代語(yǔ)文;2006年05期
5 李敬澤;;“大我”與“大聲”——《生死疲勞》筆記之一[J];當(dāng)代文壇;2006年02期
6 肖宇;;《生死疲勞》:世紀(jì)鄉(xiāng)土風(fēng)云的東方式展現(xiàn)[J];理論與創(chuàng)作;2006年03期
7 邵燕君;師力斌;朱曉科;李浩;李云雷;;直言《生死疲勞》[J];海南師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年02期
8 畢光明;;《生死疲勞》:對(duì)歷史的深度把握[J];小說(shuō)評(píng)論;2006年05期
9 徐紅妍;;《生死疲勞》:對(duì)民間與歷史的另一種把握[J];山東科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年03期
10 石若英;;論《生死疲勞》中的“月亮”原型[J];湖北大學(xué)成人教育學(xué)院學(xué)報(bào);2009年04期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前5條
1 楊妙羨;;翻譯倫理下探究《生死疲勞》被西方讀者接受的原因[A];中國(guó)翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)高層論壇摘要[C];2013年
2 ;An Overview of Metaphor Research[A];語(yǔ)言與文化研究(第一輯)[C];2007年
3 李妙;;隱喻力、創(chuàng)造力與兒童教學(xué)(英文)[A];第四屆全國(guó)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2006年
4 安虹;;A Comparative Study of Bird Metaphors in Chinese and English Poetry[A];第四屆全國(guó)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2006年
5 李丹;;一出庸俗的慘劇——長(zhǎng)篇小說(shuō)《蛙》批判[A];這就是我們的文學(xué)生活——《當(dāng)代文壇》三十年評(píng)論精選(下)[C];2012年
中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 胡子宏;《生死疲勞》的閱讀疲勞[N];桂林日?qǐng)?bào);2006年
2 楊繼淵;濃墨重彩再現(xiàn)中國(guó)半個(gè)世紀(jì)鄉(xiāng)村史[N];云南日?qǐng)?bào);2013年
3 李浩;驚訝和熱情:我看《生死疲勞》[N];北京日?qǐng)?bào);2006年
4 李敬澤;“大聲”:再見(jiàn)長(zhǎng)河落日[N];中華讀書(shū)報(bào);2006年
5 夏一璞;女性解放中的生死疲勞[N];經(jīng)濟(jì)觀察報(bào);2014年
6 胡子宏;最深切的感受:疲勞[N];蘭州日?qǐng)?bào);2006年
7 財(cái)經(jīng)媒體記者 方敢;后泡沫時(shí)代,酒企的“生死疲勞”[N];華夏酒報(bào);2013年
8 本報(bào)記者 羅四,
本文編號(hào):1287637
本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/zaizhiboshi/1287637.html