《鮑叔牙與隰朋之諫》,中文例句,英文例句
本文關(guān)鍵詞:《鮑叔牙與隰朋之諫》的文獻(xiàn)學(xué)研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
1.
The Variorum of the Desposition of Jing Jian Offer and the Suggestion of Bao Shuya and Xi Peng;
《競(jìng)建內(nèi)之》與《鮑叔牙與隰朋之諫》集釋
2.
The Reading Notes of Comparison between The Suggestion from Bao shu-ya and Xi peng with The Jie Section in Guanzi;
《鮑叔牙與隰朋之諫》與《管子·戒》對(duì)讀札記
3.
Research on the Advice of BaoShuya and XiPeng from the Literature Perspective;
《鮑叔牙與隰朋之諫》的文獻(xiàn)學(xué)研究
4.
For the first,the best preservative to keep the mind in health, is the faithful admonition of a friend.
說(shuō)到第一種,最能保人心神之健康的預(yù)防藥就是朋友的忠言規(guī)諫。
5.
New Explanation of xi you chang chu;
《詩(shī)經(jīng)·檜風(fēng)·隰有萇楚》詩(shī)旨之又一解
6.
The Dispute between Zhao Bian and Fan Zhen--The Investigation to a Case of Relationships among YuShi and JianGuan in Emperor Renzong s Reign;
趙抃與范鎮(zhèn)之爭(zhēng)——仁宗朝臺(tái)、諫關(guān)系個(gè)案研究
7.
On FU Deriving from Poems in THE SONG BOOK;
賦者古詩(shī)之流:《詩(shī)經(jīng)》傳統(tǒng)與漢賦的諷諫問(wèn)題
8.
My friend lodges in my uncle' s house.
我朋友寄居在我叔叔家。
9.
The Big Five has direct relationship with voice behavior; conscientiousness and extraversion have positive effects on voice behavior;
大五與進(jìn)諫行為之間存在直接關(guān)系,盡責(zé)性和外向性對(duì)進(jìn)諫行為具有正的預(yù)測(cè)力;
10.
On Poetry from Bamboo Books Collected in Shanghai Museum and New Interpretation of"Carambola in the Low Lands"of The Book of Songs
上博簡(jiǎn)《詩(shī)論》與《詩(shī)經(jīng)·隰有萇楚》新解
11.
Disintegration between Admonishing Morality and Aesthetic--On the Humorous Descriptive Prose between the Pre-Qin and Two Han Dynasties;
娛樂(lè)與勸諫之間的裂變——論先秦兩漢俳諧賦的發(fā)展
12.
Ancient Tradition of Putting Forward Advice,the Regulation of Presenting and Collecting Poetry,and the Thought of Satirical and Advisory Poetry;
上古諫諍傳統(tǒng),獻(xiàn)詩(shī)、采詩(shī)制度與詩(shī)歌諷諫論
13.
Confucian Modulation of Forced Admonishment and the Formation of the Images of Admonishers;
儒家對(duì)強(qiáng)諫的抑揚(yáng)與強(qiáng)諫者形象的形成
14.
Comparison on the sources of the tragedy theory of Hegel and Schopenhauer;
黑格爾與叔本華悲劇理論來(lái)源之比較
15.
My friend is a lodger in my uncle' s house.
我朋友是我叔叔家的房客。
16.
When I saw my parents' friends I addressed them as "uncle"and "aunt."
看到父母的朋友叫叔叔阿姨。
17.
Uncle Geoffrey: Still no fellow, then, eh? All right, then.
杰弗里叔叔:仍然沒(méi)有男朋友,嗯?那好吧。
18.
The only other people who knew the secret were Joe and Bob.
除此之外,只有喬與鮑知道這個(gè)秘密。
本文關(guān)鍵詞:《鮑叔牙與隰朋之諫》的文獻(xiàn)學(xué)研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):218167
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zgtslw/218167.html