清末民初公共空間中的偵探小說翻譯
發(fā)布時間:2021-05-17 08:24
發(fā)生于清末民初的偵探小說翻譯熱潮源自翻譯活動與當(dāng)時公共空間的相互作用。偵探小說的翻譯活動營造了清末的啟蒙空間、民初的消遣空間和新文化運動的結(jié)合空間,它們帶來了翻譯文學(xué)的繁榮,其文學(xué)新范式也豐富了中國近現(xiàn)代文學(xué)。
【文章來源】:海外英語. 2020,(24)
【文章頁數(shù)】:3 頁
【文章目錄】:
1 概述
2“公共空間”理論
3 清末民初偵探小說翻譯與公共空間的營造
3.1 清末翻譯偵探小說的啟蒙空間(1896-1911)
3.2 民初翻譯偵探小說的消遣空間(1911-1914)
3.3 新文化運動中的結(jié)合空間(1915-1919)
4 結(jié)論
【參考文獻】:
期刊論文
[1]清末民初偵探小說翻譯熱潮探源[J]. 李德超,鄧靜. 天津外國語學(xué)院學(xué)報. 2003(02)
本文編號:3191440
【文章來源】:海外英語. 2020,(24)
【文章頁數(shù)】:3 頁
【文章目錄】:
1 概述
2“公共空間”理論
3 清末民初偵探小說翻譯與公共空間的營造
3.1 清末翻譯偵探小說的啟蒙空間(1896-1911)
3.2 民初翻譯偵探小說的消遣空間(1911-1914)
3.3 新文化運動中的結(jié)合空間(1915-1919)
4 結(jié)論
【參考文獻】:
期刊論文
[1]清末民初偵探小說翻譯熱潮探源[J]. 李德超,鄧靜. 天津外國語學(xué)院學(xué)報. 2003(02)
本文編號:3191440
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zgjxds/3191440.html