外語培訓班與晚清上海社會(1862-1911)
發(fā)布時間:2017-09-27 05:03
本文關鍵詞:外語培訓班與晚清上海社會(1862-1911)
【摘要】: 本文以晚清上海的外語培訓班為切入點,以1862-1911年間的上海社會為背景,力圖展現(xiàn)外語培訓班與晚清上海社會之間的互動關系。全文分為引言、正文、結(jié)語三個部分。 引言部分交代了本文的研究背景、研究動態(tài)、研究方法和概念的界定,提出了選題的目的和意義。 正文分為三章。第一章:分析了外語培訓班產(chǎn)生的社會背景,包括近代商業(yè)社會的崛起,華洋雜處的移民社會的形成,社會公眾心態(tài)的轉(zhuǎn)變以及西學傳播中的翻譯難題。第二章全景式描述了晚清上海社會外語培訓班的面貌,包括辦學情況、師資情況及外語教科書使用情況。第三章:以英華書館和上海同文館為研究對象,深入探討了這兩所外語培訓學校中的成功個案。 結(jié)語部分對全文進行了總結(jié),并討論了外語培訓班對上海社會的影響,并通過與其他外語教育機構(gòu)的比較,對外語培訓班這種教育模式作出一個相對客觀的評價。
【關鍵詞】:晚清 上海社會 外語培訓班
【學位授予單位】:上海社會科學院
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2007
【分類號】:K252;K295.1
【目錄】:
- 內(nèi)容摘要2-3
- Abstract3-5
- 引言5-10
- 一、選題目的及意義5-6
- 二、研究動態(tài)6-8
- 三、概念界定及研究方法8-10
- 第一章 外語培訓班興起的社會背景10-24
- 一 近代商業(yè)社會的崛起10-16
- 二 華洋雜處的移民社會16-19
- 三 社會心態(tài)的轉(zhuǎn)變19-22
- 四 西學傳播中的翻譯難題22-24
- 第二章 外語培訓班的真實面貌24-56
- 一 外語培訓班的辦學狀況24-43
- 二 洋教習與華人教習43-49
- 三 外語讀物與外語教科書49-56
- 第三章 外語培訓班的個案研究56-66
- 一 英華書館56-61
- 二 上海同文館61-66
- 結(jié)語66-68
- 參考文獻68-71
- 后記71-73
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 朱忠焰;張之洞:中國近代外語教育的奠基人[J];安慶師范學院學報(社會科學版);1999年01期
2 鄒振環(huán);十九世紀下半期上海的“英語熱”與早期英語讀本及其影響[J];檔案與史學;2002年01期
3 羅艷霞;;清末京師同文館的英語教學及其啟示[J];河北學刊;2006年04期
4 馬學強;論近代上海買辦的教育背景[J];史林;2004年04期
5 吳桂龍;論上海開埠初期的通事和買辦[J];史林;1996年04期
6 張澤洪;論鄭官應的買辦生涯[J];青海師專學報;2002年02期
7 熊月之;;晚清外語熱與地區(qū)差別[J];社會觀察;2005年12期
8 田毅鵬;中國傳統(tǒng)對外觀念對早期現(xiàn)代化的影響[J];史學集刊;2003年01期
9 梅婷;京師同文館教學模式對當代外語教學的啟示[J];蘇州教育學院學報;2004年02期
10 熊月之;重視對異質(zhì)文化共存現(xiàn)象的研究[J];探索與爭鳴;2003年04期
,本文編號:927751
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zgmzsz/927751.html