雙嘎鄉(xiāng),中文例句,英文例句
本文關(guān)鍵詞:西雙版納傣族宗教生活的世俗化傾向——以嘎灑、勐罕、大勐龍三鎮(zhèn)為例,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
1.
The Vicissitudes of History The Investigation on the development Changes Since Carried Out the Important Thought Three Representations in Shuangga Village;
歷史的變遷——關(guān)于雙嘎鄉(xiāng)在貫徹“三個代表”重要思想以來發(fā)展變化的調(diào)查
2.
Quack, quack, quack, quack, quack.
嘎嘎,嘎嘎,嘎嘎,嘎嘎,嘎嘎。
3.
These new shoes squeak.
穿上這雙新鞋走起路來嘎吱嘎吱的.
4.
A duck says @Quack, Quack@,
鴨子說“嘎嘎,嘎嘎”,
5.
"All right," said Drouet, creaking off in his good shoes toward the elevator.
“好的,”杜洛埃說,穿著雙高級皮鞋。 嘎吱嘎吱地朝電梯走去。
6.
Number Investigation of Giant Panda(Ailuropoda melanoleuca) in Wanba Township and Comparison of Methods
貢嘎山灣壩鄉(xiāng)大熊貓的數(shù)量調(diào)查及方法比較
7.
Here a quack, there a quack, every where a quack-quack.
這里“嘎嘎”叫,那里也“嘎嘎”叫,到處“嘎嘎”叫
8.
Our feet crunched on the frozen snow.
我們的雙腳嘎吱作響地踩著冰凍的雪地。
9.
for the monotonous rhythm of the wheels clicking on the rails soon lulls you to sleep.
車輪與鐵軌間單調(diào)的嘎喳聲很快就會送你進(jìn)入夢鄉(xiāng)。
10.
The Wrong Path of Lost Memory, the Struggle for the Native Land--An Explanation of the Alai’s novel "Forever Galuo";
失憶的迷途 原鄉(xiāng)的掙扎——解讀阿來小說《永遠(yuǎn)的嘎洛》
11.
To crush, grind, or tread noisily.
嘎吱嘎吱地壓,嘎吱嘎吱地碾,嘎吱嘎吱地跺
12.
With a quack-quack here and a quack-quack there,
在這里嘎嘎叫,在那里嘎嘎叫,
13.
I sang a little song "Ga ga goo goo - ga goo ga."
我哼著小曲:“嘎嘎咕咕,嘎咕嘎!
14.
To crush or crunch with the teeth.
嘎吱嘎吱地咬用牙齒嘎吱嘎吱地咬嚼
15.
The Secularization Tendency of the Religious Life among the Dai people in Xishuang Banna Prefecture: With the Examples in the Townships of Gasa, Menghan and Da Menglong;
西雙版納傣族宗教生活的世俗化傾向——以嘎灑、勐罕、大勐龍三鎮(zhèn)為例
16.
On the Urban-Rural and Urbanism System;
城鄉(xiāng)一體化與鄉(xiāng)村城市化雙軌制探討
17.
press or grind with a crunching noise.
發(fā)嘎吱嘎吱聲地擠或壓。
18.
a rackety old bicycle
嘎吱嘎吱響的舊自行車.
本文關(guān)鍵詞:西雙版納傣族宗教生活的世俗化傾向——以嘎灑、勐罕、大勐龍三鎮(zhèn)為例,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:215122
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zjlw/215122.html