英語經(jīng)濟(jì)新聞?wù)Z篇中互文性的批評話語分析
本文關(guān)鍵詞:英語經(jīng)濟(jì)新聞?wù)Z篇中互文性的批評話語分析
更多相關(guān)文章: 批評話語分析 互文性 英語經(jīng)濟(jì)新聞?wù)Z篇
【摘要】:自20世紀(jì)中期“互文性”這一術(shù)語首次被提出以來,眾多學(xué)者就從各個(gè)角度對互文性進(jìn)行了深入的分析。但是對于語篇互文性的分析一般較多的是分析其互文性的表現(xiàn)形式,卻很少有人用批評話語分析理論來分析經(jīng)濟(jì)新聞?wù)Z篇中互文性的社會意識形態(tài)和社會功能;诖,本研究將以Fairclough提出的三維話語分析模型作為理論指導(dǎo),從《華爾街日報(bào)》中選取40篇關(guān)于比特幣的報(bào)道作為研究語料,運(yùn)用定量與定性相結(jié)合的方法,對語料當(dāng)中的互文性進(jìn)行批評分析。研究主要圍繞下面三個(gè)問題來進(jìn)行論述:1.英語經(jīng)濟(jì)新聞?wù)Z篇中有哪些互文性表現(xiàn)形式?2.英語經(jīng)濟(jì)新聞?wù)Z篇中的互文性表現(xiàn)形式隱含著怎樣的意識形態(tài)?3.英語經(jīng)濟(jì)新聞?wù)Z篇中的互文性表現(xiàn)形式體現(xiàn)了哪些社會功能?具體而言,研究總結(jié)出關(guān)于比特幣報(bào)道的英語經(jīng)濟(jì)新聞?wù)Z篇中突出的具體互文性和體裁互文性的具體表現(xiàn)形式,再結(jié)合話語、意識形態(tài)、和權(quán)力三者之間的關(guān)系分析這些互文性背后隱藏的意識形態(tài)和體現(xiàn)的社會功能。通過研究發(fā)現(xiàn),關(guān)于比特幣報(bào)道的英語經(jīng)濟(jì)新聞?wù)Z篇中的具體互文性形式主要有參考、引用、慣用語、典故和諷刺。其中參考、引用和慣用語最多,典故和諷刺相對較少。而體裁互文性主要體現(xiàn)在體裁上的混合和語篇模態(tài)上的混合。同時(shí),這些互文性形式體現(xiàn)了一定的政治傾向、審美靈敏度、話語權(quán)和情感態(tài)度等意識形態(tài)。另外本研究也總結(jié)出了互文性在經(jīng)濟(jì)新聞?wù)Z篇中的社會功能,主要體現(xiàn)在以下三個(gè)方面:展現(xiàn)社會問題,揭示社會關(guān)系,反映社會語境。本研究通過運(yùn)用三維話語分析模型來研究英語經(jīng)濟(jì)新聞?wù)Z篇中互文性的意識形態(tài)和社會功能,有助于受眾者更容易理解語篇信息,把握語篇的真實(shí)意圖,也有助于經(jīng)濟(jì)新聞作者在寫作過程中能更好的運(yùn)用互文性來傳遞社會信息和意識形態(tài),同時(shí)使受眾對類似語篇有更深的批判性理解。
【關(guān)鍵詞】:批評話語分析 互文性 英語經(jīng)濟(jì)新聞?wù)Z篇
【學(xué)位授予單位】:湖南科技大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號】:H315
【目錄】:
- Acknowledgements5-6
- Abstract6-8
- 摘要8-12
- Chapter 1 Introduction12-16
- 1.1 Background of the Research12-13
- 1.2 Objectives and Significance of the Research13-14
- 1.3 Data Collection and Methodology of the Research14
- 1.4 Organization of the Thesis14-16
- Chapter 2 Literature Review16-28
- 2.1 A Brief Survey of Intertextuality16-22
- 2.1.1 Definition and C lassification of Intertextuality16-18
- 2.1.2 Development of Intertextuality18-21
- 2.1.3 Previous Researches on Intertextuality21-22
- 2.2 A Brief Survey of English Economic News Discourse22-27
- 2.2.1 Definition of Economic News Discourse23
- 2.2.2 Features of Economic News Discourse23-25
- 2.2.3 Previous Researches on English Economic News Discourse25-27
- 2.3 Summary27-28
- Chapter 3 Theoretical Framework28-36
- 3.1 Main Principle of Critical Discourse Analysis28-30
- 3.2 Discourse, Ideology and Power30-33
- 3.2.1 Discourse and Ideology30-32
- 3.2.2 Discourse and Power32-33
- 3.3 Fairclough‘s Three-dimensional Model33-35
- 3.4 Summary35-36
- Chapter 4 Intertextuality in English Economic News Discourse36-56
- 4.1 Specific Intertextuality in English Economic News Discourse36-49
- 4.1.1 Reference36-41
- 4.1.2 Quotation41-44
- 4.1.3 Cliché44-46
- 4.1.4 Allusion46-48
- 4.1.5 Irony48-49
- 4.2 Generic Intertextuality in English Economic News Discourse49-55
- 4.2.1 Mixture of Genres50-53
- 4.2.2 Mixture of Discourse Modalities53-55
- 4.3 Summary55-56
- Chapter 5 Ideologies of Intertextuality in English Economic News Discourse56-64
- 5.1 Ideologies of Specific Intertextuality56-60
- 5.1.1 Political Tendency57-58
- 5.1.2 Aesthetic Sensitivity58-60
- 5.2 Ideologies of Generic Intertextuality60-63
- 5.2.1 Discourse Power61-62
- 5.2.2 Emotional Attitude62-63
- 5.3 Summary63-64
- Chapter 6 Social Functions of Intertextuality in English Economic NewsDiscourse64-72
- 6.1 Responding to Social Problem64-67
- 6.1.1 Showing Social Reality65
- 6.1.2 Correcting Social Prejudice65-66
- 6.1.3 Guiding Social Value66-67
- 6.2 Revealing Social Relation67-69
- 6.2.1 Relation of Solidarity68
- 6.2.2 Relation of Power68-69
- 6.3 Reflecting Social Context69-71
- 6.4 Summary71-72
- Chapter 7 Conclusion72-76
- 7.1 Major Findings of the Study72-73
- 7.2 Limitations of the Stud y73-74
- 7.3 Suggestions for the Further Research74-76
- Bibliography76-80
- Appendix A80-81
- Appendix B81-83
- Appendix C83-85
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 侯敏;互文性寫作的特質(zhì)[J];寫作;2003年19期
2 胡慧;;從互文性看文學(xué)、文化的傳承與發(fā)展[J];學(xué)術(shù)界;2006年05期
3 王海敏;;廣告語互文性分析[J];太原大學(xué)教育學(xué)院學(xué)報(bào);2008年S1期
4 胡元江;;廣告的兩種互文性[J];外語研究;2009年01期
5 葛紅;;互文性與用典之辯[J];求索;2009年09期
6 趙靜;互文性與翻譯[J];山東外語教學(xué);1999年04期
7 葛恒婷;;互文性淺述[J];考試周刊;2009年03期
8 彭如青;;元旦社論標(biāo)題互文性研究[J];語文學(xué)刊;2009年03期
9 趙靚;;“互文性”的廣義理解和現(xiàn)實(shí)應(yīng)用[J];魅力中國;2010年10期
10 婁琦;;語篇的解讀與互文性[J];牡丹江師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);2004年01期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 鄧晶;;互文性在翻譯中的丟失與體現(xiàn)——以紅樓夢英譯本(前四十回)中俗語翻譯為例[A];中國翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)高層論壇摘要[C];2013年
2 任東升;焦良欣;;《天路歷程》互文翻譯研究[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學(xué)術(shù)研討會論文摘要匯編[C];2008年
中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前5條
1 ;互文性:攝影文學(xué)的精髓[N];文藝報(bào);2001年
2 閻浩崗;互文性視閾中的《最后的生產(chǎn)隊(duì)》[N];文藝報(bào);2012年
3 張燕玲;張沖的困境:楊爭光的互文[N];文藝報(bào);2010年
4 ;也談學(xué)術(shù)界的“互文性”問題[N];中華讀書報(bào);2005年
5 中國傳媒大學(xué)廣播電視研究中心 文學(xué)院 趙雪 曹彥男;微博通緝令中的互文現(xiàn)象[N];光明日報(bào);2013年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 武建國;當(dāng)代漢語公共話語中的篇際互文性研究[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2006年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 顏璐;微博語篇的互文性分析:以《人民日報(bào)》新浪微博為例[D];華南理工大學(xué);2015年
2 張朋;英語新聞報(bào)道語篇互文性的勸說功能研究[D];曲阜師范大學(xué);2015年
3 李悅;中美領(lǐng)導(dǎo)人互訪演講中互文性的語用分析[D];南京師范大學(xué);2015年
4 謝攀;《互文性》翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];重慶大學(xué);2015年
5 彭清;英語經(jīng)濟(jì)新聞?wù)Z篇中互文性的批評話語分析[D];湖南科技大學(xué);2015年
6 劉小俠;英漢“神舟五號”新聞報(bào)道中轉(zhuǎn)述語的互文性分析[D];東北師范大學(xué);2004年
7 姚玲麗;誤解的互文性分析[D];湘潭大學(xué);2007年
8 王娟;中英文報(bào)紙新聞標(biāo)題互文性對比研究[D];山西師范大學(xué);2012年
9 劉暢;論庫切自傳三部曲的內(nèi)在互文性[D];東北師范大學(xué);2015年
10 范勝福;批評式語篇分析中的互文性研究[D];哈爾濱理工大學(xué);2008年
,本文編號:1072538
本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/zaizhiboshi/1072538.html