方朝暉:市民社會(huì)的兩個(gè)傳統(tǒng)及其在現(xiàn)代的匯合
本文關(guān)鍵詞:市民社會(huì)的兩個(gè)傳統(tǒng)及其在現(xiàn)代的匯合,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
1.5 首先,從詞源上看,bürgerliche Gesellschaft的含義與英語(yǔ)中的bourgeois society、法語(yǔ)中的société bourgeoise更加接近。德文中bürgerliche的名詞形式Barger在現(xiàn)代德語(yǔ)中有多種含義,可分別指市民、資產(chǎn)者或公民。由于Bürger又是從名詞Burg(城堡、要塞、城鎮(zhèn))演變而來(lái),其最初含義則是指生活在城堡周圍或城鎮(zhèn)上的人,即近代早期城市里的那些商人、手工業(yè)者和自由民等[13]。今日德語(yǔ)中以Bürger的詞根組成的復(fù)合詞如Bürgertum、Bürgerstand、Bürgerschaft在中文中分別譯作“市民階層”,、“市民等級(jí)”、“市民階級(jí)”,它們?cè)诂F(xiàn)代早期曾被用來(lái)指第三等級(jí)或中間階級(jí)[14]。盡管Bürger后來(lái)(18世紀(jì)在康德那兒)也獲得了“公民”的含義,但是從詞源上看,德語(yǔ)中的Bürger和法語(yǔ)中的bourgeois,德語(yǔ)中的Bürgertum等和法語(yǔ)中的bourgeoisie一詞含義是一致的。今查得,bourgeois一詞公元1080年首次在法語(yǔ)中出現(xiàn),它是從法語(yǔ)詞bourg(同Burg,即城堡、要塞或城鎮(zhèn))演變過(guò)來(lái)的,指生活在解放了的城市或城鎮(zhèn)上的市民、自由民等;而其復(fù)數(shù)形式bourgeoisie(通常譯為“資產(chǎn)階級(jí)”)于1240年出現(xiàn)在法文中,指作為一個(gè)整體的市民或自由民階層。事實(shí)上,bourgeois(ie)一詞的含義是非常廣泛的:它包括早期城市里的商人、自由民、手工業(yè)者,乃至律師、幫工、學(xué)徒等等,直到1830年之后人們才把bourgeoisie一詞和手工業(yè)者區(qū)分開(kāi)來(lái)。在法國(guó)革命前,bourgeoisie就是人們所說(shuō)的第三等級(jí),但它的含義也經(jīng)歷了一個(gè)演變過(guò)程。在法國(guó)革命中,bourgeois(ie)仍然帶有貶義[15]。由此可見(jiàn),Bürger一詞從詞源看上與bourgeois含義更加接近,將德語(yǔ)中的bürgerliche Gesellschaft(市民社會(huì))譯為英語(yǔ)中的bourgeois society或法語(yǔ)中的société bourgeoise應(yīng)當(dāng)說(shuō)是比較準(zhǔn)確、比較符合該詞本義的。從詞源上還可以看出,bürgerliche Gesellschaft(德)、bourgeois society(英)、société bourgeoise(法)這三組概念的本來(lái)含義就是指一個(gè)由中世紀(jì)末期以來(lái)在歐洲城市里形成的商人、手工業(yè)者、自由民或第三等級(jí)構(gòu)成的社會(huì),這個(gè)社會(huì)就是馬克思所說(shuō)的bürgerliche Gesellschaft,把它譯成“市民社會(huì)”當(dāng)然是沒(méi)有問(wèn)題的,因?yàn)樗闹黧w就是市民階級(jí)或市民等級(jí);法國(guó)人稱之為bourgeoisie,德國(guó)人則稱之為Bürgertum、Bürgerstand等等。
1.6 其次,bürgerliche Gesellschaft以及與之相關(guān)的société bourgeoise等詞給我們提供了一系列異常重要的理解現(xiàn)代西方市民社會(huì)起源和特征方面的信息。因此,筆者認(rèn)為它們比來(lái)自拉丁文的市盡社會(huì)概念——civil society、société civile等——更準(zhǔn)確地反映了現(xiàn)代市民社會(huì)作為一個(gè)活生生的歷史過(guò)程的起源和特征。第一,Bürger或bourgeois不僅代表了現(xiàn)代西方市民階層的主體,而且更重要的是,它們準(zhǔn)確地告訴我們,現(xiàn)代西方的市民社會(huì)一開(kāi)始就是由那些生活在城堡或市鎮(zhèn)之上的商人、自由民等構(gòu)成的。這些人不同于羅馬時(shí)期有著特定身份和特殊政治地位的公民,而是一些既無(wú)身份也無(wú)地位直到18世紀(jì)中葉在一些國(guó)家仍被人瞧不起的商人或“流民”。第二,與古代公民相比,Bürger或bourgeoisie作為市民社會(huì)成員的重大不同在于他們?cè)缙诓皇枪,無(wú)須對(duì)國(guó)家、對(duì)封建秩序盡什么義務(wù)或過(guò)分地講究國(guó)家公民的德行,恰恰相反,他們是一些精打細(xì)算的商人和有產(chǎn)者,追求私人利益就是他們的目標(biāo)。第三,和古希臘羅馬時(shí)期的“公民”社會(huì)相比,這個(gè)由Bürger或bourgeoisie構(gòu)成的社會(huì)還有一個(gè)特點(diǎn),那就是它自11世紀(jì)源起以來(lái)便一直對(duì)它外部的政治秩序和政治勢(shì)力保持一種離心的關(guān)系,在近代早期它們是獨(dú)立于教會(huì)和王權(quán)的自治的城市公社(commune)。這些現(xiàn)代市民社會(huì)的特有含義我們通過(guò)對(duì)bürgerliche Gesellschaft等詞的詞源學(xué)探討中得到 發(fā)現(xiàn),它們卻不能在源于拉丁文中的幾個(gè)市民社會(huì)概念中直接反映出來(lái)。這樣我們也許就能部分地理解,為什么黑格爾和馬克思能不受拉丁文化的影響,把市民社會(huì)理解成“私人需要的體系”或“私人利益關(guān)系的總和”,并從政、治國(guó)家和市民社會(huì)二元區(qū)分的立場(chǎng)上來(lái)認(rèn)識(shí)它。
1.7 最后,筆者還要指出另外一個(gè)重要的事實(shí),即要在德語(yǔ)中找到一個(gè)能精確翻譯源于拉丁文中的“市民社會(huì)”(civilis societas、civil society、société civile)一詞的詞語(yǔ)是完全可能的。一位德國(guó)學(xué)者告訴筆者,嚴(yán)格說(shuō)來(lái),在德語(yǔ)中只有Zivilgesellschaft一詞和civil society、société civile含義完全相同。今查知,zivil這個(gè)德語(yǔ)單詞是公元16世紀(jì)時(shí)從法文civil一詞演化過(guò)來(lái)的,二者含義自然相同,即指市民的、公民的、文明的等意思[16]。然而奇怪的是,生活在18世紀(jì)中葉至19世紀(jì)的德國(guó)哲學(xué)家康德、費(fèi)希特、黑格爾及后來(lái)的馬克思等人卻從未使用過(guò)Zivilgesellschaft這個(gè)術(shù)語(yǔ)來(lái)指稱“市民社會(huì)”。事實(shí)上,zivil一詞雖然在德文中出現(xiàn)較早且在近代著作中出現(xiàn)頻繁,但是Zivilgesellschaft一詞卻幾乎從來(lái)沒(méi)有為人們所正式使用過(guò),我們可以從不同的角度來(lái)猜測(cè)德國(guó)哲學(xué)家使用bürgerliche Gesellschaft(甚至Bürger Gesellschaft)而不用Zivilgesellschaft來(lái)表示市民社會(huì)的真正用意。也許是因?yàn)閦ivil是一個(gè)外來(lái)詞,而bürgerliche是日耳曼語(yǔ)中固有的詞;也許是因?yàn)楹诟駹、馬克思等人有意要破除civil一詞的拉丁文化含義,意欲強(qiáng)調(diào)市民社會(huì)是一個(gè)由現(xiàn)代的市民等級(jí)構(gòu)成的社會(huì);也許是因?yàn)樗麄冊(cè)噲D強(qiáng)調(diào)這個(gè)由現(xiàn)代市民等級(jí)構(gòu)成的社會(huì)是以相對(duì)獨(dú)立于國(guó)家的方式存在的……總之,bürgerliche Gesellschaft(市民社會(huì))的含義和civil society等源于拉丁語(yǔ)的市民社會(huì)概念含義有重要差別。從詞源上看,它和英、法語(yǔ)中后來(lái)出現(xiàn)的另一組概念bourgeois society(英)、société bourgeoise(法)含義更加接近。后者雖常被中國(guó)人譯成“資產(chǎn)階級(jí)社會(huì)”,但實(shí)際上它在現(xiàn)代史上和bürgerliche Gesellschaft一樣,指一個(gè)由新興的市民等級(jí)構(gòu)成的社會(huì)。如果說(shuō),civil society、société civile從人們的使用情況看應(yīng)當(dāng)被較為準(zhǔn)確地理解或翻譯成“公民社會(huì)”的話,那么bürgerliche Gesellschaft、société bourgeoise才真正應(yīng)當(dāng)被準(zhǔn)確地理解或翻譯成“市民社會(huì)”。據(jù)此,筆者認(rèn)為,現(xiàn)代英語(yǔ)和法語(yǔ)中的市民社會(huì)概念不應(yīng)局限于civil society(英)、société civile(法)、L'etate civil(法)等幾個(gè),還應(yīng)包括bourgeois(ie) society(英)、société bourgeoise(法)等等。既然Bürger和bourgeois本來(lái)含義相同,bürgerliche Gesellschaft可譯為“市民社會(huì)”,那么bourgeois(is) society等又為何不能譯為“市民社會(huì)”呢?
Bürger,bourgeois和citoyen
2.1 現(xiàn)在,我們面對(duì)著兩組不同的市民社會(huì)概念。其中一組是從拉丁文civilis societas演化而來(lái)的,它帶有羅馬文化的明顯烙印;而另一組則是現(xiàn)代早期新創(chuàng)生的,它們與拉丁文化沒(méi)有直接的聯(lián)系,但卻更能反映現(xiàn)代西方市民社會(huì)的起源和特征。現(xiàn)將這兩組概念分列如下:
第1組 第2組
civilis societas(拉) bürgerliche Gesellschaft(德)
civil society(英) bourgeois(ie) society(英)
société civile(法) société bourgeoise(法)
L'etate civil(法)
我們發(fā)現(xiàn),這兩組不同的市民社會(huì)概念都和“市民一公民”這組概念有著不可分割的重要聯(lián)系。正如前文所揭示的那樣,在這兩組市民社會(huì)概念中,第l組概念在歷史上導(dǎo)致人們傾向于把市民社會(huì)理解成“公民”的社會(huì),進(jìn)而理解成文明社會(huì)、政治社會(huì)。這種理解主要體現(xiàn)于18世紀(jì)英國(guó)和法國(guó)思想家的著作中。第2組概念在歷史上則導(dǎo)致人們把市民社會(huì)表達(dá)成一個(gè)真正的“市民”的社會(huì),即一個(gè)由市民等級(jí)(bourgeoisie、Bürgertum)構(gòu)成的、與政治國(guó)家相區(qū)分的私人利益體系。鑒于第2組概念中bürgerliche Gesellschaft一詞自康德將Bürger賦予了“國(guó)家公民”(Staatsbürger)的含義以來(lái)也獲得了“公民社會(huì)”的含義,故而可以認(rèn)為該術(shù)語(yǔ)同時(shí)包含著上述兩種含義,即“市民”社會(huì)和“公民”社會(huì)的雙重含義。另一方面,從詞源上講,上述幾種不同的市民社會(huì)概念也與相應(yīng)語(yǔ)言中的市民(Bürger、bourgeois)和公民(civis、citoyen等)兩詞有著相關(guān)性。下面,筆者將通過(guò)對(duì)“市民——公民”概念的詞源學(xué)考察以及人們?cè)谟懻撌忻裆鐣?huì)問(wèn)題時(shí)對(duì)這類概念的使用情況來(lái)說(shuō)明:在上述兩種不同的市民社會(huì)概念背后,存在著西方人理解市民社會(huì)時(shí)的兩個(gè)趨勢(shì),即把它理解成“市民的”社會(huì)和理解成“公民的”社會(huì)的趨勢(shì),而18世紀(jì)形成的現(xiàn)代西方歷史上的市民社會(huì)則可看作由這兩種趨勢(shì)所代表的兩種市民社會(huì)傳統(tǒng)在新的歷史條件下的匯合。
2.2 現(xiàn)代歐洲語(yǔ)言——特別是那些屬于拉丁語(yǔ)系的語(yǔ)言—一中的公民概念,如英語(yǔ)中的citizen、法語(yǔ)中的citoyen無(wú)論在詞形上還是在含義方面都源于拉丁文中的“公民”(civis)一詞,后者據(jù)說(shuō)又是從希臘文公民一詞——πολιτηξ——移譯過(guò)來(lái)的。德國(guó)學(xué)者喬·里特教授寫(xiě)道:
“[公民]這個(gè)古典哲學(xué)概念,即希臘文中的πολιτηξ,拉丁文中的civis,是一個(gè)帶有古代城市國(guó)家(Staadtstaates,πόλιξ,civitas)烙印的術(shù)語(yǔ)!盵17]
根據(jù)恩格斯在《家庭、私有制和國(guó)家的起源》中對(duì)古希臘羅馬時(shí)的公民狀況的分析,我認(rèn)為“公民”這一概念在古希臘羅馬時(shí)期有下述一些共同特征,盡管該詞的含義在這段歷史時(shí)期一直在變化著:首先,它指一個(gè)擁有特殊的政治權(quán)利的階層,并因此而和那些不屬于公民階層的絕大多數(shù)人相區(qū)分。只有公民才有資格參加投票,在公民大會(huì)上有發(fā)言權(quán),有權(quán)利擔(dān)任官職。因此公民等級(jí)就是政治等級(jí),“公共權(quán)力在這里體現(xiàn)在服兵役的公民身上”[18]。那些非本地出生的外鄉(xiāng)人,那些被征服地區(qū)的臣民以及受人統(tǒng)治的奴隸都沒(méi)有資格成為公民。其次,公民是一個(gè)擁有一定的世襲財(cái)產(chǎn)(特別是地產(chǎn))、在經(jīng)濟(jì)上獨(dú)立并依靠非公民階層的人(奴隸)的勞動(dòng)的人。“國(guó)家公民的權(quán)利和義務(wù),是按照他們的地產(chǎn)的多寡來(lái)規(guī)定的”[19]。在雅典,梭倫把公民按照他們的地產(chǎn)和收入分為四個(gè)等級(jí);前三個(gè)等級(jí)的人有權(quán)擔(dān)任一切官職,第四等級(jí)的人只有在公民大會(huì)上投票和發(fā)言的權(quán)利。在古羅馬,國(guó)王塞爾維烏斯·土利烏斯曾將公民財(cái)產(chǎn)多寡分成六個(gè)等級(jí)。其三,公民就是自由民,他們的權(quán).利、地位和自由都是通過(guò)法律得到確實(shí)可靠的保障的,法律不僅保障了他們的政治權(quán)利和私人財(cái)產(chǎn),而且賦予他們以很大的經(jīng)濟(jì)和社會(huì)活動(dòng)自由。正因?yàn)槿绱耍畔ED羅馬時(shí)期的公民并不局限于某一職業(yè)范圍—一他們可以是貴族、長(zhǎng)官,也可以是平民;可以是鄉(xiāng)村地主,也可以是手工業(yè)者、航海家或商人。其四,需要強(qiáng)調(diào)指出的是,公民之所以成為公民,是以統(tǒng)—的政治共同體——國(guó)家的形成為前提的,不僅公民的政治權(quán)利是相對(duì)于國(guó)家而言的,(點(diǎn)擊此處閱讀下一頁(yè))
【內(nèi)容提要】本文通過(guò)對(duì)“市民社會(huì)”、“市民—公民”、“城堡—城市公社—國(guó)家”等三組概念的詞源學(xué)考察,揭示了西方學(xué)者的兩種不同的市民社會(huì)觀念和對(duì)市民社會(huì)的兩種不同的理解趨勢(shì),分析了二者賴以產(chǎn)生的社會(huì)背景,亦即現(xiàn)代市民社會(huì)的兩個(gè)傳統(tǒng):古希臘羅馬時(shí)期的城邦或以城市為文明中心的政治國(guó)家,以及人們關(guān)于它的觀念和思想;中世紀(jì)末葉以來(lái)在西歐涌現(xiàn)出來(lái)的自治的城市公社,它在后來(lái)的發(fā)展,以及人們關(guān)于它的觀念和思想。作者認(rèn)為,17、18世紀(jì)以來(lái)在一些西歐國(guó)家產(chǎn)生的現(xiàn)代市民社會(huì)實(shí)際上可以看作這兩種傳統(tǒng)的匯合,它既是一個(gè)“私人利益關(guān)系的總和”,又是一個(gè)“國(guó)家公民”的社會(huì),這一社會(huì)在西方特有的政治、經(jīng)濟(jì)、文化背景下經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的發(fā)展演化過(guò)程。
在當(dāng)前的市民社會(huì)研究中,人們往往從西方經(jīng)典作家的有關(guān)論述出發(fā)去理解市民社會(huì)概念,而沒(méi)有把市民社會(huì)當(dāng)作一個(gè)活生生的社會(huì)歷史過(guò)程來(lái)對(duì)待。筆者認(rèn)為,市民社會(huì)是特定歷史條件下的產(chǎn)物,現(xiàn)代西方的市民社會(huì)是歐洲特有的文化傳統(tǒng)和社會(huì)現(xiàn)實(shí)因素所共同造就的。在不同的歷史時(shí)期和不同的地方,市民社會(huì)可能表現(xiàn)為不同的形態(tài),置身于不同文化環(huán)境中的經(jīng)典作家們也因此而對(duì)它作出了不同的理解和闡釋。筆者試圖通過(guò)對(duì)不同的市民社會(huì)學(xué)說(shuō)背后隱藏著的大量語(yǔ)言、文化、歷史和社會(huì)現(xiàn)實(shí)背景的考察,來(lái)揭示市民社會(huì)的演變歷程。實(shí)際上,市民社會(huì)既是“私人利益關(guān)系的總和”(馬克思語(yǔ)),又是“國(guó)家公民”的社會(huì),二者既相區(qū)別又相聯(lián)系,在現(xiàn)代已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了某種程度的匯合。
Civil society,bürgerliche Gesellschaft和société bourgeoise
1.1 “市民社會(huì)”一詞在現(xiàn)代英語(yǔ)和法語(yǔ)中分別寫(xiě)作civil society和société civile,該詞是從拉丁文civilis societas一詞演化過(guò)來(lái)的。在拉丁語(yǔ)中,societas一詞是協(xié)會(huì)、結(jié)社、聯(lián)盟的意思,而civilis一詞的含義則比較復(fù)雜[1]。首先,它指市民的或城民的。這里所謂的市民或城民都與城市并進(jìn)且與文明聯(lián)系在一起。在古希臘羅馬時(shí)期,人們習(xí)慣于認(rèn)為那些遵守市民法(扣scivile)生活的市民們過(guò)著一種高貴、優(yōu)雅、道德的生活,因此城市或市民生活本身就是和野蠻人相對(duì)照的文明的象征,civilis因而具有文明的含義[2]。與civilis詞根相同的另兩個(gè)拉丁語(yǔ)詞civile和civiliter至今仍指謙恭、禮貌、文雅、文明。其次,civilis在古代尤其是羅馬共和國(guó)時(shí)期就代表了一種西方人特有的法律和社會(huì)至上的思想。civilis在拉丁文中的另一個(gè)含.義是法律,還可指羅馬共和國(guó)時(shí)期的民法,它在很大程度上是一個(gè)法律用語(yǔ)。喬治·霍蘭·薩拜因教授指出,當(dāng)時(shí)的人們不認(rèn)為法律代表國(guó)家,也不認(rèn)為法律是統(tǒng)治階層或立法團(tuán)體中少數(shù)人私人意志的產(chǎn)物;相反,他們認(rèn)為法律是人類賴以共同生活所必須遵守的天賦的或至高無(wú)上的原則;法律和權(quán)利都來(lái)自天意而不是長(zhǎng)官,也決不代表長(zhǎng)官的個(gè)人意志和私人利益。用西塞羅的話來(lái)說(shuō),那就是“法律統(tǒng)治長(zhǎng)官,長(zhǎng)官統(tǒng)治人民”。在人們心目中,法律是代表社會(huì)的,人們把社會(huì)和人民看得高于國(guó)家或長(zhǎng)官。這種認(rèn)為“人們就其本性而論從根本上說(shuō)是社會(huì)的”的思想,早在公元前一世紀(jì)之前的羅馬共和國(guó)時(shí)期就已經(jīng)非常流行了;它不僅體現(xiàn)在當(dāng)時(shí)人們關(guān)于jus civile(市民法)、jus gentium(萬(wàn)民法)和jus naturale(自然法)的普遍觀念之中,而且在西塞羅等羅馬法學(xué)家的理論著作中得到子充分闡述[3]。其三,civilis在拉丁文中還有著重要:的經(jīng)濟(jì)含義。civilils不僅指法律而且指私人權(quán)利,不僅包括私人自由活動(dòng)和居住的權(quán)利;而且主要指公民的私有財(cái)產(chǎn)不受侵犯的權(quán)利,及與他人訂立契約和從事自自貿(mào)易活動(dòng)的權(quán)利等。中世紀(jì)末葉以來(lái),羅馬法在西歐再度興起,其影響日益擴(kuò)大,主要原因之一即是當(dāng)時(shí)歐洲城市的商人紛紛利用羅馬法關(guān)于私人財(cái)產(chǎn)和契約等!經(jīng)濟(jì)活動(dòng)權(quán)利的規(guī)定來(lái)對(duì)抗世俗教會(huì)和封建領(lǐng)主[4]。不過(guò)civilis的上述經(jīng)濟(jì)含義是在其法律含義范疇內(nèi)取得時(shí),也就是說(shuō)個(gè)人的私人權(quán)利是通過(guò)civilis作為民法(市民法)直接加以規(guī)定的。最后,civilis還有一個(gè)與公共生活、政治生活和國(guó)家密切相連的含義。和civilis相關(guān)的另兩個(gè)詞civitas、civitatem在拉丁文中有城邦、政體和政治國(guó)家的意思[5],civilis在拉丁文中也有“國(guó)家公民”的含義。在古希臘羅馬時(shí)期,公民概念本身就帶有強(qiáng)烈的政治含義,并不是每個(gè)居住在城邦或國(guó)家版圖之內(nèi)的人都有資格成為公民,而一個(gè)人一旦成為公民就意味著他擁有了一般平民或外鄉(xiāng)人所沒(méi)有的一系列政治權(quán)利,其中包括參加選舉或當(dāng)選為執(zhí)政官的權(quán)利、保衛(wèi)城邦或國(guó)家不受侵犯的權(quán)利、私人財(cái)產(chǎn)不受國(guó)家武力侵犯的權(quán)利等等。
1.2 在《布萊克維爾政治學(xué)百科全書(shū)》中寫(xiě)道:
“市民社會(huì)(源于拉丁文civilis societas)一詞在14世紀(jì)開(kāi)始就為歐洲人采用,其含義則是西塞羅在公元[前]1世紀(jì)便提出的。它不僅指單個(gè)國(guó)家,而且指業(yè)已發(fā)達(dá)到出現(xiàn)城市的文明政治共同體的生活狀況!盵6]
實(shí)際上,現(xiàn)代西方的市民社會(huì)思想不僅可以追溯至古羅馬時(shí)期人們關(guān)于civilis的觀念以及西塞羅等羅馬思想家的思想,而且可以追溯至古希臘時(shí)期人們關(guān)于“公民”以及與之相關(guān)的城邦政治生活的思想中,這些思想在柏拉圖、亞里士多德等人的政治學(xué)說(shuō)十得到了生動(dòng)的體現(xiàn)。我們今天已很難確知civilis socitas在拉丁文中出現(xiàn)于什么年代,前引書(shū)作者也沒(méi)有交待14世紀(jì)時(shí)歐洲人開(kāi)始使用的“市民社會(huì)”一詞是以什么語(yǔ)言形式出現(xiàn)的。但據(jù)筆者所查,civil一詞于公元1290年首次在法語(yǔ)中出現(xiàn),并于1718年被收入學(xué)術(shù)字典[7]。由于該詞是從拉丁文civilis演變過(guò)來(lái)的,因而含義也與之相似。它當(dāng)時(shí)是一個(gè)法律用語(yǔ),指民法,此外還有市民的、公民的、民用的等含義。而在英語(yǔ)中,civil一詞據(jù)查是在1594年以civil society這一形式出現(xiàn)的,當(dāng)時(shí)以古英語(yǔ)形式寫(xiě)作ciuill society,并被解釋成:ciuill society doth more cotent the nature of man then any priuate kind of solitary liuing(可大致譯為:市民社會(huì)比任何一種人類私人生活團(tuán)體具有更豐富的人性內(nèi)容)[8]。顯然,英文civil一詞也是從拉丁文civilis演化過(guò)來(lái)的。從上面的引文還可以看出,“市民社會(huì)”一詞在其剛剛產(chǎn)生時(shí)就與古羅馬時(shí)期的文化有著直接的淵源關(guān)系,它被人們當(dāng)作一種文明、進(jìn)步的社會(huì)形態(tài)。盡管“市民社會(huì)”一詞在歐洲語(yǔ)言中出現(xiàn)的時(shí)間可能較早,但它的正式使用應(yīng)當(dāng)說(shuō)只是17世紀(jì)末葉特別是18世紀(jì)以來(lái)的事情。在英國(guó),自從洛克在《政府論》中把civil society(多譯為“公民社會(huì)”)當(dāng)作一個(gè)核心問(wèn)題來(lái)討論之后,civil society在英國(guó)學(xué)術(shù)界便成為人們關(guān)注的重要課題。到18世紀(jì)中葉,市民社會(huì)問(wèn)題在愛(ài)丁堡的蘇格蘭常識(shí)學(xué)派(包括休謨、亞當(dāng)·斯密、亞當(dāng)·福格森等人)那里獲得了重視,其中亞當(dāng)。福格森[9]是一位重要的市民社會(huì)理論家。在法國(guó),盧梭可能是第——個(gè)使用société civile(市民社會(huì))概念的重要思想家,在《論人類不平等的起源和基礎(chǔ)》這本書(shū)中,他用這一概念來(lái)稱和自然狀態(tài)相對(duì)應(yīng)的,由公正、理性和公民主權(quán)統(tǒng)治的文明進(jìn)步的社會(huì)。應(yīng)當(dāng)注意到,18世紀(jì)的法國(guó)思想家更多地使用的還是另一個(gè)與“市民社會(huì)”等義的術(shù)語(yǔ),即L'etate civil。該詞多次出現(xiàn)于盧梭的《社會(huì)契約論》、孟德斯鳩的《論法的精神》等重要著作中。L’tate civil一詞常被譯為“公民狀態(tài)”[10],實(shí)際上該詞是在和société civile同等的意義上被使用的。在法文中,etate既有狀態(tài)、狀況之意,也有國(guó)家、政體之意,盧梭、孟德斯鳩所討論的L’atate civil是指一種公民的權(quán)利得到保障且在公民意志一致的基礎(chǔ)上建立起民主政體的政治社會(huì),它和洛克所說(shuō)的那個(gè)civil society和civil goverment含義相接近。
1.3 從大體上講,在18世紀(jì)的英國(guó)和法國(guó)這兩個(gè)拉丁語(yǔ)系國(guó)家,盡管人們的市民社會(huì)思想有一定的差別,例如英國(guó)人講市民社會(huì)(civil society)時(shí)注重市民社會(huì)中的經(jīng)濟(jì)關(guān)系(私有財(cái)產(chǎn)權(quán)),而法國(guó)人更強(qiáng)調(diào)市民社會(huì)(société civile、L'etate civil)的政治含義和革命色彩,但他們?cè)谑褂胏ivil一詞時(shí)都帶有異常明顯的羅馬文化的烙印。首先,他們把市民社會(huì)當(dāng)作一種文明、進(jìn)步、道德的社會(huì)理想;其次,他們把市民社會(huì)看作一個(gè)通過(guò)法律來(lái)代表人民的利益、保障公民的私人權(quán)利的社會(huì),在這個(gè)社會(huì)里法律和人民的權(quán)利是至上的,即社會(huì)至上;其三,強(qiáng)調(diào)市民社會(huì)是一個(gè)政治社會(huì),在這個(gè)社會(huì)里公民或人民能主宰或積極有效地參與國(guó)家政治事務(wù),也就是說(shuō)這是一個(gè)國(guó)家公民的社會(huì)。這些特征可能與幾個(gè)世紀(jì)以來(lái)拉丁文化在歐洲的復(fù)興給人們特別是拉丁語(yǔ)系國(guó)家的人們?cè)斐闪松羁痰挠绊戇@一事實(shí)有關(guān)。然而,17、18世紀(jì)以來(lái)在歐洲部分商業(yè)發(fā)達(dá)國(guó)家形成的現(xiàn)代市民社會(huì)畢竟與古希臘羅馬社會(huì)有著巨大的差異,洛克、孟德斯鳩、盧梭等人所描繪的那個(gè)理想的“市民社會(huì)”也絕不能等同于古代的希臘或羅馬社會(huì)。在這種新的市民社會(huì)里,公民不復(fù)根據(jù)一個(gè)人的家庭出身或財(cái)產(chǎn)來(lái)劃分等級(jí),也不是享有特權(quán)的政治等級(jí),公民的范圍已大大拓寬。在現(xiàn)代歷史上,現(xiàn)代公民的主力軍是由中世紀(jì)城市里形成的市民等級(jí)即bourgeoisie階層的人演化來(lái)的。因此,僅從civil society、société civile等詞的拉丁語(yǔ)原義來(lái)理解現(xiàn)代市民社會(huì)是不行的,為此我們引入另一組從詞源上講與古羅馬時(shí)期的拉丁文化沒(méi)有直接聯(lián)系的市民社會(huì)概念,其中最主要的是德文“市民社會(huì)”。一詞——bürgerliche Gesellschaft。
1.4 德語(yǔ)中的“市民社會(huì)”(bürgerliche Gesellschaft)一詞是由形容詞bürgerliche(市民的、資產(chǎn)者的)和名詞Gesellschaft(社會(huì))構(gòu)成的,這兩個(gè)詞都是日耳曼語(yǔ)中早就有的,而與拉丁語(yǔ)沒(méi)有直接關(guān)系。其中bürgerliche(形容詞)是名詞Burger(市民、資產(chǎn)者)的變化形式。在德國(guó)古典哲學(xué)家中,康德是第一個(gè)明確使用這個(gè)概念并把它當(dāng)作一個(gè)重要問(wèn)題加以討論的思想家?梢哉J(rèn)為,康德和費(fèi)希特的市民社會(huì)思想是18世紀(jì)法國(guó)哲學(xué)家關(guān)于“公民”及“公民社會(huì)”(即市民社會(huì))的熱烈討論在德國(guó)的回應(yīng)。康德和費(fèi)希特都受到過(guò)法國(guó)啟蒙思想家盧梭等人的深刻影響,也許正因?yàn)槿绱耍麄? 把市民社會(huì)(bürgerliche Gesellschaft)理解成“普遍法治的公民社會(huì)”,理解成盧梭等人所描述過(guò)的那種理想、文明、進(jìn)步的社會(huì)[11]。然而,到了黑格爾和馬克思那里,這幅文明理想的圖畫(huà)遭到了徹底的摒棄[12],他們把市民社會(huì)直接看成“私人需要的體系”(黑格爾)或“私人利益關(guān)系的總和”(馬克思)。黑格爾強(qiáng)調(diào),在市民社會(huì)中每個(gè)人把自身的需要當(dāng)作唯一目的,而把他人僅僅當(dāng)作手段;馬克思則認(rèn)為市民社會(huì)是由物質(zhì)的交往關(guān)系構(gòu)成的。與此同時(shí),黑格爾和馬克思都把市民社會(huì)和國(guó)家區(qū)別開(kāi)來(lái),市民 社會(huì)不復(fù)是政治社會(huì),它的成員也不是國(guó)家公民而成了單個(gè)的私人或個(gè)人,即從citoyen(公民)變成了bourgeois(見(jiàn)第二部分的論述)。黑格爾和馬克思對(duì)市民社會(huì)的重新闡釋使得過(guò)去人們?cè)诶∥幕瘋鹘y(tǒng)中從規(guī)范的意義上理解的市民社會(huì)概念發(fā)生了嚴(yán)重的動(dòng)搖,同時(shí)這一問(wèn)題又由于bürgerliche Gesellschaft一詞含義的多樣性而變得更加復(fù)雜。由于它不是從拉丁文中演化過(guò)來(lái)的,其含義對(duì)拉丁文化沒(méi)有直接繼承性,結(jié)果中國(guó)學(xué)者有時(shí)將它譯成“市民社會(huì)”,有時(shí)又不得不譯為“資產(chǎn)階級(jí)社會(huì)”;在英文和法文中,這一概念也相應(yīng)地有兩種譯法,即譯為civil society(英)、société civile(法),或bourgeois society(英)、société bourgeoise(法),F(xiàn)在就讓我們從詞源上來(lái)考察一下bürgerliche Gesellschaft的真實(shí)含義應(yīng)該是什么。(點(diǎn)擊此處閱讀下一頁(yè))
而且公民的其它一切權(quán)利如財(cái)產(chǎn)權(quán)利和社會(huì)活動(dòng)自由都是在統(tǒng)一的政治國(guó)家中通過(guò)公民大會(huì)的立法得到確認(rèn)和保障的。用恩格斯的話來(lái)說(shuō),在古代的希臘和羅馬,國(guó)家機(jī)構(gòu)是在擁有私人財(cái)產(chǎn)的公民的基礎(chǔ)上形成的,因?yàn)楣矙?quán)力是在公民身上體現(xiàn)出來(lái)的,正因?yàn)槿绱瞬艜?huì)有“以地區(qū)劃分和財(cái)產(chǎn)差別為基礎(chǔ)的真正的國(guó)家制度”[20]。另一方面,公民一旦成為公民,就要為國(guó)家盡一定的義務(wù)(服兵役、繳納稅賦等),同時(shí)還要遵守一系列有關(guān)公民的品質(zhì)、性格和德行的要求、這些要求都與人們關(guān)于國(guó)家的一系列理念有關(guān)。古希臘羅馬時(shí)期的“公民”概念我們今天可以從當(dāng)時(shí)遺留下來(lái)的法律文獻(xiàn),從柏拉圖、亞里士多德和西塞羅等人的著作中清晰地發(fā)現(xiàn),這些思想和觀念在1l世紀(jì)之后開(kāi)始在西歐發(fā)生影響,并導(dǎo)致了現(xiàn)代公民概念的產(chǎn)生[21]。
2.3 現(xiàn)在再讓我們看看在英語(yǔ)和法語(yǔ)中“公民”概念的產(chǎn)生及其含義,F(xiàn)代法語(yǔ)中的“公民”——citoyen——一詞是公元12世紀(jì)從civis(拉丁文“公民”)演變過(guò)來(lái)的,當(dāng)時(shí)寫(xiě)作citeien,而英語(yǔ)中的“公民”——citizen——一詞則是公元14世紀(jì)時(shí)受法語(yǔ)的影響產(chǎn)生的,曾經(jīng)被寫(xiě)作citisein、citeseyn、cetisen、cytezyn、citizen等多種不同的形式(citizen的詞形在16世紀(jì)以后通用)。無(wú)論是citoyen還是citizen,其含義都是從civis這一拉丁文中的“公民”概念繼承過(guò)來(lái)的,早期指那些生活在城邦、城市或城鎮(zhèn)上,享有一定的市民權(quán)利或特權(quán)的人。但是:在16世紀(jì)以前,即在民族國(guó)家尚未形成的歷史條件下,人們還沒(méi)有、也不可能把這些市民權(quán)利或特權(quán)和政治國(guó)家聯(lián)系起來(lái)。在英語(yǔ)中,citizen一詞是在16世紀(jì)以后獲得國(guó)家公民的含義的;而在法語(yǔ)中,人們?cè)?8世紀(jì)時(shí)才把citoyen理解為享有公民權(quán)利的、共和國(guó)的公民[22]。這兩個(gè)時(shí)期正好+與英國(guó)和法國(guó)民族國(guó)家形成的歷史時(shí)期大致吻合。無(wú)論在英國(guó)還是法國(guó),現(xiàn)代公民概念的形成和流行使用都是在民族國(guó)家初步形成,市民等級(jí)日益壯大及資產(chǎn)階級(jí)革命已經(jīng)興起的歷史條件下實(shí)現(xiàn)的。正因?yàn)槿绱,我們看到,這一時(shí)期的思想家們?cè)谟懻摴窀拍顣r(shí)把它和市民社會(huì)緊密地聯(lián)系到了一起,或者說(shuō),他們是在市民社會(huì)的范疇內(nèi)討論公民和公民權(quán)利的。從這個(gè)角度看,我國(guó)學(xué)者過(guò)去常將他們所使用的“市民社會(huì)”一詞——civil society、société civile——譯成“公民社會(huì)”,這樣做是不無(wú)道理的。
2.4 具體地講,17世紀(jì)至18世紀(jì)的英國(guó)哲學(xué)家和法國(guó)思想家對(duì)“公民”一詞的使用情況又有所區(qū)別。在英國(guó),據(jù)筆者查閱,“公民”(citizen)這個(gè)帶有強(qiáng)烈政治色彩的術(shù)語(yǔ)當(dāng)時(shí)雖已形成,但其使用程度遠(yuǎn)不及在18世紀(jì)的法國(guó)那么熱烈。霍布斯、溫斯坦萊、洛克、休謨等人大多數(shù)情況下使用的并不是citizen(公民)這個(gè)詞,而是在一種比較溫和的意義上使用了“臣民”、“人民”、“人”等詞。但是事實(shí)上,這些概念的含義和“公民”這個(gè)概念的含義往往大體相當(dāng)[23]。例如,溫斯坦萊竭力宣揚(yáng)共和制度和這樣一種“共和國(guó)”的理想:在這個(gè)共和國(guó)里,每一個(gè)人都有使用土地的自由,都能以間接的方式參與國(guó)家法律的制定;在這個(gè)共和國(guó)里,人民是國(guó)家事務(wù)的真正主宰,而人民之間則是通過(guò)象征和平與正義的法律聯(lián)合起來(lái)的。這里的“人”、“人民”與盧梭、狄德羅所使用的“公民”一詞含義相近。在洛克那里也有相似的情況,因?yàn)槁蹇艘辉傩麚P(yáng)和贊美的civil society確實(shí)是一個(gè)“公民的”社會(huì)[24]。在17、18世紀(jì)的法國(guó)等歐洲大陸國(guó)家,“公民”(citoyen)概念及公民權(quán)成為人們關(guān)心的最主要問(wèn)題之一。在斯賓諾莎、盧梭及百科全書(shū)派的作品中到處充斥著對(duì)于“公民”及“公民權(quán)”的討論,這種討論到法國(guó)大革命時(shí)期達(dá)到了頂點(diǎn)。他們所使用的“公民”(citoyen)一詞的含義在許多方面都繼承了civis(公民)——詞在古羅馬時(shí)期的含義,即指那些享有特定的政治權(quán)利和經(jīng)濟(jì)活動(dòng)自由(包括私人財(cái)產(chǎn)權(quán)利)的人,同時(shí)搖調(diào)公民的權(quán)利和義務(wù)是由代表理性和正義的法律加以保障的;另一方面,公民作為公民又是相對(duì)于統(tǒng)一完整的政治國(guó)家(共和國(guó))而言的,只是在民族國(guó)家已經(jīng)形成的條件下,在資產(chǎn)階級(jí)共和國(guó)里才有真正意義上的公民。
2.5 然而,我們也不能過(guò)分夸大現(xiàn)代公民概念和古希臘羅馬時(shí)期的公民概念之間的聯(lián)系,否則我們就將無(wú)法認(rèn)識(shí)現(xiàn)代市民社會(huì)與古希臘羅馬時(shí)期的“公民”社會(huì)之間的本質(zhì)區(qū)別。首先,與古希臘羅馬時(shí)期相比,現(xiàn)代公民的范圍已經(jīng)大大拓寬了。它雖然也與古代一樣以政治權(quán)利為核心內(nèi)容,但是現(xiàn)代的公民概念已經(jīng)不是像古代那樣指一個(gè)主要與奴隸、外鄉(xiāng)人等相區(qū)別的特權(quán)階層。廣義地講,每一個(gè)國(guó)家成員都有可能成為并應(yīng)該成為公民,F(xiàn)代公民概念堅(jiān)決反對(duì)用一個(gè)階層來(lái)壓迫和奴役另一個(gè)階層的人的古代觀念,而強(qiáng)調(diào)人與人之間的平等關(guān)系。其次,從經(jīng)濟(jì)含義上講,古代的公民被按其所擁有的財(cái)產(chǎn)大小來(lái)劃分和衡量,在公民與公民之間造成了貴族和平民的等級(jí)區(qū)分。與此相反的是,現(xiàn)代公民概念在經(jīng)濟(jì)含義上只強(qiáng)調(diào)每一個(gè)人的私人財(cái)產(chǎn)及經(jīng)濟(jì)活動(dòng)自由都應(yīng)當(dāng)?shù)玫奖U,而?qiáng)烈反對(duì)在公民與公民之間劃分任何等級(jí)。這與現(xiàn)代公民思想建立在資產(chǎn)階級(jí)的“自由”、“平等”、“人權(quán)”這些新概念之上有關(guān)。第三,在古代,那些在鄉(xiāng)村擁有大筆地產(chǎn)的地主和貴族最有資格成為公民,并且實(shí)際上是公民中的最高層;相反,現(xiàn)代的公民思想實(shí)際上是代表市民等級(jí)(bourgeoisie、Dürgertum)的利益的,正因?yàn)槿绱怂燕l(xiāng)村地主(領(lǐng)主)和封建貴族當(dāng)成共和國(guó)和civilsociety(公民社會(huì))的死敵,認(rèn)為這些人最沒(méi)有資格被當(dāng)作公民來(lái)看待。最后,從來(lái)源上講:,古希臘羅馬時(shí)代的公民來(lái)源是具有一定的家族身份、出生于—定地點(diǎn)的人,而現(xiàn)代的公民應(yīng)當(dāng)說(shuō)來(lái)源于中世紀(jì)末葉以來(lái)逐漸形成的商人、有產(chǎn)者、自由民階層(bourgeois)即第三等級(jí)。人們認(rèn)為現(xiàn)代市民等級(jí)即bourgeoisie中的優(yōu)秀分子最有資格成為共和國(guó)的公民,或者說(shuō)現(xiàn)代的公民是從bourgeois轉(zhuǎn)化而來(lái)的。這個(gè)問(wèn)題涉及citoyen(公民)和bourgeois(市民)兩個(gè)概念之間的關(guān)系,讓我們來(lái)加以分析。
2.6 我們說(shuō)現(xiàn)代公民(citoyen)是從bourgeoisie轉(zhuǎn)化而來(lái)的,這并不等于可以認(rèn)為citoyen和bourgeois兩個(gè)詞同義。這個(gè)問(wèn)題之所以重要,是因?yàn)樗苯雨P(guān)涉到市民社會(huì)的兩種不同理解趨勢(shì),還涉及西方市民社會(huì)的兩個(gè)傳統(tǒng)及其在現(xiàn)代的匯合這個(gè)本文的主題。從詞源上看,citoyen和bourgeois的含義區(qū)別是顯而易見(jiàn)的。如果說(shuō),在民族國(guó)家形成以前bourgeois和citoyen含義還有些相近,二者都可用來(lái)指稱那些在城市或鎮(zhèn)上的自由民,那么到了民族國(guó)家形成以后特別是18世紀(jì)之后,二者的含義就有了明顯的區(qū)別。如前所述,所謂公民(citoyen),首先是相對(duì)于統(tǒng)一的政治國(guó)家(共和國(guó))而言的,一個(gè)人只有作為共和國(guó)的成員,并被共和國(guó)的法律賦予了相應(yīng)的政治和社會(huì)權(quán)利才能談得上是公民;而bourgeois這個(gè)11世紀(jì)新出現(xiàn)的法語(yǔ)詞長(zhǎng)期以來(lái)一直是指商人、有產(chǎn)者、自由民等等,它的存在并不是以政治國(guó)家為前提的。其次,正如喬·里特教授指出的那樣,bourgeois一詞在使用時(shí)主要強(qiáng)調(diào)的是市民等級(jí)——城市居民、出版商、手工工廠主、自由勞動(dòng)者、制造家等——的經(jīng)濟(jì)特征。筆者認(rèn)為,所謂濟(jì)特征不僅包含他擁有一定的資產(chǎn)這一含義,而且還包括他是一種追逐私人利益的“單個(gè)的私人”這個(gè)黑格爾后來(lái)闡發(fā)出來(lái)的含義。相反,citoyen(公民)則主要強(qiáng)調(diào)了政治含義和道德含義,人們認(rèn)為——種只追求私人利益而沒(méi)有現(xiàn)代的“自由、平等、人權(quán)”等公民觀念的人(如貴族、領(lǐng)主)是沒(méi)有資格成為公民的。“正如盧梭和狄德羅抱怨的那樣,當(dāng)時(shí)法國(guó)的城市里充滿了bourgeois,但其中卻只有很少人能成為citoyen,法國(guó)革命中對(duì)這些概念的使用則表明這個(gè)比例發(fā)生了顛倒。”[25]最后,從外延上看,citoyen的范圍大大超出了bourgeois,后者后來(lái)主要用來(lái)指擁有資產(chǎn)的人,而前者則原則上可以包括任何一個(gè)國(guó)家成員。一個(gè)人成為citoyen的標(biāo)準(zhǔn)不取決于他的則產(chǎn)而取決于共和國(guó)的制度和他個(gè)人的價(jià)值信念等因素。
2.7 bourgeois一詞及其與citoyen的重要區(qū)別在黑格爾和馬克思的市民社會(huì)學(xué)說(shuō)中引起了高度的重視,這顯然與黑格爾和馬克思在另一個(gè)與英法學(xué)者完全不同的立場(chǎng)上來(lái)重新理解市民社會(huì)有重要關(guān)系。如果說(shuō),康德由于在公民(citoyen)和市民(bourgeois)這兩重意義上同時(shí)使用Bürger一詞,并從而在他的市民社會(huì)學(xué)說(shuō)中抹殺或者混淆了bourgeois和citoyen二者之間的重要區(qū)別的話[26],那么到了黑格爾和馬克思,這個(gè)問(wèn)題便得到了充分認(rèn)識(shí)。他們明確地不把citoyen(公民),更不把那個(gè)含義模糊、既可指市民又可指公民的Bürger當(dāng)作市民社會(huì)的成員,而是將bourgeois理解作市民社會(huì)的成員。在《哲學(xué)史講演錄(第二卷)》中,黑格爾在談到亞里士多德及古代的公民概念時(shí),明確地提到了Bürger這個(gè)德語(yǔ)詞的局限性。他說(shuō),“我們沒(méi)有兩個(gè)不同的字眼來(lái)代表bourgeois(市民)和citoyen(公民)”[27]②。實(shí)際上,黑格爾在論述bürgerliche Gesellschaft(市民社會(huì))時(shí)是從bourgeois而不是citoyen的角度來(lái)使用Bürger一詞的。按照德國(guó)學(xué)者喬·里特的說(shuō)法,黑格爾把市民社會(huì)的成員稱之為bourgeois[28]。在《法哲學(xué)原理》一書(shū)中,我們看到黑格爾一再?gòu)?qiáng)調(diào),市民社會(huì)的成員作為個(gè)別的人,就是追求本身利益的私人[29]。這個(gè)私人當(dāng)然不能被理解成在法國(guó)被人們普遍強(qiáng)調(diào)的,以參與政治生活和公共權(quán)力的運(yùn)作及具有理性、平等、自由等現(xiàn)代公民意識(shí)為標(biāo)準(zhǔn)的 citoyen,而只能被理解為中世紀(jì)末葉以來(lái)在歐洲的城市或城鎮(zhèn)中發(fā)展起來(lái)的bourgeois。這一傾向?qū)е潞诟駹柊咽忻裆鐣?huì)和國(guó)家相區(qū)分并把國(guó)家置于市民社會(huì)之上。因?yàn)樵谒磥?lái),由那些自私自利的bourgeois結(jié)成的社會(huì)還處在盲目的、自為的特殊性階段,如果沒(méi)有國(guó)家對(duì)市民社會(huì)從整體上加以保護(hù),如果市民社會(huì)不在國(guó)家這個(gè)自在自為的理念中尋求歸宿,那么它也就不能完整地實(shí)現(xiàn)自身。與此類似的是,馬克思一方面把市民社會(huì)理解為“各個(gè)個(gè)人在生產(chǎn)力發(fā)展的一定階段上的一切物質(zhì)交往”[30],從而不僅徹底拋棄了過(guò)去那種把市民社會(huì)描繪成一幅文明、進(jìn)步、道德的理想圖畫(huà)的做法,而且他還把市民社會(huì)當(dāng)成了國(guó)家的基礎(chǔ)(這與黑格爾不同)。另一方面,基于這一思路,馬克思強(qiáng)調(diào)現(xiàn)代市民社會(huì)的成員是bourgeois而決不是citoyen。在討論這一問(wèn)題時(shí),為了避免Bürger這一德語(yǔ)詞含義的不確定性,馬克思干脆直接采用了citoyen和bourgeois這兩個(gè)法語(yǔ)詞。馬克思寫(xiě)道:
“作為市民社會(huì)成員的人是本來(lái)的人,這是和citoyen [公民]不同的homme[人]!盵31]
“不是身為citoyen[公民]的人,而是身為bourgeois[市民社會(huì)的一分子]的人,才是本來(lái)的人,真正的人!盵32]
“宗教信徒和政治人之間的矛盾,也就是bourgeois[市民社會(huì)的一分子]和citoyen[公民]之間、市民社會(huì)一分子和他的政治外貌之間的矛盾!盵33]
2.8 從上面的討論中我們清晰地看到,黑格爾和馬克思共同開(kāi):創(chuàng)了一條嶄新的理解市民社會(huì)的思路(盡管兩人的市民社會(huì)學(xué)說(shuō)之間還有重要區(qū)別)。事實(shí)上,黑格爾和馬克思所闡述的市民社會(huì)概念和18世紀(jì)英法哲學(xué)家所理解的市民社會(huì)概念在很多方面不僅互相區(qū)別,而且甚至是矛盾的、沖突的。例如,他們強(qiáng)調(diào)市民社會(huì)的成員是bourgeois(市民)而不是citoyen(公民),而在英法思想家那里正好相反,市民社會(huì)是一個(gè)以citoyen(公民)為主體的社會(huì),離開(kāi)了公民也就談不上有什么市民社會(huì)了。再如,黑格爾和馬克思摒棄了把市民社會(huì)當(dāng)作一個(gè)文明、進(jìn)步、道德的理想社會(huì)的觀點(diǎn),以為它不過(guò)是一個(gè)“私人需要的體系”或由物質(zhì)交往關(guān)系構(gòu)成的世俗社會(huì),而英法思想家則持相反的觀點(diǎn)。最后,黑格爾和馬克思把市民社會(huì)和國(guó)家相區(qū)分,認(rèn)為它是國(guó)家政治生活和秩序之外的領(lǐng)域;而洛克、盧梭則相反,(點(diǎn)擊此處閱讀下一頁(yè))
在他們的心目中,市民社會(huì)作為“公民的”社會(huì)就是政治社會(huì),公民等級(jí)也就是政治等級(jí)。在這里,我們把黑格爾、馬克思使用的市民社會(huì)(bürgerliche Gesellschaft)概念和現(xiàn)代英法語(yǔ)中出現(xiàn)的另外兩個(gè)市民社會(huì)概念即bourgeois society(英)、société bourgeoise(法)聯(lián)系到一起,就會(huì)發(fā)現(xiàn)從17、18世紀(jì)以來(lái),在西方人中就存在著兩種不同的、甚至是相互矛盾的理解市民社會(huì)的趨勢(shì),即一種把它理解成一個(gè)主要由bourgeois構(gòu)成的“市民的”社會(huì),另一種則把它理解成主要由citoyen構(gòu)成的“公民的”社會(huì),后者同時(shí)也是文明社會(huì)和政治社會(huì)?梢哉f(shuō),市民社會(huì)問(wèn)題在后來(lái)之所以出現(xiàn)了許多概念上的嚴(yán)重混亂,與現(xiàn)代西方人從這兩種不同的乃至沖突的角度理解市民社會(huì)這一事實(shí)有著深刻的關(guān)系。那么,為什么現(xiàn)代西方人對(duì)市民社會(huì)產(chǎn)生了兩種如此不同的理解方式?造成這兩種不同的理解趨勢(shì)的原因或社會(huì)背景是什么?如何才能從這樣一些概念的矛盾和混亂中擺脫出來(lái)去理解和把握17、18世紀(jì)以來(lái)在歐洲形成的那個(gè)真正的市民社會(huì)?這是需要進(jìn)一步探討的。
Burg,Commune和Republic
3.1 任何一種思想和觀念的產(chǎn)生和發(fā)展都有它賴以存在的社會(huì)現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)。18、19世紀(jì)西方人理解市民社會(huì)的兩個(gè)趨勢(shì)也不例外,它們只不過(guò)是現(xiàn)代市民社會(huì)賴以形成的兩個(gè)既相聯(lián)系又相區(qū)別的歷史傳統(tǒng)在理論上的反映而已。這兩個(gè)傳統(tǒng)就是:古希臘羅馬時(shí)期以公民這個(gè)政治等級(jí)和財(cái)產(chǎn)等級(jí)為核心的政治社會(huì)及當(dāng)時(shí)人們關(guān)于這一社會(huì)的一系列思想和觀念;中世紀(jì)末期(從11世紀(jì)開(kāi)始)以來(lái)在自治的歐洲城市公社(commune)里發(fā)展起來(lái)的現(xiàn)代的市民等級(jí)(bourgeoisie、Bürgertum),這個(gè)等級(jí)結(jié)合成的社會(huì)形態(tài)及其形成的一系列觀念。首先,通過(guò)前面的大量考證我們可以發(fā)現(xiàn),17、18世紀(jì)英國(guó)人和法國(guó)人的市民社會(huì)思想可以看作市民社會(huì)的第一個(gè)傳統(tǒng),即古代的公民社會(huì)及其觀念在現(xiàn)代的發(fā)展和延伸。與此同時(shí),我們還可以找到足夠的材料來(lái)證明:從17、18世紀(jì)開(kāi)始在部分歐洲國(guó)家(如英國(guó)、法國(guó))形成的現(xiàn)代市民社會(huì)與古希臘羅馬時(shí)期的公民社會(huì)及其思想和觀念之間有著深刻的淵源關(guān)系。我們看到,公元11世紀(jì)以來(lái),羅馬法先是在意大利和法國(guó),繼而在英國(guó)、荷蘭、比利時(shí)等許多歐洲國(guó)家復(fù)興起來(lái),成為那個(gè)時(shí)代的商人們?cè)诮?jīng)濟(jì)和社會(huì)活動(dòng)中奉行的重要準(zhǔn)則;與此同時(shí),亞里士多德和西塞羅的著作幾乎成為人人必讀的作品,這些作品中關(guān)于財(cái)產(chǎn)、契約、私人權(quán)利和政治的思想對(duì)早期市民階層的生活方式和社會(huì)結(jié)合產(chǎn)生了深刻而持久的影響;13
世紀(jì)末期以來(lái)的文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)則把拉丁文化的影響發(fā)展到頂峰。正因?yàn)槿绱耍?7、18世紀(jì)以來(lái)在英國(guó)、法國(guó)等一些拉丁語(yǔ)系國(guó)家,人們借用從拉丁文演化過(guò)來(lái)的civil society(英)、socieété civile(法)概念來(lái)表達(dá)一種與古代的公民社會(huì)相近似的市民社會(huì)或文明社會(huì)理想,是完全可以理解的;這一做法,正是現(xiàn)代市民社會(huì)受到古代傳統(tǒng)影響的生動(dòng)證明。然而我們不能忽視,17、18世紀(jì)以來(lái)形成的現(xiàn)代的市民社會(huì)是在從早期城市里發(fā)展起來(lái)的新興的市民等級(jí)即bourgeoisie的推動(dòng)下完成的,這個(gè)新興的等級(jí)和古代的國(guó)家公民迥然不同,也正是他們給現(xiàn)代市民社會(huì)賦予了許多與古代公民社會(huì)迥然不同的特征。這就充分表明現(xiàn)代市民社會(huì)還有另外一個(gè)重要的歷史源頭(或傳統(tǒng)),即11世紀(jì)以來(lái)逐漸形成的市民等級(jí),他們結(jié)成的城市社會(huì)及他們關(guān)于財(cái)產(chǎn)、契約和私人權(quán)利的一系列新型觀念。黑格爾和馬克思把市民社會(huì)的成員理解成bourgeois而不是citoyen,說(shuō)明現(xiàn)代市民社會(huì)的第二個(gè)傳統(tǒng)已經(jīng)被他們深刻地意識(shí)到了[34],F(xiàn)在就讓我們重點(diǎn)考察一下現(xiàn)代市民社會(huì)的上述第二個(gè)傳統(tǒng),并在此基礎(chǔ)上來(lái)重新把握和理解什么是現(xiàn)代歷史上的市民社會(huì),以及它和上述兩種不同的理解市民社會(huì)的概念傾向之間的關(guān)系。
3.2 17、1,8世紀(jì)以來(lái)產(chǎn)生的現(xiàn)代市民社會(huì)不是憑空出現(xiàn)的。如果說(shuō)古希臘羅馬時(shí)期的公民社會(huì)是它的間接源頭,那么1l世紀(jì)以來(lái)新興的歐洲城市公社及其后來(lái)發(fā)展則構(gòu)成了它的直接源頭。讓我們?cè)俅螐谋获R克思解作“市民社會(huì)的一分子”的bourgeois一詞開(kāi)始。如前所述,bourgeois一詞是公元11世紀(jì)時(shí)在法國(guó)以名詞bourg(城堡、城鎮(zhèn))為詞干構(gòu)成的,原意指生活在城堡或城鎮(zhèn)上的人。事實(shí)上,bourgeois在現(xiàn)代歐洲其它語(yǔ)言中還有許多同義詞,且這些詞出現(xiàn)的年代與bourgeois大體相近,它們就是德語(yǔ)中的Bürger,英語(yǔ)中的burgher、burgens、burgess等。這些詞都是由“城堡”一詞演變而來(lái)的。拉丁語(yǔ)中的“城堡”一詞是burgus[35],該詞在中世紀(jì)末葉的德語(yǔ)、法語(yǔ)和英語(yǔ)中以下列各種不同形式出現(xiàn):[36]
burc,burg,burug,baugs,borg,Burg,……(德語(yǔ));
borc,burg,bourg,bourg,burgh,……(法語(yǔ));
borocgh.burgh,burg,bury,burrow,……(英語(yǔ))。
這些詞的出現(xiàn)和使用經(jīng)歷了一個(gè)過(guò)程,其中很多詞如borc、burc、baugs,等后來(lái)都廢棄不用了。它們?cè)谠缙诙加谐潜、要塞(設(shè)有防御工事)勒意思,但后來(lái)有些詞逐漸被人們用來(lái)指市鎮(zhèn)、城市等。例如,法語(yǔ)詞bourg是從,borc(城堡)演化來(lái)的(時(shí)間約在1l世紀(jì)),早期指“強(qiáng)大的城堡”,但后來(lái)主要被人們用來(lái)指市鎮(zhèn)。英語(yǔ)詞borough、burgh等的含義也與此類似。歐洲歷史上的城堡有多種不同的來(lái)源,有的是羅馬時(shí)期遺留下來(lái)的,有的是封建主和教皇新建的,有的是在后來(lái)的戰(zhàn)爭(zhēng)中(如十字軍東征期間)建立的,等等。城堡是一種筑有防御工事的居住區(qū),一般面積不太大,和我國(guó)古代筑有城墻的城市不十樣。在中世紀(jì)時(shí),城堡里居住的一般是國(guó)王、領(lǐng)主、教皇、公爵或騎士等,他們是城堡的主人,在城堡之外往往擁有大片領(lǐng)地。
3.3 從上面的討論中可以看出,城堡一詞是和城鎮(zhèn)聯(lián)系在一起的,這里有一個(gè)從城堡到城鎮(zhèn)和城市的演變過(guò)程。大約從公元l0至11世紀(jì)開(kāi)始,在歐洲許多地方,特別是在意大利和法國(guó)南部一些地方的城堡周圍聚集了越來(lái)越多的商人、手工藝人等等,他們向城堡里的主人販賣各種從遠(yuǎn)方運(yùn)來(lái)的物品,提供各種特殊的服務(wù),城堡外的“商業(yè)郊區(qū)”(suburbjum)于是逐步形成。為了保障安全,人們把這些地方用圍墻圍起來(lái),這樣就在舊城堡之外形成了新城堡(novus burgus,又稱foriburgus,即外堡),新城堡和舊城堡(vetus burgus)之間的區(qū)別在于它是個(gè)商業(yè)居住區(qū),實(shí)際上就是一個(gè)集鎮(zhèn)或者正在形成之中的城市。如果說(shuō),舊堡里的居民當(dāng)時(shí)被人們稱之為castelleni、castrenses等等的話,新堡的居民則被稱之為前面提到過(guò)的bourgeois、Bürger、burgenses、burghers等等,而由這些人結(jié)成的共同體常被人們稱為communio、communitas、civltatis,這些詞后來(lái)演變成commune一詞而在英、法、荷、比利時(shí)、蘇格蘭等地通用,在德語(yǔ)中其表達(dá)形式則是Kommune。該詞可譯為城鎮(zhèn)、城市公社等[37]。早期的城市公社是現(xiàn)代市民社會(huì)的前驅(qū),這一點(diǎn)在詞語(yǔ)的發(fā)展上表現(xiàn)為:在德語(yǔ)中,Burg→Bürger→bürgerliche→bürgerliche→Gesellschaft(市民社會(huì));在法語(yǔ)中,bourg→bourgeois→bourgeoisie→société bourgeoise(市民社會(huì))。
3.4 從內(nèi)容特征上看,城市公社(commune)是從公元11世紀(jì)開(kāi)始首先在意大利、法國(guó)南部等地形成,后來(lái)逐漸普及到尼德蘭(低地國(guó)家)、斯堪的那維亞半島、英國(guó)和德國(guó)的。Commune是一種典型的自治城市。它是一個(gè)由商人、匠人、自由民、學(xué)徒、律師乃至逃亡到城市里的農(nóng)奴等在封建秩序的汪洋大海中以某些城堡或教堂為中心結(jié)成的工商業(yè)“特區(qū)”。早期,這些人受到領(lǐng)主和教皇的支配,勢(shì)力不是很強(qiáng)。后來(lái),他們?cè)絹?lái)越不滿于教會(huì)和領(lǐng)主對(duì)他們的壓榨和盤剝,對(duì)中世紀(jì)時(shí)盛行的一系列有礙于商業(yè)發(fā)展的觀念也恨之入骨,于是便聯(lián)合起來(lái),向領(lǐng)主、教會(huì)和國(guó)王提出了一系列要求,包括要有人身自由和私人財(cái)產(chǎn)的保障,有來(lái)往和居住于城堡的自由,有舉辦市集(market)和定期集市(fair)的權(quán)利,廢除過(guò)高的稅賦和過(guò)路費(fèi)(tolls);后來(lái)又提出要在城市或城鎮(zhèn)中建立商人自己的商業(yè)法庭,以擺脫封建政權(quán)和教會(huì)強(qiáng)加于他們的種種不合理的法律法規(guī)的限制,并在城市中建立治安秩序。最后,他們要求城市獨(dú)立和自治,具體表現(xiàn)為城市居民有權(quán)自己選舉市長(zhǎng)和市議會(huì),其條件僅僅是城市每年向領(lǐng)主或國(guó)王繳納一定的稅金[38]。一般來(lái)說(shuō),自治權(quán)的獲得要經(jīng)過(guò)國(guó)王或教皇的特許;大約到北世紀(jì),自治的城市公社(commune)在意大利、法國(guó)、比利時(shí)、荷蘭、英國(guó)、德國(guó)等地如雨后春筍般出現(xiàn)。例如在英國(guó),12世紀(jì)初自治城市還很少,但到12世紀(jì)末13世紀(jì)初,英王理查一世和約翰為了獲取金錢以支付巨額軍費(fèi)和賠償金,曾大量出賣自治城市的許可狀。倫敦市民于1191年選舉出自己的市長(zhǎng),并組成了倫敦公社,同時(shí)及稍后在英國(guó)出現(xiàn)的自治城市公社還有10多個(gè)[39]。
3.5 11-15世紀(jì)期間西歐的自治城市公社(commune)可以說(shuō)是一種真正的“市民”的社會(huì),我們不能忽視它在西方市民社會(huì)發(fā)展史上的作用。首先,每一個(gè)城市公社都可以在某種程度上看作一個(gè)獨(dú)立的政治單元(在意大利和法國(guó),人們把它稱之為“城市國(guó)家”[city-state]或“小共和國(guó)”[small republic]),它最重要的意義是與外部的專制君主、封建秩序、封建領(lǐng)主及教皇這些不利于商業(yè)資本主義發(fā)展的政治勢(shì)力之間形成了相對(duì)獨(dú)立和相對(duì)自治的關(guān)系。與此相反的是,在同一時(shí)期的東羅馬拜占庭帝國(guó),雖然也有很多商業(yè)極為發(fā)達(dá)的大城市(如君士坦丁堡),但是這些城市是直接依賴王室的政治特權(quán)發(fā)展起來(lái)的,因此它不能和西歐獨(dú)立而自治的城市公社相比,其興衰取決于帝國(guó)的繁榮狀況。一旦帝國(guó)搖搖欲墜,這些城市也就立即連同自己的商業(yè)階層土崩瓦解。城市公社的形成使得商業(yè)的發(fā)展有效地?cái)[脫了外部政治勢(shì)力的干預(yù),從而為日后商業(yè)資本主義和市民等級(jí)的發(fā)展打下了較為良好的基礎(chǔ)。
其次,在自治的城市公社內(nèi)部形成于一整套合乎商業(yè)資本主義發(fā)展并由市民等級(jí)自己建立起來(lái)的理性化的社會(huì)制度。這一制度體現(xiàn)為每一個(gè)自治城擊都有自己的城市憲章(charters)[40],體現(xiàn)為人們?cè)诹_馬法等法律傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上形成了一整套完備的商人(1aw merchant)[41],體現(xiàn)為組織嚴(yán)密的行會(huì)及行會(huì)制度,等等。我們知道,16世紀(jì)以后,伴隨著民族國(guó)家的興起?城市公社已在歐洲普遍衰落,轉(zhuǎn)而聽(tīng)命于強(qiáng)大的王權(quán)的操縱;然而王權(quán)的強(qiáng)大及與之相應(yīng)的對(duì)資產(chǎn)者階層的敲榨盤剝和重稅政策(這種王權(quán)后來(lái)遭到了洛克、盧梭、孟德斯鳩等市民社會(huì)理論家的猛烈攻擊)為什么并沒(méi)有像在東羅馬拜占庭帝國(guó)那樣最終導(dǎo)致了帝國(guó)的瓦解和商業(yè)的衰退呢?筆者認(rèn)為,其中一個(gè)重要原因就是商人和有產(chǎn)者階層早在公社時(shí)期就已習(xí)慣于一種合乎資本主義要求的里性化生活,因此當(dāng)公社消失之后,原先在公社內(nèi)部養(yǎng)成的理性化的制度規(guī)范并沒(méi)有失;另一方面, 日后的王權(quán)為了發(fā)展自己不但不能破壞這些制度,反而只能在一定程度上與之妥協(xié)并積極利用它。例如,16世紀(jì)興起的重商主義思潮就可以看作是這種妥協(xié)的反映,它顯示了王室試圖振興國(guó)力和加強(qiáng)自身權(quán)力的野心,而這一企圖又只能通過(guò)發(fā)展和振興商業(yè)貿(mào)易來(lái)實(shí)現(xiàn)[42]。
最后,在早期的自治公社里,現(xiàn)代市民社會(huì)的兩個(gè)領(lǐng)域——私人領(lǐng)域和公共領(lǐng)域獲得了初步的分化和發(fā)展。正如哈貝馬斯在《公共領(lǐng)域的結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換——對(duì)一個(gè)市民社會(huì)范疇的研究》這部名著中分析指出的那樣,在中世紀(jì)的封建采邑制度之下,私人領(lǐng)域和公共領(lǐng)域?qū)嶋H上是模糊不清的,封建領(lǐng)主既是公共權(quán)力的最高代表,又是最大的人利益實(shí)現(xiàn)者,公共權(quán)力不過(guò)是實(shí)現(xiàn)其私人利益的手段罷了[43]。女是隨著自治公社的現(xiàn)和bourgeois的壯大,才有了私人領(lǐng)域的分化,才有了真正意義上的私人領(lǐng)域。在采邑制度和教會(huì)統(tǒng)治下,私人利益不被承認(rèn),追逐私人需要被認(rèn)為是有罪的,(點(diǎn)擊此處閱讀下一頁(yè))
因此我們說(shuō)中世紀(jì)時(shí)沒(méi)有真正的私人領(lǐng)域,或者說(shuō)它沒(méi)有從公共領(lǐng)域中分化出來(lái)。但是,bourgeois和自治公社的誕生標(biāo)志著私人利益已經(jīng)得到公開(kāi)的承認(rèn),人們追逐私人利益時(shí)不需再把它和公共領(lǐng)域的道德和義務(wù)直接聯(lián)系起來(lái)。這個(gè)追逐私人利益的階層就是公社之中的bourgeois,難怪黑格爾要把由bourgeois結(jié)成的市民社會(huì)稱之為“私人需要的體系”了!
3.6 然而,我們不應(yīng)過(guò)分夸大中世紀(jì)末期的城市公社(11-15世紀(jì))的重要性,它至多只能被看成現(xiàn)代市民社會(huì)的搖籃或萌芽狀態(tài)。市民社會(huì)——無(wú)論是它的私人領(lǐng)或還是它的公共領(lǐng)域[44]——都只是在16世紀(jì)以后,隨著民族國(guó)家的興起和中央集權(quán)的君主專制政府的形成而獲得實(shí)質(zhì)性的發(fā)展的[45];而它的成熟和真正完成嚴(yán)格說(shuō)來(lái)只是在17世紀(jì)末葉的英國(guó)、18世紀(jì)末葉的法國(guó)等地資產(chǎn)階級(jí)革命取得勝利和資產(chǎn)階級(jí)共和國(guó)(或政府)建立之后的事情。民族國(guó)家的形成打破了早期自治城市公社的封閉狹隘和地方主義特征,城市的市民(bourgeois)于是變成了國(guó)王的臣民(subject);在資產(chǎn)階級(jí)革命完成之后,國(guó)王的臣民又變成了共和國(guó)(republic)的公民。不過(guò)這里的公民已不同于古代的公民,它是由bourgeois演變而來(lái)的。在這里,我們清楚地看到了現(xiàn)代市民社會(huì)的另一條重要傳統(tǒng),即中世紀(jì)末葉以來(lái)在自治城市里形成的新興市民階層(bourgeoisie、Bürgertum)結(jié)成的社會(huì)形態(tài)。從早期的城市公社,經(jīng)過(guò)民族國(guó)家形成之后的發(fā)展階段,到資產(chǎn)階級(jí)共和國(guó),市民社會(huì)經(jīng)歷了一個(gè)漫長(zhǎng)的發(fā)展演化歷程。只有充分地認(rèn)識(shí)這一市民社會(huì)傳統(tǒng),我們才能真正把握什么是現(xiàn)代西方的市民社會(huì)。從這里,我們也能充分領(lǐng)略為什么黑格爾和馬克思別具匠心地把市民社會(huì)的成員稱之為bourgeois,強(qiáng)調(diào)它是一個(gè)“私人需要的體系”或由物質(zhì)的交往關(guān)系構(gòu)成的,并把市民社會(huì)和國(guó)家相區(qū)別。因?yàn)榈谝,現(xiàn)代的市民社會(huì)事實(shí)上正是在bourgeoise(市民等級(jí))的推動(dòng)下形成的,它的主要成員是bourgeois而不是citoyen(公民),后者只有在共和國(guó)形成之后、在理想狀況下才能存在;第二,正是在bourgeois興起的現(xiàn)代歷史上,才出現(xiàn)了真正意義上的私人領(lǐng)域,對(duì)私人利益需要的追求才成了光明正大的事情;第三,bourgeois的政治含義就在于,它是一個(gè)從一開(kāi)始就試圖擺脫王權(quán)、教會(huì)和領(lǐng)主等一切外部政治勢(shì)力的干預(yù)并試圖結(jié)成自己的自治公社的階層;而在民族國(guó)家形成之后的君主專制國(guó)家里,它又和政治國(guó)家相對(duì)抗,反對(duì)國(guó)家對(duì)私人財(cái)產(chǎn)的侵犯和重稅政策,并試圖從制度上劃分國(guó)家權(quán)力和私人領(lǐng)域之間的界限,這一企圖最終通過(guò)資產(chǎn)階級(jí)革命在共和國(guó)里得到了實(shí)現(xiàn)。
3.7 如果我們不是把市民社會(huì)單純地理解成——個(gè)概念和人們關(guān)于這一概念的思想,而是把它理解成一個(gè)活生生的歷史過(guò)程,理解成一個(gè)在18世紀(jì)的歐洲國(guó)家確曾發(fā)生過(guò)的一種客觀的社會(huì)形態(tài),那么我們就會(huì)發(fā)現(xiàn),關(guān)于市民社會(huì)概念的兩種不同理解趨勢(shì)之間的矛盾和沖突將迎刃而解。
首先,17、18世紀(jì)以來(lái)的英國(guó)人和法國(guó)人實(shí)際上是把市民社會(huì)當(dāng)作一種理想、一種對(duì)未來(lái)的憧憬而提出的。對(duì)他們來(lái)說(shuō),civil society、société civile、L’etate civil不是對(duì)現(xiàn)實(shí)的準(zhǔn)確刻劃,而是社會(huì)發(fā)展的目標(biāo)。正因?yàn)槿绱,他們?duì)市民社會(huì)進(jìn)行了熱情洋溢的謳歌和贊美,把它描繪成一幅文明、進(jìn)步、道德、理想的圖畫(huà)。與此相反的是,在黑格爾和馬克思(尤其是在馬克思)那里,市民社會(huì)并不是作為一種未來(lái)的理想提出來(lái)的,而是被理解成一個(gè)在現(xiàn)實(shí)條件下已經(jīng)發(fā)展起來(lái)了的世俗的社會(huì)有機(jī)體。正因如此,黑格爾和馬克思從不將那個(gè)由bourgeois構(gòu)成的市民社會(huì)過(guò)分地理想化,而是寧愿用更多的筆墨來(lái)批判它。黑格爾強(qiáng)調(diào)市民社會(huì)要以國(guó)家為前提,馬克思則揭示了市民社會(huì)內(nèi)部?jī)蓚(gè)對(duì)立階級(jí)的形成以及這一社會(huì)制度的根本缺陷。由此可見(jiàn),由18世紀(jì)英國(guó)人和法國(guó)人代表的理解市民社會(huì)的第一種趨勢(shì)和由黑格爾、馬克思等人代表的理解市民社會(huì)的另一種趨勢(shì)盡管有不相容之處,但這完全是由于他們心目中的市民社會(huì)出自不同的范疇而造成的,它們之間的沖突和不相容只不過(guò)是人們基于不同的文化和語(yǔ)言傳統(tǒng)對(duì)同一種市民社會(huì)現(xiàn)實(shí)作出的不同抽象和思考。
其次,17、18世紀(jì)形成的現(xiàn)代的市民社會(huì)可以看成上述兩種趨勢(shì)所代表的兩種不同的市民社會(huì)傳統(tǒng)的匯合。一方面,馬克思等人的市民社會(huì)思想是基于對(duì)市民社會(huì)的第二個(gè)傳統(tǒng)——即中世紀(jì)末葉以來(lái)由bourgeois結(jié)成的社會(huì)的傳統(tǒng)及其觀念——的認(rèn)識(shí)而提出的。黑格爾和馬克思不是把市民社會(huì)當(dāng)作理想而是當(dāng)作現(xiàn)實(shí),因此正是在他們那里特別是在馬克思那里我們看到了現(xiàn)代市民社會(huì)的一系列重要特征:它是一個(gè)以“真正的人”即bourgeois結(jié)成的私人利益關(guān)系的總和,它是一個(gè)私人領(lǐng)域獲得了充分解放并和公共權(quán)力機(jī)關(guān)相區(qū)分的自治領(lǐng)域,等等。另一方面,在洛克、盧梭那個(gè)時(shí)代,civil society的文明理想也不是完全沒(méi)有實(shí)現(xiàn),在資產(chǎn)階級(jí)革命已經(jīng)完成的共和國(guó),事實(shí)上這種理想已經(jīng)在相當(dāng)大的程度上獲得了實(shí)現(xiàn)。也就是說(shuō),市民社會(huì)理解中的另一個(gè)趨勢(shì)告訴我們,現(xiàn)代市民社會(huì)還有另外一系列特征:私人領(lǐng)域和公共領(lǐng)域相對(duì)區(qū)分,市民社會(huì)中每一個(gè)人的私有財(cái)產(chǎn)不受侵犯(從這個(gè)意義上說(shuō)它也是和政治國(guó)家之間相對(duì)分開(kāi)來(lái)的);從現(xiàn)實(shí)的角度來(lái)說(shuō),市民社會(huì)作為公民社會(huì)的含義應(yīng)當(dāng)理解為:平等、自由、人權(quán)這樣一種現(xiàn)代公民意識(shí)被當(dāng)作這個(gè)社會(huì)的根本原則。而它作為政治社會(huì)的含義則應(yīng)當(dāng)從現(xiàn)實(shí)的角度(即不是完全從洛克等人的那個(gè)角度)理解為:一方面,這個(gè)社會(huì)是政治國(guó)家的基礎(chǔ),它通過(guò)自己的和國(guó)家的制度來(lái)制約國(guó)家對(duì)公共權(quán)力的行使,
發(fā)揮監(jiān)督和參政作用;另一方面,這個(gè)社會(huì)也只是在統(tǒng)一的民族國(guó)家和資產(chǎn)階級(jí)共和國(guó)形成的歷史條件下才真正實(shí)現(xiàn)的。
3.8 什么是現(xiàn)代西方的市民社會(huì)?它是古希臘羅馬時(shí)期的公民社會(huì)和11世紀(jì)以來(lái)的市民社會(huì)這兩個(gè)活生生的傳統(tǒng)在現(xiàn)代匯合的產(chǎn)物,它的含義可以通過(guò)綜合認(rèn)識(shí)人們對(duì)這兩個(gè)市民社會(huì)傳統(tǒng)的兩種不同理解趨勢(shì)而找到,具體說(shuō)來(lái)就是:
——它是一個(gè)市民的社會(huì)。即一個(gè)主要由bourgeois構(gòu)成的私人利益關(guān)系的總和,在這里私人領(lǐng)域和公共領(lǐng)域相區(qū)分,且不受公共權(quán)力的侵犯;
——它是一個(gè)公民的社會(huì)。即平等、自由、人權(quán)這些信念或公民意識(shí)是這個(gè)社會(huì)的根本原則或價(jià)值信條;
——它是一個(gè)政治的社會(huì)。即它有權(quán)力制約國(guó)家對(duì)公共權(quán)力的行使,它只有在統(tǒng)一的政治國(guó)家——資產(chǎn)階級(jí)共和國(guó)已經(jīng)形成的時(shí)候才達(dá)到成熟,或以較完整的形式實(shí)現(xiàn)自身。
至于它是不是一個(gè)文明社會(huì),持有不同價(jià)值尺度的人們自然會(huì)作出不同的判斷。筆者想要指出的是,當(dāng)一部分人熱衷于提倡在今天的發(fā)展中國(guó)家或后發(fā)型現(xiàn)代化國(guó)家建構(gòu)市民社會(huì)的時(shí)候,我們切不可忽略有關(guān)的不同歷史、文化、政治、經(jīng)濟(jì)條件而輕易附和。本文的論述已經(jīng)充分表明,無(wú)論是作為一個(gè)概念,還是作為一種客觀存在的社會(huì)歷史形態(tài),“市民社會(huì)”都是西方特定歷史文化背景的產(chǎn)物。
本文的寫(xiě)作曾得到中央編譯局德文專家周亮勛、韋建樺、王宏道,法文專家李其慶、顧良、陳祚敏等人的重要幫助,在此謹(jǐn)表示由衷的感謝。
(本文發(fā)表于《中國(guó)社會(huì)科學(xué)》雜志1994年第5期(總第89期)頁(yè)82-102)
--------------------------------------------------------------------------------
[1] Charlton T. Lenis, Charles Short, A Latin Dictionary, Oxford at the Clarenden Press, 1955, p.346.
[2] David L. Sills,International Encyclopedia of the Social Sciences, Vol.15, 16and 17,et. The Macmillan Company & the Free Press, New York, 1968, p.201.
[3] 見(jiàn)[美]喬治·霍蘭·薩拜因,《政治學(xué)說(shuō)史》上冊(cè)“西塞羅和羅馬法學(xué)家”,商務(wù)印書(shū)館1986年版,頁(yè)199-214。
[4] 見(jiàn)Michael E.Tigar & Madeleine R.Levy, Law and the Rise of Capitalism, Monthly Review Press, New York and London, 1977.
[5] 霍布斯后來(lái)用civitas一詞來(lái)指君主專制國(guó)家,該詞常被我國(guó)學(xué)者譯為“利維坦”,實(shí)際上在古代羅馬時(shí)期該詞指以城市為文明中心的政治國(guó)家。參見(jiàn)北京大學(xué)哲學(xué)系編譯《十六——十八世紀(jì)西歐各國(guó)哲學(xué)》,商務(wù)印書(shū)館1975年版,頁(yè)98。
[6] 戴維·米勒等:《布萊克維爾政治學(xué)百科金書(shū)》,中國(guó)政法大學(xué)出版社1992年版,頁(yè)125。
[7] Larousse, Nouveau dictionnaire étymologiqte at historique, quatrième édition revue et corriqée, Libairie larousse, 1964.pp.170.
[8] The Oxford English Dictionary, Being a corrected re-issue with an introduction, supplement and bibliography of A New English Dictionary on Historical Principles, Vol. II, Oxford University Press (Amen house,E.C.4),1933,pp.446。
[9] 亞當(dāng)·福格森(Ferguson,Adam,1723—1816),1759-1764年在愛(ài)丁堡大學(xué)任自然哲學(xué)教度教授,他在包括休謨、斯密、羅伯特遜、斯特瓦特在內(nèi)的蘇格蘭常識(shí)學(xué)派中占有重要位置,論著有《市民社會(huì)史論》(1767)、《道德科學(xué)和政治科學(xué)原理》(1792)、《羅馬共和國(guó)的形成和發(fā)展史》(1783)等。其思想?yún)⒁?jiàn)Encyclopaedia of the Social Science, Vol. Six, The Macmillan Company,Mere xxxi,New York,1931,p. 184.
[10] 見(jiàn)北京大學(xué)哲學(xué)系編譯《十八世紀(jì)法國(guó)哲學(xué)》,商務(wù)印書(shū)館1963年版,頁(yè)23、174—175等處。
[11] 見(jiàn)《布萊克維爾政治學(xué)百科全書(shū)》,頁(yè)125-126。
[12] 見(jiàn)《布萊克維爾政治學(xué)百科全書(shū)》,頁(yè)125-126。
[13] DUDEN Etymologie Herkkunftswörterbuch der deutschen Sprache,,Bearbeitet von der Du- denredaktion unter Leitung von Dr. Phil. Habil. Paul Grebe,Bibliographisches lnstitut Mannheim, Dudenverlag,1963,p. 90.
[14] 筆者在中央編譯局馬克思恩格斯著作編譯室資料庫(kù)中直接查得,馬克思在著作中大量使用過(guò)的有關(guān)Bürger的詞包括Bürgertum、Bürgerstand、Bürgerklasse、Bürgerliche Kleise、Bürgerliche Stand,它們?cè)谥凶g本中被譯成市民階層、市民階級(jí)、市民等級(jí)等等。馬克思經(jīng)常使用的Bürger一詞一般在中譯本中譯作“市民”,另一個(gè)詞Bürgermeister分別被中譯本譯作“市長(zhǎng)”、“鄉(xiāng)鎮(zhèn)長(zhǎng)”、“地方長(zhǎng)官”。讀者可參看中文版《馬克思恩格斯全集》下列卷頁(yè):l(196) (指第1卷第196頁(yè),下同),1(450、401、203、209、198、285),2(566),6(453),7(111),10(623),13(44),18(602、314),l9(267、134),20(464、17、462、311),21(393、394)等等。(點(diǎn)擊此處閱讀下一頁(yè))
[15] Larousse,Nouveau dictionnaire étymologique et historique,1964,p.103.bourgeois還可作bourgeoisie的形容詞形式,該詞和bourgeoisie在現(xiàn)代歐洲語(yǔ)言中通用。五四時(shí)期我國(guó)學(xué)者曾將bourgeoisie譯為“布爾喬亞”,譯為“資產(chǎn)階級(jí)”實(shí)際上是借用了日本學(xué)者的譯法。馬克思常將bourgeois當(dāng)作“市民社會(huì)的一分子”(見(jiàn)《馬克思恩格斯全集》第1卷第440頁(yè)、第6卷第110頁(yè)),實(shí)際上bourgeois(ie)在法語(yǔ)中雖通常指擁有資產(chǎn)的人,但它其實(shí)并不等于資本家階級(jí)(capitalists),后者是和無(wú)產(chǎn)階級(jí)(proletariat)相對(duì)立的概念,從bourgeoisie和proletariat相對(duì)立的角度來(lái)理解該詞不符合bourgoeisie的本來(lái)含義。
[16] DUDEN Etymologie Herkunftswörterbuch der deutschen Sperache, Dudenverlag, 1963,p.784.
[17] Joachim Ritter, Historisches WÖrterbuch der Philosophie,Band 1,Schwabe & CO. Verlag Basel/Stuttgart, 197l,p. 962.
[18] 恩格斯:《家庭、私:有制和國(guó)家的起源》,《馬克思恩格斯選集》第4卷,人民出版社1972年版(下同),頁(yè)126。
[19] 恩格斯:《家庭、私有制和國(guó)家的起源》,《馬克思恩格斯選集》第4卷,頁(yè)112。
[20] 恩格斯:《家庭、私有制和國(guó)家的起源》,《馬克思恩格斯選集》第4卷,頁(yè)126。
[21] 見(jiàn)顧準(zhǔn)《希臘城邦制度》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社1986年版,頁(yè)10-20;見(jiàn)前引[德]里特書(shū)頁(yè)962-966。
[22] The Oxford English Dictionary, Vol II, Oxford University Press, 1933, p.422; Le Petit Robert 1, par Paul Dictionnaire, Le Robert, 1986, pp.319-320.
[23] 關(guān)于“人”和“公民”兩個(gè)概念之間的具體關(guān)系,見(jiàn)前引[德]里駐特書(shū)頁(yè)963-965。
[24] 狄德羅曾經(jīng)指責(zé)霍布斯對(duì)“臣民”和“公民”不作任何區(qū)別,而盧梭的下述一段話則可在某種程度上視作對(duì)“人(民)”、“臣民”和“公民”三個(gè)概念之間關(guān)系的一種概括。盧梭說(shuō),在共和國(guó)里,“至于參加聯(lián)合的人們,集合在一起稱為人民,個(gè)別地則稱為公民,這是指參與主權(quán)的身份,又稱為臣民,這是指服從國(guó)家法律的身份。”但他接著又說(shuō):“但是這必名詞常常是混淆的,互相通用的;在以十分精確的意義使用時(shí)知道加以區(qū)別也就夠了。”(見(jiàn)《十八世紀(jì)法國(guó)哲學(xué)》,頁(yè)423、172)
[25] 前引[德]里特書(shū)第964頁(yè)。
[26] 喬·里特教授說(shuō):“康德在Bürger的定義中把bourgeois從形式上排除了,但在他那兒,財(cái)產(chǎn)完全是在bourgeois的社會(huì)解放的意義上成為Staatsbürger(國(guó)家公民)的標(biāo)準(zhǔn)”(前引[德]里特書(shū)第964-965頁(yè))。何兆武先生則將康德所使用的Bürger一詞翻譯成“公民”而不是“市民”(見(jiàn)康德,《歷史理性批判文集》,何兆武譯,北京:商務(wù)印書(shū)館,1990年版,“譯序”、頁(yè)8)。
[27] 黑格爾:《哲學(xué)史講演錄》第2卷,北京:商務(wù)印書(shū)館1960年版,頁(yè)365。
[28] 見(jiàn)前引[德]里特書(shū)頁(yè)965。
[29] 見(jiàn)黑格爾《法哲學(xué)原理》,北京:商務(wù)印書(shū)館1961年版,頁(yè)20l。
[30] 馬克思、恩格斯,《德意志意識(shí)形態(tài)》,《馬克思恩格斯全集》(中文第1版,北京:人民出版社出版,下同)第3卷,頁(yè)41。
[31] 馬克思:《論猶太人問(wèn)題》,《馬克思恩格斯全集》第l卷,頁(yè)443。
[32] 馬克思:《論猶太人問(wèn)題》,《馬克思恩格斯全集》第1卷,頁(yè)440。
[33] 馬克思:《論猶太人間題》,《馬克思恩格期全集》第l卷,頁(yè)429。
[34] 馬克思曾經(jīng)把現(xiàn)代市民掃:會(huì)的早期形態(tài)稱之為“舊日市民社會(huì)”、“中世紀(jì)的市民社會(huì)”或“行會(huì)市民社會(huì)”。在《德意志意識(shí)形態(tài)》中,馬克思詳細(xì)分析了中紀(jì)的市民社會(huì)是如何隨著交往的擴(kuò)大而發(fā)展到現(xiàn)代的市民社會(huì)的。對(duì)他來(lái)說(shuō),從這樣一個(gè)歷史傳統(tǒng)出發(fā)來(lái)理解現(xiàn)代市民社會(huì)是異常重要的。見(jiàn)《馬克思恩格斯全集》第3卷頁(yè)56-62、70;第4卷頁(yè)154;第7卷頁(yè)404;第26卷(Ⅱ)頁(yè)586。
[35] Charlton T.Lewis, Charles Short, A Latin Dictionary, Oxford at the Clarenden Press, 1955, p. 255.
[36] 見(jiàn)Friedrich Kluge,Etymologisches W ö rterbuch der Deutschen Sprache, Sechste Verbesserte und vermehrete Auflag, Strasburg, Karl J. Trübner, 1899, pp.64; 見(jiàn)Eric Partridge, Origins, a short etymological dictionary of modern English, Routlege & Kegen Paul London, 1961, p.54; 見(jiàn)Larousse,Nouveau dictionnaire étymologique et historique, 1964,p.103;見(jiàn)[比利時(shí)]亨利·皮雷納:《中世紀(jì)的城市》,北京:商務(wù)印書(shū)館1985年版,頁(yè)44-45。
[37] 見(jiàn)[比]亨利·皮雷納《中世紀(jì)的城市》,頁(yè)85-94、108—111;見(jiàn)Michael E.Tigar,Law and the Rise of Capitalism, p. 80-96.
[38] 見(jiàn)[比]亨利·皮雷納《中世紀(jì)的城市》,頁(yè)l04-130;見(jiàn)Michael E.Tigar,Law and the Rise of Capitalism, p. 81-91; 見(jiàn)蔣孟引《引國(guó)史》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社1988年版,頁(yè)107-108、123-126。
[39] 見(jiàn)蔣孟引《英國(guó)史》,頁(yè)107-108、126。
[40] 見(jiàn)Michael E. Tigar,Law and the Rise of Capitalism, pp. 84-85.
[41] 見(jiàn)Michael E. Tigar,Law and the Rise of Capitalism, pp. 62, 92-93.
[42] 見(jiàn)[美]阿格《近世歐洲經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)史》,商務(wù)印書(shū)館1924年版,頁(yè)76-77。
[43] Jürgen Habermas,The Structural Transformation of the Public Sphere, An Inquiry into a category of bourgeois society, Polite Press, 1989, p. 6.
[44] 關(guān)于市民社會(huì)的兩個(gè)范疇即私人領(lǐng)域和公共領(lǐng)域的含義界定及發(fā)展過(guò)程,見(jiàn)前引[德]哈貝馬斯書(shū)第1—Ⅳ部分;見(jiàn)方朝暉《市民社會(huì)與資本主義國(guó)家的合法性》,《中國(guó)社會(huì)科學(xué)季刊》(香港)1993年第3期。
[45] 關(guān)于民族國(guó)家在資本主義成長(zhǎng)過(guò)程中的巨大作用,見(jiàn)Michael E.Tigar, Law and the RiseofCapitalism, Part Three to Part Four, pp. 117-227.
本文關(guān)鍵詞:市民社會(huì)的兩個(gè)傳統(tǒng)及其在現(xiàn)代的匯合,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):191477
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zhengzx/191477.html