超一法師與民國時期漢藏佛教交流研究
本文關鍵詞:超一法師與民國時期漢藏佛教交流研究
更多相關文章: 民國 超一法師 漢藏佛教 新佛教 僧伽建設 佛教復興 法令 教理
【摘要】:1920年代,超一法師秉持民國佛教新運動學派的僧伽建設思想,提出以寺院為基礎培養(yǎng)僧才,復興佛教,認為凈土法門適應佛教發(fā)展現(xiàn)狀。赴藏求法歸來后,超一法師重新思考漢地佛教復興途徑,先后前往十多個省市佛教寺院啟建息災密宗法會,翻譯密法經(jīng)典,講述顯密歷史與教理關系,主張內(nèi)地佛教發(fā)展應不分顯密、東密與藏密,知見行解,依大乘佛法經(jīng)教義理圓融無礙,以自證度他之心濟世救國。超一法師求法弘法、著譯經(jīng)典的歷程表述著他由宗派比爭轉向顯密圓融的理性思考,提出超越佛教地域宗派界限、漢藏佛教兼修共利國族的發(fā)展主張。
【作者單位】: 陜西師范大學宗教研究中心;
【關鍵詞】: 民國 超一法師 漢藏佛教 新佛教 僧伽建設 佛教復興 法令 教理
【基金】:國家社會科學基金特別委托項目“民國時期漢藏佛教界文化交流研究”(XZ1032)階段性成果
【分類號】:B948
【正文快照】: 超一法師(1895-?),重慶銅梁人,民國時期漢藏佛教文化交流之初組織“留藏求法團”的首批學員。入藏通研密法后,超一法師將漢藏佛教共同發(fā)展的思路融入譯經(jīng)弘法歷程,書寫著漢僧實地研究藏傳佛教后的自我文化反思及對不同宗派關系的重新定位,是我們認知民國時期漢藏佛教交流發(fā)展
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 潘悟云;;從幾個詞語討論苗瑤語與漢藏語的關系[J];語言研究;2007年02期
2 羅自群;;《漢藏語學報》第3期目錄[J];民族語文;2008年06期
3 燕海雄;;中國民族語言學會首屆漢藏語言學獎揭曉[J];語文研究;2008年03期
4 楊雪冬;;淺析漢藏歷史文化交流[J];才智;2009年11期
5 田磊;;佛在漢藏之間[J];南風窗;2009年09期
6 多拉;;漢藏語言對“字”概念的認知異同及對應關系[J];西藏大學學報(社會科學版);2010年02期
7 燕海雄;;論漢藏語言硬腭塞音的來源[J];民族語文;2011年05期
8 俞敏;漢藏兩族人和話同源探索[J];北京師范大學學報;1980年01期
9 車得駟;關于漢藏翻譯中否定概念的表達[J];西北民族大學學報(哲學社會科學版);1980年01期
10 胡雙寶;;《漢藏語概論》即將出版[J];民族語文;1989年05期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 諾明花;劉匯丹;吳健;丁治明;;基于關聯(lián)度的漢藏多詞單元等價對抽取方法[A];中國計算語言學研究前沿進展(2009-2011)[C];2011年
2 徐文堪;;略論漢藏語言與民族的起源及遷徙[A];傳統(tǒng)中國研究集刊(第五輯)[C];2008年
3 米勒;史淑琴;;關于敦煌漢藏對音的幾個問題[A];西北語言與文化研究(第一輯)[C];2013年
4 趙維納;劉匯丹;于新;吳健;張普;;面向漢藏輔助翻譯系統(tǒng)的平行語料庫建設[A];少數(shù)民族青年自然語言處理技術研究與進展——第三屆全國少數(shù)民族青年自然語言信息處理、第二屆全國多語言知識庫建設聯(lián)合學術研討會論文集[C];2010年
5 潘悟云;;漢藏二族,血肉相連——生物學與語言學的視角[A];2008年度上海市社會科學界第六屆學術年會文集(哲學·歷史·文學學科卷)[C];2008年
6 才讓太;;佛教在漢藏民族關系中的貢獻——兼談藏區(qū)寺院管理中存在的問題[A];共識(2013春刊09)——民族關系中國夢 講信修睦行憲政[C];2013年
7 戴慶廈;;漢藏語研究中的幾個理論問題[A];和諧社會:社會建設與改革創(chuàng)新——2007學術前沿論叢(下卷)[C];2007年
8 看卓才旦;金為勛;洛智華;朋毛扎西;;漢藏翻譯系統(tǒng)中的動詞處理研究[A];第一屆學生計算語言學研討會論文集[C];2002年
9 才藏太;;基于規(guī)則的漢藏機器翻譯系統(tǒng)中二分法的句法分析方法研究[A];少數(shù)民族青年自然語言處理技術研究與進展——第三屆全國少數(shù)民族青年自然語言信息處理、第二屆全國多語言知識庫建設聯(lián)合學術研討會論文集[C];2010年
10 扎洛;索南仁欠;;漢藏機器翻譯中復句的翻譯規(guī)則研究[A];中文信息處理前沿進展——中國中文信息學會二十五周年學術會議論文集[C];2006年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 傅偉 馬疆虎;首部《漢藏法律大詞典》面世[N];中國民族報;2011年
2 傅偉 記者 馬疆虎;首部《漢藏法律大詞典》面世[N];西藏日報(漢);2011年
3 本報記者 徐璐;共敘漢藏情意 共話美好未來[N];岳陽日報;2014年
4 本報記者 王鴻良;漢藏同根[N];北京日報;2001年
5 智敏 浙江上虞多寶講寺住持;溝通漢藏 利益群生[N];中國民族報;2014年
6 中共青海省委書記 青海省人大常委會主任 強衛(wèi);提高審判工作服務大局能力的有力舉措[N];青海日報;2012年
7 傅顯舟;漢藏樂舞藝術的多彩呈現(xiàn)[N];中國藝術報;2012年
8 本報記者 姚起亞;“情歌故鄉(xiāng)”再唱漢藏深情[N];無錫日報;2007年
9 吳健禮;漫話古代漢藏天文歷算文化的聯(lián)系[N];西藏日報;2006年
10 本報記者 張玉玲;禪古寺:見證漢藏軍民一家親[N];光明日報;2010年
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 王海燕;民國時期漢藏佛教界文化交流的歷史進程[D];中央民族大學;2007年
2 江荻;論漢藏語言演化的歷史音變模型[D];中國社會科學院研究生院;2000年
3 吳明娣;漢藏工藝美術交流研究[D];首都師范大學;2002年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 塔措;從文化差異談漢藏翻譯的局限性[D];西藏大學;2011年
2 官卻多杰;漢藏輔助翻譯研究與實現(xiàn)[D];西藏大學;2011年
3 拉巴次仁;淺談漢藏科普翻譯[D];西藏大學;2011年
4 達娃次仁;論文化差異中的漢藏翻譯[D];西藏大學;2011年
5 夏吾東智多杰;漢藏歷史路線文獻研究[D];青海師范大學;2011年
6 娘毛吉;論漢藏小說互譯[D];西藏大學;2012年
7 完德吉;論漢藏翻譯新概念及其復譯的重要性[D];西北民族大學;2012年
8 巴桑次仁;略談改革開放以來的漢藏翻譯發(fā)展史[D];西藏大學;2014年
9 孫順;漢藏同源詞音義對應問題研究[D];北京大學;2008年
10 索朗;漢藏數(shù)學翻譯初探[D];西藏大學;2009年
,本文編號:1056295
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zjlw/1056295.html