天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 社科論文 > 宗教論文 >

語言特征的考察與“誤題”譯經(jīng)譯者的確定——以《阿育王經(jīng)》和《阿育王傳》為例

發(fā)布時間:2018-10-29 10:48
【摘要】:對誤題譯經(jīng)譯者的考辨,語言鑒定是一種更為有效的方法。根據(jù)文獻的記載和對《阿育王經(jīng)》、僧伽婆羅譯經(jīng)中"大臣""善男子""比丘""帝釋"等詞語以及人稱代詞復數(shù)、表達完成結構中的完成動詞等語法現(xiàn)象的考察,可以確定《阿育王經(jīng)》的譯者為梁僧伽婆羅!栋⒂鮽鳌返淖g者在文獻中的記載很混亂,通過對《阿育王傳》以及安法欽譯經(jīng)《佛說道神足無極變化經(jīng)》中"晉言""族姓子""釋提桓因"、"頗"作疑問副詞的反復問句、范圍副詞"都"、表達完成結構中的完成動詞等語言特征的考察,可以確定《阿育王傳》的譯者為西晉安法欽。
[Abstract]:Linguistic identification is a more effective method for the translation of false titles. According to the records of the literature, the grammatical phenomena such as "minister", "good man", "monarch interpretation" and personal pronoun plural expressions, such as completed verbs in the translation of Sinhalapa Luo, are investigated. It can be ascertained that the translator of the Asoka Sutra is Liang Sangha Bora. The translator of the Biography of the Asoka King is very confusing in the literature. Through the repeated questions of the interrogative adverbs such as "Jin Yan", "clan surnamed Zi", "interpretation of Huan Yin" and "Pao", the scope adverb "du" in "Jin Yan", "clan surname Zi", "Shi Huan Yin", and the scope adverb "du" in the Biography of Asoka and Anfachin's Translation of the Bible "Buddha's saying that God is without end" From the linguistic features of the completed verbs in the expressive completion structure, the translator of the Biography of King Asoka can be identified as Anfachin in the Western Jin Dynasty.
【作者單位】: 吉林大學文學院;
【基金】:教育部人文社會科學研究規(guī)劃基金項目(07JA740023)
【分類號】:B948

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 成娟陽;;道教科儀中的公牘文體略論[J];中國文化研究;2008年02期

2 ;[J];;年期

3 ;[J];;年期

4 ;[J];;年期

5 ;[J];;年期

6 ;[J];;年期

7 ;[J];;年期

8 ;[J];;年期

9 ;[J];;年期

10 ;[J];;年期

相關重要報紙文章 前1條

1 王孺童;以正信之心供養(yǎng)佛舍利[N];中國民族報;2011年

相關碩士學位論文 前1條

1 何守臣;無錫靈山勝境“降魔成道”群雕藝術研究[D];山西大學;2012年

,

本文編號:2297477

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zjlw/2297477.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶cd747***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com