竺法護(hù)譯經(jīng)形容詞研究
發(fā)布時(shí)間:2023-03-12 14:38
古漢語(yǔ)形容詞研究薄弱,中古形容詞研究成果較少。竺法護(hù)是西晉時(shí)期的一位譯經(jīng)家,他的譯經(jīng)現(xiàn)存八十五部,一百九十一卷。我們從中找到了 1553個(gè)形容詞,對(duì)其進(jìn)行了多角度研究。本文具體探討了以下幾方面問(wèn)題:竺譯形容詞的語(yǔ)義特征如何?它們?cè)鯓臃诸?竺譯形容詞句法功能有何特點(diǎn)?配價(jià)方面呈現(xiàn)出怎樣的面貌?竺譯形容詞有哪些具體句型?其語(yǔ)義指向如何?有多少竺譯形容詞未被《漢語(yǔ)大詞典》收錄?這些詞語(yǔ)怎樣釋義?我們堅(jiān)持意義與形式相結(jié)合的研究原則,從認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)角度、配價(jià)理論、語(yǔ)義指向以及訓(xùn)詁學(xué)角度來(lái)闡明上述問(wèn)題。文章對(duì)竺譯形容詞既有共時(shí)描述又有歷時(shí)比較;既有數(shù)量統(tǒng)計(jì),又有性質(zhì)分析;既有客觀描寫,也有主觀詮釋。全文共分五章,多角度展現(xiàn)了竺譯形容詞特點(diǎn)。主要內(nèi)容摘要如下:第一章是緒論,介紹了竺法護(hù)及其譯經(jīng)的情況,回顧了漢語(yǔ)形容詞的研究歷史、范圍、方法、角度、成果與不足等,從而確定了竺譯形容詞的研究思路。第二章討論竺譯形容詞的認(rèn)知分類系統(tǒng)。本章分析了竺譯形容詞的語(yǔ)義特征,闡明音節(jié)形態(tài)、詞匯結(jié)構(gòu)形式、語(yǔ)法差異等要素同語(yǔ)義特征的關(guān)聯(lián)。又進(jìn)一步梳理了竺譯形容詞的概念范疇層級(jí),從范疇層級(jí)角度重新界定了性質(zhì)、狀態(tài)這對(duì)語(yǔ)法概念...
【文章頁(yè)數(shù)】:196 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:博士
【文章目錄】:
摘要
ABSTRACT
第一章 緒論
1.1 竺法護(hù)譯經(jīng)及其形容詞研究?jī)r(jià)值
1.1.1 竺法護(hù)及其譯經(jīng)
1.1.2 “竺譯”形容詞研究?jī)r(jià)值
1.2 漢語(yǔ)形容詞研究概述
1.2.1 意義視角的形容詞立類、分類
1.2.2 結(jié)構(gòu)主義視角的形容詞研究
1.2.3 多角度的形容詞研究
1.3 竺譯形容詞研究思路
1.3.1 形容詞的判定
1.3.2 研究方法
第二章 竺譯形容詞認(rèn)知分類系統(tǒng)
2.1 竺譯形容詞的首次劃分
2.1.1 單音節(jié)形容詞的語(yǔ)義分析
2.1.2 復(fù)音節(jié)形容詞的語(yǔ)義分析
2.1.3 單復(fù)音形容詞的語(yǔ)法差異
2.2 竺譯形容詞的次類劃分
2.2.1 性質(zhì)范疇的次類
2.2.2 狀態(tài)范疇的次類
2.3 結(jié)語(yǔ)
第三章 竺譯形容詞的配價(jià)
3.1 總論
3.1.1 配價(jià)的確定
3.1.2 補(bǔ)足語(yǔ)的語(yǔ)義分類
3.1.3 形容詞語(yǔ)義特征類
3.2 一價(jià)形容詞研究
3.2.1 句法組配
3.2.2 具體句型
3.2.3 語(yǔ)義組配
3.3 二價(jià)形容詞
3.3.1 句法組配
3.3.2 具體句型
3.3.3 語(yǔ)義組配
3.3.4 動(dòng)態(tài)配價(jià)
3.4 結(jié)語(yǔ)
第四章 竺譯形容詞的語(yǔ)義指向
4.1 做謂語(yǔ)的語(yǔ)義指向
4.2 做定語(yǔ)、狀語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)的語(yǔ)義指向
4.2.1 做定語(yǔ)的語(yǔ)義指向
4.2.2 做狀語(yǔ)的語(yǔ)義指向
4.2.3 做補(bǔ)語(yǔ)的語(yǔ)義指向
4.3 結(jié)語(yǔ)
第五章 《漢大》未收竺譯形容詞考釋
5.1 強(qiáng)狀詞考釋
5.2 弱狀詞考釋
5.2.1 磨損型弱狀詞
5.2.2 非磨損型弱狀詞
參考文獻(xiàn)
后記
本文編號(hào):3761402
【文章頁(yè)數(shù)】:196 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:博士
【文章目錄】:
摘要
ABSTRACT
第一章 緒論
1.1 竺法護(hù)譯經(jīng)及其形容詞研究?jī)r(jià)值
1.1.1 竺法護(hù)及其譯經(jīng)
1.1.2 “竺譯”形容詞研究?jī)r(jià)值
1.2 漢語(yǔ)形容詞研究概述
1.2.1 意義視角的形容詞立類、分類
1.2.2 結(jié)構(gòu)主義視角的形容詞研究
1.2.3 多角度的形容詞研究
1.3 竺譯形容詞研究思路
1.3.1 形容詞的判定
1.3.2 研究方法
第二章 竺譯形容詞認(rèn)知分類系統(tǒng)
2.1 竺譯形容詞的首次劃分
2.1.1 單音節(jié)形容詞的語(yǔ)義分析
2.1.2 復(fù)音節(jié)形容詞的語(yǔ)義分析
2.1.3 單復(fù)音形容詞的語(yǔ)法差異
2.2 竺譯形容詞的次類劃分
2.2.1 性質(zhì)范疇的次類
2.2.2 狀態(tài)范疇的次類
2.3 結(jié)語(yǔ)
第三章 竺譯形容詞的配價(jià)
3.1 總論
3.1.1 配價(jià)的確定
3.1.2 補(bǔ)足語(yǔ)的語(yǔ)義分類
3.1.3 形容詞語(yǔ)義特征類
3.2 一價(jià)形容詞研究
3.2.1 句法組配
3.2.2 具體句型
3.2.3 語(yǔ)義組配
3.3 二價(jià)形容詞
3.3.1 句法組配
3.3.2 具體句型
3.3.3 語(yǔ)義組配
3.3.4 動(dòng)態(tài)配價(jià)
3.4 結(jié)語(yǔ)
第四章 竺譯形容詞的語(yǔ)義指向
4.1 做謂語(yǔ)的語(yǔ)義指向
4.2 做定語(yǔ)、狀語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)的語(yǔ)義指向
4.2.1 做定語(yǔ)的語(yǔ)義指向
4.2.2 做狀語(yǔ)的語(yǔ)義指向
4.2.3 做補(bǔ)語(yǔ)的語(yǔ)義指向
4.3 結(jié)語(yǔ)
第五章 《漢大》未收竺譯形容詞考釋
5.1 強(qiáng)狀詞考釋
5.2 弱狀詞考釋
5.2.1 磨損型弱狀詞
5.2.2 非磨損型弱狀詞
參考文獻(xiàn)
后記
本文編號(hào):3761402
本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/rwkxbs/3761402.html
最近更新
教材專著