天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 社科論文 > 宗教論文 >

“格義”與“反向格義”

發(fā)布時(shí)間:2017-05-23 14:07

  本文關(guān)鍵詞:“格義”與“反向格義”,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


【摘要】: 在圣經(jīng)翻譯史上,“God”的翻譯是一個(gè)有名的難題,專門的名稱叫做"Term Question",圣號(hào)討論實(shí)際上就是對(duì)譯名問題的討論,即能否采用中國(guó)古籍里的“上帝”或是“神”來翻譯和表達(dá)基督教圣經(jīng)中的“God”,也就是希伯來文中的"Elohim",希臘文中的"Theos",拉丁文中的"Deus"。由于譯名問題的爭(zhēng)論歷史較長(zhǎng),為了更好的切入分析,本文主要選取《萬國(guó)公報(bào)》中圣號(hào)討論文章來對(duì)中西宗教思想進(jìn)行比較,同時(shí)為了更好的論述,第四章在研究方法上比照佛教的格義方法進(jìn)一步分析討論兩種宗教文化的異同,并嘗試借鑒反向格義概念對(duì)整篇文章的論述進(jìn)行升華。 論文正文部分主要包括三個(gè)章節(jié)。第一章是對(duì)史料的梳理,兩個(gè)歷史階段分成兩小節(jié)敘述,首先是明末清初耶穌會(huì)傳教士對(duì)圣號(hào)的翻譯,簡(jiǎn)述問題的由來,第二個(gè)階段清末民初基督新教傳教士對(duì)圣號(hào)漢譯的繼續(xù)論爭(zhēng),這一章試圖通過兩個(gè)階段的梳理呈現(xiàn)出譯名之爭(zhēng)開始、發(fā)展與經(jīng)過這段復(fù)雜的歷史;第二章詳細(xì)分析整理60年代中到70年代末《萬國(guó)公報(bào)》中圣號(hào)漢譯的論爭(zhēng),這一章首先對(duì)《萬國(guó)公報(bào)》及其征文作較為詳細(xì)的介紹,然后討論新教傳教士發(fā)起,中國(guó)儒生參與的譯名論爭(zhēng),并將論爭(zhēng)中的48篇文章、觀點(diǎn)分類闡釋,其次,闡釋譯名之爭(zhēng)的歷史作用和文化意義;第三章是論文的思想核心部分,一神論的基督教和多神論的中國(guó)文化之間的互動(dòng),并運(yùn)用格義與反向格義的概念對(duì)整篇文章的論述進(jìn)行綜合整理與理論提升,即基督教文明帶給儒家知識(shí)分子一種新理論或者說是新角度來重新審視自身的傳統(tǒng)文化,在這種文化交流的過程中,儒家知識(shí)分子嘗試用基督教的思維對(duì)自身文化進(jìn)行重新解讀與詮釋。 譯名之爭(zhēng)在當(dāng)時(shí)并沒有定論,傳教士?jī)?nèi)部的分歧始終沒有得到解決,中國(guó)宗教也依然保持多樣化的局面,并在很大程度上延續(xù)著傳統(tǒng)。這場(chǎng)討論中有對(duì)中國(guó)文化傳統(tǒng)與基督教關(guān)系的反思;有對(duì)圣經(jīng)本身的解讀;有對(duì)當(dāng)下處境的關(guān)照;也有對(duì)中西方歷史經(jīng)驗(yàn)的借鑒,漢語(yǔ)文化語(yǔ)境中的“上帝”或“神”兩詞能否在中國(guó)文化中保持其原有的宗教形象和文化內(nèi)涵依賴于國(guó)人對(duì)這兩詞的理解。中國(guó)的基督徒乃至非基督徒都在這場(chǎng)與傳教士互動(dòng)的文化對(duì)話中運(yùn)用基督教的思想理念對(duì)原有文本經(jīng)典進(jìn)行闡釋和論述,并表達(dá)了自己的觀點(diǎn),充分展現(xiàn)出中國(guó)基督徒對(duì)翻譯詞語(yǔ)的選擇是深思熟慮的結(jié)果。 論文通過考察《萬國(guó)公報(bào)》上中國(guó)儒生基督徒對(duì)圣號(hào)翻譯選詞的論證來分析和闡釋一種觀點(diǎn):在宗教的傳播過程中,不同文化間相互影響,中國(guó)儒生在對(duì)“God”一詞進(jìn)行漢譯時(shí)的同時(shí)也受到基督教思維的影響,并運(yùn)用這種異文化的概念對(duì)自身文化進(jìn)行重構(gòu)和闡釋,希望找到二者的最佳契合點(diǎn)。
【關(guān)鍵詞】:中國(guó)宗教 基督教 圣號(hào) 萬國(guó)公報(bào) 格義 反向格義
【學(xué)位授予單位】:中央民族大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2010
【分類號(hào)】:B978
【目錄】:
  • 摘要2-4
  • ABSTRACT4-10
  • 導(dǎo)論10-16
  • 一、研究緣起10
  • 二、研究意義10-12
  • 三、相關(guān)研究動(dòng)態(tài)12-14
  • 四、文章結(jié)構(gòu)安排14-15
  • 五、研究方法和預(yù)期目標(biāo)15-16
  • 第一章 19世紀(jì)50年代新教傳教士對(duì)圣號(hào)的漢譯16-23
  • 第一節(jié) 16-17世紀(jì)圣號(hào)的初譯——天主教階段16-19
  • 一、爭(zhēng)論的開始16-17
  • 二、矛盾的出現(xiàn)17-18
  • 三、矛盾的升級(jí)18
  • 四、問題的暫時(shí)擱置18-19
  • 第二節(jié) 19世紀(jì)"譯名之爭(zhēng)"——新教階段19-23
  • 一、馬禮遜對(duì)圣經(jīng)的初譯19-20
  • 二、新教傳教士對(duì)馬禮遜翻譯的修正20-21
  • 三、分歧的出現(xiàn)21-23
  • 第二章 60年代中到70年代末《萬國(guó)公報(bào)》關(guān)于圣號(hào)漢譯的討論23-40
  • 第一節(jié) 簡(jiǎn)要介紹《萬國(guó)公報(bào)》23-25
  • 一、《萬國(guó)公報(bào)》的征文25
  • 第二節(jié) 圣號(hào)譯名之爭(zhēng)25-27
  • 一、背景介紹26
  • 二、參與論爭(zhēng)的中國(guó)作者群的簡(jiǎn)要介紹26-27
  • 第三節(jié) 對(duì)論爭(zhēng)中論文的分析:上帝或神27-34
  • 一、使用"上帝"一詞的作者觀點(diǎn)29-31
  • 二、使用"神"一詞的作者觀點(diǎn)31-32
  • 三、持折中或變通觀點(diǎn)的作者論點(diǎn)、論據(jù)32-34
  • 第四節(jié) 圣號(hào)論爭(zhēng)的歷史作用34-35
  • 第五節(jié) 余音——圣號(hào)翻譯問題的征文35
  • 第六節(jié) 圣號(hào)翻譯的文化意義——God一詞在基督教文化中的概念35-40
  • 一、God的至高圣潔性36-38
  • 二、God的唯一性38-40
  • 第三章 作為異質(zhì)文化的基督教對(duì)中國(guó)人看待自身文化提供了一個(gè)新視角40-55
  • 第一節(jié) 上帝、神在中國(guó)傳統(tǒng)文化中的概念40-43
  • 一、簡(jiǎn)析上帝一詞在中國(guó)文化中的涵義40-41
  • 二、簡(jiǎn)析神一詞在中國(guó)文化中的涵義41-43
  • 第二節(jié) 一神論基督教與多神論中國(guó)社會(huì)的文化互動(dòng)43-47
  • 一、一神論的基督教43
  • 二、多神論的中國(guó)社會(huì)43-45
  • 三、文化上的互動(dòng)45-47
  • 第三節(jié) 格義——中國(guó)宗教思想對(duì)外來基督教思想的詮釋47-50
  • 一、兩種宗教文化蘊(yùn)含的相似性47-48
  • 二、中國(guó)文人對(duì)傳統(tǒng)宗教文化的重新解讀48-49
  • 三、用中國(guó)的傳統(tǒng)思想對(duì)基督教進(jìn)行闡釋49-50
  • 第四節(jié) 反向格義——在基督教異質(zhì)文化的引導(dǎo)下反觀中國(guó)文化50-55
  • 一、用基督教思維反觀古籍文獻(xiàn)52-53
  • 二、用基督教的思維構(gòu)造獨(dú)特的上帝觀念53-55
  • 結(jié)語(yǔ)55-56
  • 參考文獻(xiàn)56-59
  • 致謝59-60
  • 攻讀學(xué)位期間發(fā)表的學(xué)術(shù)論文目錄60-61

【參考文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前6條

1 劉林海;;19世紀(jì)中國(guó)人關(guān)于基督教God/Spirit漢譯問題的討論[J];北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年06期

2 李天綱;天儒同異:明末清初中西文化學(xué)說述評(píng)[J];復(fù)旦學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1997年03期

3 楊代春;《萬國(guó)公報(bào)》研究綜述[J];湖南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2001年03期

4 楊代春;;華人編輯與《萬國(guó)公報(bào)》[J];湖南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年06期

5 游斌;;王韜與中文圣經(jīng)翻譯[J];金陵神學(xué)志;2006年03期

6 姚衛(wèi)群;佛教與基督教的“神”觀念比較[J];陜西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2004年02期


  本文關(guān)鍵詞:“格義”與“反向格義”,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



本文編號(hào):388155

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zjlw/388155.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶ac7b8***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com