中日禪宗文化與“雪隱”語源考析
發(fā)布時(shí)間:2022-02-24 15:04
中國辭典對(duì)"雪隱"的記載比較混亂,沒有提供本國依據(jù)而主要借用日本文獻(xiàn),且解釋中多有錯(cuò)誤。其根本原因是不清楚"雪隱"的語源和流變。"雪隱"一詞首見于元代月江正印語錄中的《贈(zèng)省凈頭》偈,一開始便極有可能與雪竇重顯發(fā)生關(guān)聯(lián),但二者關(guān)系的明確是從竺仙梵仙開始的。之后日僧基本接受了中國元人的解釋,并逐漸播揚(yáng),使"雪竇重顯說"這一論斷在日本幾為公論。不過,日本對(duì)"雪隱"的接受并不完全是被動(dòng)和機(jī)械的,而是"化"進(jìn)了其民族性。"雪隱"作為廁所的意思,是在日本產(chǎn)生的。這一新變和"西凈說""青椿說"一樣,均與日本語音和地域民俗密切相關(guān),并折射出中日禪宗文化交流的深刻性和復(fù)雜性。
【文章來源】:宗教學(xué)研究. 2020,(02)北大核心CSSCI
【文章頁數(shù)】:8 頁
【文章目錄】:
一、中國辭典對(duì)“雪隱”的解釋
(一)借用日本江戶僧人的說法
(二)不辨“唐宋音”
(三)“雪”“隱”二字的含義
(四)“雪隱”是不是廁所的名字?
二、“雪竇重顯說”
(一)宋:雪竇重顯-靈隱寺
(二)元:雪竇重顯-凈頭-(靈隱寺)
(三)元:凈頭-雪隱-(雪竇重顯?)
(四)元:雪竇重顯-凈頭-雪隱-靈隱寺
三、“雪竇重顯說”在日本的風(fēng)靡和齟齬
(一)義堂周信
(二)無著道忠
(三)不琢
(四)“雪隱”在日本的新變——廁所
四、關(guān)于“雪隱”語源的其他說法
(一)“西凈說”
(二)“雪峰義存說”
(三)“雪竇智鑒說”
(四)“青椿說”
五、結(jié)論和余論
本文編號(hào):3642967
【文章來源】:宗教學(xué)研究. 2020,(02)北大核心CSSCI
【文章頁數(shù)】:8 頁
【文章目錄】:
一、中國辭典對(duì)“雪隱”的解釋
(一)借用日本江戶僧人的說法
(二)不辨“唐宋音”
(三)“雪”“隱”二字的含義
(四)“雪隱”是不是廁所的名字?
二、“雪竇重顯說”
(一)宋:雪竇重顯-靈隱寺
(二)元:雪竇重顯-凈頭-(靈隱寺)
(三)元:凈頭-雪隱-(雪竇重顯?)
(四)元:雪竇重顯-凈頭-雪隱-靈隱寺
三、“雪竇重顯說”在日本的風(fēng)靡和齟齬
(一)義堂周信
(二)無著道忠
(三)不琢
(四)“雪隱”在日本的新變——廁所
四、關(guān)于“雪隱”語源的其他說法
(一)“西凈說”
(二)“雪峰義存說”
(三)“雪竇智鑒說”
(四)“青椿說”
五、結(jié)論和余論
本文編號(hào):3642967
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zjlw/3642967.html
教材專著