從文化傳承的視野來評價林則徐的偉大歷史貢獻
發(fā)布時間:2018-03-27 22:09
本文選題:林則徐 切入點:文化精神 出處:《福建論壇(人文社會科學版)》2015年09期
【摘要】:林則徐是被近現(xiàn)代學者尊稱為"睜眼看世界的第一人"的偉大歷史人物。經(jīng)過一百年來對于林則徐的熱點討論,我們應該在以往卓有成效的研究成果的基礎上,進一步從中華民族文化精神傳承的視野中來考察林則徐的偉大歷史貢獻及其地位。雖然說,林則徐在當時對于"睜眼看世界"的深度和廣度是有限的,他對于中國傳統(tǒng)文化思想的反思與啟蒙遠不如他的后輩們來的完備和具有系統(tǒng)性。但是,他繼承了自宋代以來朱熹、李贄等所秉承的勇于創(chuàng)新進取的文化精神,率先突破固有的文化思維,探索新的適應時代變化的圖強之路,其艱辛困難是后人所難于想象的,其阻力的強度是后來者所無法比擬的。正因為如此,林則徐作為近代中國"睜眼看世界的第一人",他在中國傳統(tǒng)主流優(yōu)秀文化傳承重要轉(zhuǎn)折時期的"篳路藍縷"之功,應該被永久地載入史冊,為我們后世所敬仰和繼承發(fā)揚。
[Abstract]:Lin Zexu is a great historical figure known by modern and modern scholars as "the first person to open his eyes to the world." after a hundred years of heated discussions about Lin Zexu, we should build on the fruitful research results of the past. To further examine Lin Zexu's great historical contributions and their status from the perspective of the heritage of the Chinese nation's cultural spirit. Although, at that time, Lin Zexu was limited to the depth and breadth of "open eyes to see the world." His reflection and enlightenment on Chinese traditional cultural thoughts were far less complete and systematic than those of his successors. However, he inherited the spirit of innovation and enterprising spirit that Zhu Xi and Li Zhi had inherited since the Song Dynasty. The first to break through the inherent cultural thinking and explore a new road to adapt to the changes of the times, its hardships and difficulties are beyond the imagination of future generations, and the intensity of resistance is unparalleled by the latecomers. Lin Zexu, as the first person in modern China to "open his eyes and see the world", should be forever recorded in history and should be respected and carried forward by our later generations.
【作者單位】: 廈門大學國學研究院;
【分類號】:K252
【參考文獻】
相關期刊論文 前1條
1 陳支平;;朱子學·理學:唐宋變革與明清實踐[J];廈門大學學報(哲學社會科學版);2014年03期
【共引文獻】
相關期刊論文 前1條
1 陳支平;;福建儒學文化精神的超時空審視[J];廈門大學學報(哲學社會科學版);2015年04期
【相似文獻】
相關期刊論文 前10條
1 胡愛民;英漢語言:不同文化背景下的思維差異[J];長江大學學報(社會科學版);2005年02期
2 余明蘭;鄧小訊;胡愛民;;英漢語言——不同文化背景下的思維差異[J];內(nèi)蒙古電大學刊;2007年02期
3 鄭北瓊;;文化思維的轉(zhuǎn)換對翻譯的影響[J];重慶三峽學院學報;2007年06期
4 任花;;英漢語言系統(tǒng)中的文化思維差異[J];文學教育(下);2008年05期
5 張云霞;;文化差異在英漢翻譯中的影響[J];科教導刊(中旬刊);2012年08期
6 孫乃玲;劉U哢,
本文編號:1673461
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zgjxds/1673461.html