民國時期商務(wù)印書館歐洲史譯著的讀者反饋
發(fā)布時間:2023-02-13 18:08
民國時期商務(wù)印書館歐洲史譯著出版后吸引了不少讀者進(jìn)行閱讀。讀者的閱讀反饋主要集中在三個問題上:一是評述譯筆語言是否清晰準(zhǔn)確,專業(yè)詞匯翻譯是否符合歷史事實;二是討論譯者在書寫、譯介過程中對于史實之處理、個人情感客觀與否等學(xué)科問題;三是部分讀者在由書籍及現(xiàn)實的閱讀思考中,關(guān)懷了現(xiàn)實議題,回應(yīng)了譯者"借鏡"當(dāng)世的譯介動機(jī)。來自讀者的反饋聲音之中,批評多于接受。
【文章頁數(shù)】:4 頁
【文章目錄】:
一、譯筆語言之評述
二、學(xué)科問題之討論
三、現(xiàn)實問題之關(guān)懷
四、結(jié)論
本文編號:3742056
【文章頁數(shù)】:4 頁
【文章目錄】:
一、譯筆語言之評述
二、學(xué)科問題之討論
三、現(xiàn)實問題之關(guān)懷
四、結(jié)論
本文編號:3742056
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zgjxds/3742056.html
教材專著