論唐代經(jīng)史編撰與佛經(jīng)翻譯的互動(dòng)
本文關(guān)鍵詞:論唐代經(jīng)史編撰與佛經(jīng)翻譯的互動(dòng)
更多相關(guān)文章: 唐代 經(jīng)史編撰 佛經(jīng)翻譯 互動(dòng)
【摘要】:唐代是中國史學(xué)、經(jīng)學(xué)承前啟后的一個(gè)時(shí)期:在史學(xué)方面,官修正史大放異彩,實(shí)現(xiàn)了從私人著述到政府修撰的決定性轉(zhuǎn)變;在經(jīng)學(xué)方面,《五經(jīng)正義》的編訂體現(xiàn)了與漢學(xué)、宋學(xué)不同的面貌,起到了過渡作用。學(xué)者們對(duì)此已多有關(guān)注。然而,唐代文治的另一項(xiàng)事業(yè)卻往往被人忽視,即佛教譯場(chǎng)的佛經(jīng)翻譯實(shí)踐。其時(shí),佛經(jīng)翻譯與史書修撰、經(jīng)疏編訂不僅在時(shí)間上一致,在參與人員的構(gòu)成上也多有重合。從東漢末年佛教傳入中國開始,至唐佛經(jīng)翻譯已有近五百年的歷史,譯場(chǎng)的分工合作或多或少影響了唐代集體修撰的風(fēng)氣,而佛經(jīng)義疏的編寫也與隋唐的儒經(jīng)注疏互為映照,體現(xiàn)出折衷取長的傾向,二者之間存在深刻的互動(dòng)關(guān)系。
【作者單位】: 北京大學(xué)外國語學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 唐代 經(jīng)史編撰 佛經(jīng)翻譯 互動(dòng)
【基金】:國家社會(huì)科學(xué)基金青年資助項(xiàng)目:14CW W 025
【分類號(hào)】:B942;K242
【正文快照】: 唐朝剛結(jié)束從魏晉以來的分裂局面,高祖、太宗便著手對(duì)前代文化成果進(jìn)行總結(jié),組織了大規(guī)模的編修工作。武德五年,高祖下詔蕭t@等修魏、周、隋、梁、齊、陳史。貞觀二十年,太宗又下詔房玄齡等修《晉書》,繼承高祖的修史事業(yè)。貞觀十二年,為了對(duì)魏晉南北朝以來儒學(xué)的新發(fā)展做一整
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 范晶晶;;對(duì)《隋書·經(jīng)籍志》經(jīng)部后序一段評(píng)論的解讀[J];中國典籍與文化;2014年02期
【共引文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 秦淮;僧肇在兩種文化之間[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2001年04期
2 王戰(zhàn)睿;;理趣符老莊,風(fēng)神類談客——論魏晉之際的士僧交往與融合[J];安康學(xué)院學(xué)報(bào);2010年03期
3 姜元奎,謝路軍;慧遠(yuǎn)念佛思想特色探究[J];北方工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào);2002年04期
4 張淼;;疑偽經(jīng)對(duì)佛教思想的繼承與超越[J];北方論叢;2007年05期
5 楊滿仁;;論沈約的佛教思想及其創(chuàng)作[J];北方論叢;2010年02期
6 劉林魁;;北周滅佛后佛教的復(fù)興歷程[J];寶雞文理學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年02期
7 李文才;賀春燕;;試論佛教傳播對(duì)魏晉南北朝圖書出版的影響[J];圖書與情報(bào);2006年06期
8 王亞軍;;論漢末三國民間靈魂信仰的現(xiàn)實(shí)性[J];成都大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2012年03期
9 陸立玉;顏延之思想性格解析[J];承德民族師專學(xué)報(bào);2005年03期
10 吳娟;;論《冤魂志》與儒釋之關(guān)系[J];承德民族師專學(xué)報(bào);2008年01期
中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 何志國;;漢晉佛像研究綜述及展望[A];中國漢畫學(xué)會(huì)第十三屆年會(huì)論文集[C];2011年
2 王啟發(fā);;羅汝芳對(duì)儒家經(jīng)典的理會(huì)及其思想史意義——以其泛論《四書》、《五經(jīng)》和專論《語》、《孟》為中心[A];明史研究論叢(第十二輯)——明代國家與社會(huì)研究專輯[C];2014年
3 王岳川;;孔子“仁”學(xué)思想的意義[A];東方叢刊(2002年第2輯 總第四十輯)[C];2002年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 邢培順;曹植文學(xué)研究[D];山東師范大學(xué);2010年
2 羅驤;慧遠(yuǎn)與東晉佛教的變遷[D];南開大學(xué);2010年
3 侯艷;漢譯佛經(jīng)之美術(shù)理論研究[D];福建師范大學(xué);2010年
4 孔令梅;敦煌大族與佛教[D];蘭州大學(xué);2011年
5 姜濤;后秦佛教研究[D];蘭州大學(xué);2011年
6 藺熙民;隋唐時(shí)期儒釋道的沖突與融合[D];陜西師范大學(xué);2011年
7 耿朝暉;釋慧皎《高僧傳》文學(xué)探析[D];陜西師范大學(xué);2011年
8 宋琳;基于《漢語大詞典》語料庫的魏晉新詞語研究[D];山東大學(xué);2011年
9 楊滿仁;智識(shí)與情感:沈約的思想世界[D];復(fù)旦大學(xué);2011年
10 賈國寶;傳統(tǒng)僧人文學(xué)近代以來的轉(zhuǎn)型[D];復(fù)旦大學(xué);2011年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 李慧;佛教對(duì)劉勰及其《文心雕龍》的影響[D];中國海洋大學(xué);2010年
2 楊成忠;敦煌變文的審美文化研究[D];青海師范大學(xué);2010年
3 李守杯;魏晉南北朝時(shí)期涼州佛教述論[D];青海師范大學(xué);2010年
4 李鵬;齊梁詩風(fēng)嬗變研究[D];安徽師范大學(xué);2010年
5 侯曉珊;南朝詩歌中的民俗文化研究[D];淮北師范大學(xué);2010年
6 紀(jì)東佐;魏晉南北朝泰山羊氏儒釋道思想研究[D];山東師范大學(xué);2011年
7 江華;論唐代佛教造像的豐腴化[D];景德鎮(zhèn)陶瓷學(xué)院;2011年
8 李靜;魏晉南北朝時(shí)期比丘尼若干問題探究[D];華東師范大學(xué);2011年
9 程佩;北宋張商英護(hù)法研究[D];華中師范大學(xué);2011年
10 毛麗麗;兩漢楚彭城國研究[D];華中師范大學(xué);2011年
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王海生;金嬌;;佛經(jīng)翻譯對(duì)后世翻譯活動(dòng)的影響[J];通化師范學(xué)院學(xué)報(bào);2007年06期
2 劉北辰;;淺析唐代西行高僧義凈及其佛經(jīng)翻譯[J];湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2009年03期
3 饒夢(mèng)華;;勒菲弗爾對(duì)中國佛經(jīng)翻譯的誤讀[J];長沙鐵道學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2009年04期
4 劉笑千;;佛經(jīng)翻譯中的“文質(zhì)之爭(zhēng)”[J];宜賓學(xué)院學(xué)報(bào);2010年04期
5 趙洋;;淺談佛經(jīng)翻譯與西學(xué)翻譯之差別[J];青年作家(中外文藝版);2010年10期
6 李勁超;;佛經(jīng)翻譯對(duì)漢語詞匯的影響[J];吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2011年01期
7 俞森林;;道安之佛經(jīng)翻譯及翻譯思想考述[J];宗教學(xué)研究;2011年01期
8 黃焰結(jié);鳩摩羅什的佛經(jīng)翻譯思想[J];遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報(bào);2004年01期
9 何慧敏;;試論佛經(jīng)翻譯對(duì)中國文化的影響[J];東岳論叢;2008年02期
10 田玲;;佛經(jīng)翻譯中的讀者觀照及其影響[J];齊魯學(xué)刊;2008年06期
中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 任東升;劉艷春;張?jiān)卺?;圣經(jīng)漢譯與佛經(jīng)翻譯比較研究[A];中國英漢語比較研究會(huì)第七次全國學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年
2 任東升;;《圣經(jīng)》漢譯與佛經(jīng)翻譯比較研究[A];中國英漢語比較研究會(huì)第七次全國學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年
3 梁曉虹;;佛經(jīng)翻譯對(duì)現(xiàn)代漢語吸收外來詞的啟迪[A];語言文字應(yīng)用研究論文集(Ⅱ)[C];2004年
4 張旭;;譯經(jīng)文學(xué)傳統(tǒng)與近代英詩譯詩[A];中國英漢語比較研究會(huì)第八次全國學(xué)術(shù)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2008年
5 王英姿;;譯名研究述評(píng)[A];中國英漢語比較研究會(huì)第八次全國學(xué)術(shù)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2008年
6 王百歲;;唐代吐蕃高僧法成[A];絲綢之路民族古文字與文化學(xué)術(shù)討論會(huì)會(huì)議論文集[C];2005年
7 喬吉;;阿勒坦汗與明朝之間的佛教關(guān)系[A];蒙古史研究(第八輯)[C];2005年
8 梁成秀;;藏區(qū)寺院佛典翻譯中的編輯學(xué)特點(diǎn)探析[A];中國編輯研究(2008)[C];2009年
9 雍和明;;試論中國雙語辭典的源流[A];中國辭書學(xué)會(huì)雙語詞典專業(yè)委員會(huì)第6屆年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文專輯[C];2005年
10 高凱;;從人口性比例和疾病狀況看西域在漢晉時(shí)期佛教?hào)|漸中的作用[A];中外關(guān)系史論文集第17輯——“草原絲綢之路”學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2009年
中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 黃寶生;佛經(jīng)翻譯的啟示[N];中華讀書報(bào);2003年
2 杜冬;菩提樹下論譯道[N];文藝報(bào);2011年
3 王輝;佛經(jīng)版本:期待關(guān)注的“歷史記憶恢復(fù)經(jīng)”[N];中國民族報(bào);2008年
4 艾黎;梳理西域佛教傳播脈絡(luò)[N];中國社會(huì)科學(xué)院院報(bào);2005年
5 唐瑾;《中國翻譯通史》演繹翻譯三千年[N];中國新聞出版報(bào);2006年
6 特約記者 胡秋香;《佛教翻譯大使鳩摩羅什傳》出版[N];阿克蘇日?qǐng)?bào);2008年
7 何端中;略論“酒泉精神”[N];酒泉日?qǐng)?bào);2007年
8 劉靖之;名家論譯事[N];中華讀書報(bào);2005年
9 唐瑾;跨越三千年的翻譯通史[N];中華讀書報(bào);2006年
10 李虎群;“必也正名乎!”[N];學(xué)習(xí)時(shí)報(bào);2008年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 扎西卓瑪;藏傳佛教佛經(jīng)翻譯史研究[D];蘭州大學(xué);2011年
2 賀愛軍;譯者主體性的社會(huì)話語分析[D];蘇州大學(xué);2012年
3 葉爾達(dá);拉布占巴·咱雅班第達(dá)·那木海扎木蘇之研究[D];中央民族大學(xué);2005年
4 崗措;《大唐西域記》藏譯文研究[D];中央民族大學(xué);2010年
5 安婭;西夏文藏傳《守護(hù)大千國土經(jīng)》研究[D];中國社會(huì)科學(xué)院研究生院;2011年
6 楊發(fā)鵬;兩晉南北朝時(shí)期河隴佛教地理研究[D];西北師范大學(xué);2010年
7 馮雪俊;西夏文《大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)·十定品》譯釋[D];陜西師范大學(xué);2013年
8 李明龍;《續(xù)高僧傳》詞匯研究[D];南京師范大學(xué);2011年
9 索南東主;藏族宗教語言的厘定及其歷史意義研究[D];中央民族大學(xué);2012年
10 朱獻(xiàn)瓏;譯學(xué)范式轉(zhuǎn)換視域下的譯者主體性研究[D];中南大學(xué);2011年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 何丹丹;論佛經(jīng)翻譯與中國文化[D];華中師范大學(xué);2014年
2 方陽;東漢至唐代的佛經(jīng)翻譯研究[D];河北大學(xué);2013年
3 姜士紳;價(jià)值論視閾下解讀中國古代佛經(jīng)翻譯[D];中國石油大學(xué);2011年
4 姜永全;佛經(jīng)翻譯及其對(duì)中國學(xué)術(shù)思想的影響[D];中國海洋大學(xué);2003年
5 丁聆;對(duì)中國古代佛經(jīng)翻譯異化策略的描述性研究[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2006年
6 盛文輝;意識(shí)形態(tài)對(duì)佛經(jīng)翻譯的操縱[D];中南大學(xué);2006年
7 湯富華;從功能語言學(xué)視角論翻譯對(duì)意識(shí)形態(tài)的影響[D];湘潭大學(xué);2008年
8 南杰多吉;吐蕃時(shí)期佛經(jīng)目錄研究[D];青海師范大學(xué);2010年
9 喻湘波;論佛經(jīng)漢譯對(duì)漢語的影響[D];華中師范大學(xué);2011年
10 謝勻;從佛經(jīng)與圣經(jīng)翻譯看中西方翻譯手法的相似性[D];山東大學(xué);2008年
,本文編號(hào):810908
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zjlw/810908.html