加略利的外交與漢學研究生涯
發(fā)布時間:2017-08-09 00:26
本文關鍵詞:加略利的外交與漢學研究生涯
【摘要】:意大利人加略利(Joseph Marie Callery,1810-1862),是十九世紀中期最為活躍的歐洲漢學家之一,曾經(jīng)在中法《黃埔條約》以及對基督教弛禁、中國比利時等談判中扮演過極其重要的角色。同時,加略利是首位研究漢字聲符的西方學者,也是第一個將《禮記》譯成西文的人。此外,他還將大量的中國植物、禽類、藥材、礦產(chǎn)標本送回歐洲,為歐洲學界認識中國做了有益的工作。然而,時過境遷,今人鮮有知加略利者。本文通過對原始資料的搜集與解析,力圖還原加略利的歷史面貌,旨在彌補中法交流史、西方漢學史上的空白。本文分為上下兩編。上編討論加略利的外交生涯,共四章。第一次鴉片戰(zhàn)爭前,由于對華貿易在法國經(jīng)濟中微不足道的地位,法中關系并未受到法國政府的重視,以至于在策略、操作諸方面混亂不堪。1842年,法國當局派有著實際生活經(jīng)驗的加略利重返澳門,出任駐華領事館翻譯,冀以結束上述混亂局面。然而,這一任命卻引起一場不同政治力量,尤其是天主教傳教宗門之間的爭斗。隨后兩章討論加略利在1844年的中法談判中所扮演的角色。加略利就此事件的日記,包括了諸多不為人知的內幕,且日記本身也是謎團種種,筆者對此記做了考證,出一家之言,意在拋磚。此編第四章介紹《黃埔條約》后,加略利返回巴黎,出任政府中文翻譯的生活。下編關注加略利的漢學研究生涯,共三章!蹲致暰V目》是歷史上第一部研究當代漢字聲符的專著,它不僅給出了1040個聲符,對12000多個漢字進行了歸納,而且還首創(chuàng)了若干涉及漢字問題的理論,諸如漢字為意音文字、單音節(jié)漢字造字理論等等。隨后討論加略利其它的漢學著作,分別是他曾經(jīng)寄于厚望的《漢文總書》、首次被譯為西文的《禮記》以及其他涉及中國的作品。然而,作為當時在法國唯一有中國生活經(jīng)驗、能夠流利使用漢語口語的漢學家,加略利始終遭到巴黎學院派的排斥與梗阻。本篇的第三章,依據(jù)當事人的親筆書信等資料,披露加略利與儒蓮(Stanislas Julien,1799-1873)等人的沖突。最后將加略利的相關漢學文著譯出作為附錄,并且提供若干法文原始資料照片。
【關鍵詞】:加略利 中法關系 西方漢學 漢字聲符 儒蓮
【學位授予單位】:復旦大學
【學位級別】:博士
【學位授予年份】:2013
【分類號】:K207.8
【目錄】:
- 本文摘要7-8
- Abstract8-10
- 引言10-19
- 一、未曾被研究過的加略利10-12
- 二、本研究的資料來源12-14
- 三、加略利的生平14-16
- 四、加略利的作品清單16-19
- 上編 加略利的外交生涯19-72
- 第一章 1843年:出任法國駐華領事館翻譯21-33
- 一、加略利在巴黎求職21-24
- 二、圍繞著中文翻譯一職的明爭暗斗24-30
- 三、被遣使會奪走翻譯權30-33
- 第二章 1844年:出任拉萼尼使團翻譯33-53
- 一、加略利在和中國人的交往方式上對拉萼尼的幫助34-37
- 二、加略利在政治問題上的角色37-53
- 第三章 關于《加略利日記》的研究53-62
- 一、未結束的《加略利日記》53-55
- 二、對《加略利日記》流傳的考證55-58
- 三、《加略利日記》秘而不宣原因初探58-62
- 第四章 1846年:加略利重返巴黎62-72
- 一、初到巴黎受到重用62-68
- 二、1848年的二月革命:加略利外交生涯的轉折點68-72
- 下編 加略利的漢學研究生涯72-136
- 第一章 《字聲綱目》74-109
- 一、《字聲綱目》的緣起和成書76-80
- 二、《字聲綱目》的內容80-98
- 三、對《字聲綱目》的評價98-100
- 四、在加略利之后對聲符的研究100-104
- 五、聲符歸納法對漢字改革的啟示104-109
- 第二章 《漢文總書》、《禮記》譯本及其他109-121
- 一、夭折的《漢文總書》109-113
- 二、最早被譯為西文的《禮記》113-117
- 三、加略利其他和中國有關的文著117-121
- 第三章 加略利和儒蓮的關系121-136
- 一、加略利“竊書事件”121-124
- 二、儒蓮關于“加略利竊書”的報告和信件124-130
- 三、儒蓮制造“竊書事件”的動機130-132
- 四、針對加略利的兩封匿名信132-136
- 結語136-140
- 附錄140-176
- 第一部分 加略利漢學文著選譯140-173
- 一、《字聲綱目》前言140-142
- 二、《漢文總書》宣傳冊前言142-149
- 三、《漢文總書》第一卷前言149-153
- 四、《禮記》譯本前言153-173
- 第二部分 原始資料選錄173-176
- 一、加略利的照片173
- 二、加略利所編制的“漢語聲符字母表”173-174
- 三、儒蓮1854年9月的告密信174
- 四、儒蓮1859年關于加略利竊書的信件174-175
- 五、劉成禧:《禮記》譯本序175-176
- 譯名對照表176-181
- 參考文獻181-191
- 后記191-194
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 郭衛(wèi)東;;近代中西交沖初期的另類——以黃恩彤在“弛禁”中的行狀為分析個案[J];歷史檔案;2006年03期
2 金重遠;拉萼尼使團和中法黃埔條約[J];世界歷史;1981年01期
,本文編號:642741
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zgtslw/642741.html