瑤族典籍《盤王大歌》翻譯與研究
發(fā)布時(shí)間:2024-02-03 19:40
我國(guó)是一個(gè)多民族組成的大家庭,各個(gè)民族共同創(chuàng)造了燦爛的五千年中華文化。少數(shù)民族典籍是中華民族文化的一個(gè)重要組成部分,在當(dāng)今“文化軟實(shí)力提升”的大戰(zhàn)略觀下,民族典籍的對(duì)外翻譯是一項(xiàng)緊迫且重要的工作!侗P王大歌》是瑤族最瑰麗的史詩,在我國(guó)南部湘、桂、粵等省以及東南亞、歐美國(guó)家的瑤族地區(qū)都有傳唱,它是瑤族的“國(guó)際歌”,是一種兼具音樂和舞蹈的綜合型藝術(shù)體,具有廣泛的群眾基礎(chǔ)和明顯的民間傳承性!侗P王大歌》作為瑤族的創(chuàng)世史詩和“百科全書”,已被列入省級(jí)和國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。目前國(guó)內(nèi)對(duì)《盤王大歌》的研究在史料梳理、文化淵源的追溯、傳播等方面已有一定基礎(chǔ)。國(guó)外的研究也有涉及,但非常有限,基本限于語言文字層面,而且有些解讀失真,容易造成對(duì)中華文化的誤解;其次,國(guó)外的瑤族后裔,很多不會(huì)瑤語,中文的《盤王大歌》滿足不了廣大國(guó)外瑤族同胞唱誦的需要,迫切需要適合他們傳誦的文本;再者,瑤族沒有文字,《盤王大歌》作為口傳文化有其“失憶”的過程。《盤王大歌》作為國(guó)內(nèi)外廣大瑤族同胞及瑤族文化愛好者的紐帶,迫切需要在甄別原漢譯文權(quán)威版本的基礎(chǔ)上對(duì)其進(jìn)行英譯與研究。《盤王大歌》的翻譯與研究是一個(gè)綜合性的課題。該課題面臨...
【文章頁數(shù)】:204 頁
【學(xué)位級(jí)別】:博士
【部分圖文】:
本文編號(hào):3894569
【文章頁數(shù)】:204 頁
【學(xué)位級(jí)別】:博士
【部分圖文】:
圖3-1中國(guó)瑤族分布圖???要探究一個(gè)民族的起源,最好從這個(gè)民族的自身進(jìn)行考察
北紳21皆T的廣西防城縣到北諱28"的湖南武陵山區(qū)。為了更直觀??地了解瑤族的歷史與文化,現(xiàn)在地圖上對(duì)其居住生活的地理位置與分??布狀況進(jìn)行標(biāo)識(shí)(見圖3-1),W方便接下來的分析和研究。???f胃;?中瞄瑤殺分似巧??醫(yī)?fi?0II?I?戶氣—?一'-占->3'戶'’'?W??....
本文編號(hào):3894569
本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/rwkxbs/3894569.html
最近更新
教材專著