文化轉(zhuǎn)向視角下維新思想與清末小說翻譯的關(guān)系研究
發(fā)布時間:2021-07-12 10:11
小說翻譯在清末的盛行是有其歷史必然性的,同時與維新思想的傳播有著密切關(guān)系。把清末小說翻譯家及其翻譯作品置于晚清文化背景之中進(jìn)行研究,從文化轉(zhuǎn)向視角出發(fā),使用描述性翻譯研究方法,闡釋了維新思想與清末小說翻譯之間的關(guān)系。
【文章來源】:邊疆經(jīng)濟(jì)與文化. 2019,(03)
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、翻譯研究的文化轉(zhuǎn)向
二、清末小說翻譯研究的文化轉(zhuǎn)向
三、維新思想與清末小說翻譯的互動關(guān)系
1. 維新思想的宣傳和普及需要小說翻譯
2. 維新思想影響了翻譯小說題材的選擇
3. 維新派是譯者也是翻譯贊助人
本文編號:3279717
【文章來源】:邊疆經(jīng)濟(jì)與文化. 2019,(03)
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、翻譯研究的文化轉(zhuǎn)向
二、清末小說翻譯研究的文化轉(zhuǎn)向
三、維新思想與清末小說翻譯的互動關(guān)系
1. 維新思想的宣傳和普及需要小說翻譯
2. 維新思想影響了翻譯小說題材的選擇
3. 維新派是譯者也是翻譯贊助人
本文編號:3279717
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zgjxds/3279717.html
教材專著