天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 社科論文 > 宗教論文 >

疑偽經(jīng)略論

發(fā)布時(shí)間:2018-07-07 13:41

  本文選題:疑偽經(jīng) + 道安; 參考:《西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版)》2013年10期


【摘要】:疑偽經(jīng)是中國佛教史上一個(gè)引人注目的現(xiàn)象。"疑"是指經(jīng)書的真?zhèn)慰梢?"偽"則表示可以斷然肯定其為中國人按照佛經(jīng)體例所造。從東晉的道安法師開始,歷代經(jīng)錄作家都列出當(dāng)時(shí)存在的疑偽經(jīng),并有精辟的論述,表明了佛教領(lǐng)袖們和佛教學(xué)者們的佛教信仰是理智的。這一精神值得后人效法。盡管疑偽經(jīng)不斷受到嚴(yán)厲批評(píng),但制造疑偽經(jīng)的現(xiàn)象不僅不止,反而增加,引人深思。疑偽經(jīng)問題是個(gè)復(fù)雜問題,因?yàn)樗鼈兊闹圃煺卟皇堑乳e之輩,偽作能夠達(dá)到以假亂真的程度,所以直至今天,疑偽經(jīng)問題仍然在佛學(xué)界爭論不休,應(yīng)當(dāng)慎重考慮。關(guān)于《大乘起信論》等經(jīng)論的真?zhèn)螁栴},可以依據(jù)佛教思想發(fā)展的歷史和邏輯加以研究、判斷。
[Abstract]:The sutra is a remarkable phenomenon in the history of Chinese Buddhism. " Dubious refers to the authenticity of sutras suspicious, "pseudo" means that it can be categorically made by the Chinese according to the Buddhist way. Beginning with Taoan Master in the Eastern Jin Dynasty, the writers of all dynasties have listed the sutras that existed at that time, and have had incisive exposition, which shows that the Buddhist faith of Buddhist leaders and scholars is rational. This spirit deserves to be emulated by later generations. Although the sutras has been criticized severely, the phenomenon of creating the sutra is not only increasing, but also increasing and thought-provoking. The problem of sutra doubt is a complex problem, because their makers are not idle and can reach the level of falsehood and truthfulness. So even today, the question of sutra doubt is still debated in Buddhist circles and should be carefully considered. On the truth and falsehood of Mahayana's theory of faith, it can be studied and judged according to the history and logic of the development of Buddhist thought.
【作者單位】: 中國社會(huì)科學(xué)院世界宗教研究所;
【分類號(hào)】:B949

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 程旭;林太仁;;道安的《涼土異經(jīng)錄》[J];敦煌學(xué)輯刊;2008年02期

2 周裕鍇;中國佛教闡釋學(xué)研究:佛經(jīng)的漢譯[J];四川大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2002年03期

3 胡德香!432100;論中國翻譯理論研究特色[J];孝感學(xué)院學(xué)報(bào);1998年03期

4 李靜;;道安與“格義”[J];青年文學(xué)家;2009年10期

5 高玉;翻譯本質(zhì)“二層次”論[J];外語學(xué)刊;2002年02期

6 辛剛國;六朝佛經(jīng)翻譯的文飾傾向及其對(duì)文學(xué)的影響[J];寧夏社會(huì)科學(xué);2004年01期

7 曾立;試論廣告文體英譯策略[J];株洲工學(xué)院學(xué)報(bào);1996年03期

8 王秀銀!外語系;談?wù)剬W(xué)報(bào)論文標(biāo)題英譯的規(guī)范問題[J];湖北三峽學(xué)院學(xué)報(bào);1997年02期

9 劉鳳興;英語中幾種否定句型及其翻譯[J];欽州師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);1999年03期

10 李宇東;英語副詞位置的變化所引起的歧義[J];肇慶學(xué)院學(xué)報(bào);1999年04期

相關(guān)會(huì)議論文 前10條

1 孟晉;;我對(duì)翻譯理論和翻譯實(shí)踐相結(jié)合的一些認(rèn)識(shí)和體會(huì)[A];譯學(xué)辭典與翻譯研究——第四屆全國翻譯學(xué)辭典與翻譯理論研討會(huì)論文集[C];2007年

2 陳建軍;;從人工翻譯到協(xié)同翻譯[A];中國翻譯人才職業(yè)發(fā)展——2009中國翻譯職業(yè)交流大會(huì)論文集[C];2009年

3 陳中強(qiáng);;提高查詞和判別效率 提高翻譯速度和質(zhì)量[A];中國翻譯人才職業(yè)發(fā)展——2009中國翻譯職業(yè)交流大會(huì)論文集[C];2009年

4 彭蓉;;哪里去找又快又好的翻譯?——翻譯速度,翻譯人才職業(yè)化面臨的新問題[A];中國翻譯人才職業(yè)發(fā)展——2009中國翻譯職業(yè)交流大會(huì)論文集[C];2009年

5 韋忠和;;網(wǎng)絡(luò)和翻譯社區(qū)的建設(shè)[A];2010年中國翻譯職業(yè)交流大會(huì)論文集[C];2010年

6 Joe Zhai;;乘風(fēng)破浪正當(dāng)時(shí) 本土翻譯公司生存和發(fā)展的幾點(diǎn)思考[A];2010年中國翻譯職業(yè)交流大會(huì)論文集[C];2010年

7 甘柳青;;翻譯的研究[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會(huì)2009年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文匯編[C];2009年

8 董敏;;翻譯管理人才[A];2011年中國翻譯職業(yè)交流大會(huì)論文集[C];2011年

9 ;黑龍江省翻譯協(xié)會(huì)[A];黑龍江省社科工作經(jīng)驗(yàn)交流會(huì)材料匯編[C];2010年

10 余祥明;;邏輯推理在翻譯中的應(yīng)用[A];譯學(xué)辭典與翻譯研究——第四屆全國翻譯學(xué)辭典與翻譯理論研討會(huì)論文集[C];2007年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條

1 國際譯聯(lián)副主席 中國翻譯協(xié)會(huì)副會(huì)長 黃友義;翻譯是橋梁也可能是屏障[N];人民日?qǐng)?bào);2009年

2 記者 朱俠;高度重視翻譯提高外宣能力[N];中國新聞出版報(bào);2009年

3 本報(bào)記者 文敏;做一個(gè)優(yōu)秀的翻譯很難也很有趣[N];浙江日?qǐng)?bào);2009年

4 本報(bào)記者 李舫 任姍姍 博主 李輝 (傳記作家 《楊憲益與戴乃迭》作者);他幾乎“翻譯了整個(gè)中國”[N];人民日?qǐng)?bào);2009年

5 黃美茹;翻譯市場(chǎng)每年以100億元左右的速度增長[N];就業(yè)時(shí)報(bào);2009年

6 記者 蔣國華;300部譯著亮相全省翻譯作品展[N];黑龍江日?qǐng)?bào);2009年

7 記者 周波;我市設(shè)立翻譯特色人才基地[N];成都日?qǐng)?bào);2010年

8 記者 巴桑次仁;全區(qū)第二屆翻譯學(xué)術(shù)研討會(huì)召開[N];西藏日?qǐng)?bào);2010年

9 哈爾濱理工大學(xué) 楊曉靜;歌曲翻譯的四重要求[N];光明日?qǐng)?bào);2010年

10 記者 李瑞英;翻譯文化終身成就獎(jiǎng)?lì)C發(fā)[N];光明日?qǐng)?bào);2010年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條

1 聶馥玲;晚清科學(xué)譯著《重學(xué)》的翻譯與傳播[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2010年

2 李淑敏;翻譯的歷史觀—《獨(dú)立宣言》中譯本的歷時(shí)共時(shí)比較實(shí)證研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

3 朱琳;譯者為中心的多學(xué)科性翻譯理論建構(gòu)[D];南開大學(xué);2010年

4 張樹青;《大乘起信論》與兩宋理學(xué)心性論比較研究[D];福建師范大學(xué);2011年

5 謝云才;文本意義的詮釋與翻譯[D];上海外國語大學(xué);2010年

6 屈平;翻譯還原:海德格爾現(xiàn)象學(xué)下的翻譯理論[D];河南大學(xué);2010年

7 魯偉;老舍作品翻譯的文學(xué)再現(xiàn)與權(quán)力運(yùn)作[D];山東大學(xué);2013年

8 李志梅;報(bào)人作家陳景韓及其小說研究[D];華東師范大學(xué);2005年

9 徐莉娜;翻譯中句子結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

10 奧其爾(Gongor Eldev-Ochir);蒙漢語顏色詞之國俗語義對(duì)比研究[D];上海外國語大學(xué);2007年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 王薇;改寫理論視角下清末民初《福爾摩斯探案全集》的翻譯及其對(duì)《霍桑探案集》創(chuàng)作的影響[D];四川外語學(xué)院;2010年

2 施秋蕾;銜接與翻譯[D];華東師范大學(xué);2010年

3 張曉春;接受理論視野下的企業(yè)簡介翻譯[D];中北大學(xué);2010年

4 唐海蓉;從功能主義理論視角看翻譯碩士專業(yè)學(xué)位MTI筆譯教材的編寫[D];上海外國語大學(xué);2010年

5 宋岳;二十世紀(jì)初中國的贊美詩翻譯[D];山東大學(xué);2010年

6 陳方方;格式塔美學(xué)觀照下的戲劇翻譯[D];合肥工業(yè)大學(xué);2010年

7 劉葉琳;評(píng)價(jià)理論在童話翻譯中的應(yīng)用[D];南華大學(xué);2010年

8 徐鵬;從《柳林風(fēng)聲》看童話翻譯中的兒童本位原則[D];中國石油大學(xué);2010年

9 李衛(wèi)霞;王蒙對(duì)約翰·契弗小說《自我矯治》的翻譯與“季節(jié)系列”小說創(chuàng)作:接受與創(chuàng)新[D];四川外語學(xué)院;2011年

10 胡韻涵;在多元系統(tǒng)論視域下翻譯對(duì)中國現(xiàn)代白話文發(fā)展的促進(jìn)[D];華東師范大學(xué);2010年

,

本文編號(hào):2105133

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zjlw/2105133.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶6697f***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com