天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

晚清新教來華傳教士的語文策略考評

發(fā)布時(shí)間:2018-02-21 09:50

  本文關(guān)鍵詞: 新教傳教士 語文適應(yīng)策略 語文分層策略 共同語與國語策略 出處:《山東社會科學(xué)》2017年02期  論文類型:期刊論文


【摘要】:晚清新教來華傳教士的語文策略,是其基督教化中國的一部分,或者為其實(shí)現(xiàn)上述使命之先導(dǎo)工具。歷史地看,其語文策略大體上經(jīng)歷了來華初期的語文適應(yīng)策略以及之后的民族共同語文策略。前者基本上是與本土現(xiàn)有語文(包括精英階層的語文以及底層普通民眾的地域方言)達(dá)成"妥協(xié)",后者則是由傳教士所主導(dǎo)并設(shè)計(jì)實(shí)踐的一種更具有開創(chuàng)性與前瞻性的語文策略。新教來華傳教士所發(fā)起推動的這場語文改良運(yùn)動,與"五四"時(shí)期的語文改良運(yùn)動之間,盡管存在著種種相似甚至某些關(guān)聯(lián),甚至亦可視作晚清以來語文改良運(yùn)動中不同歷史語境之下最有開創(chuàng)性與影響力的兩波,但二者并沒有直接的承續(xù)或效仿關(guān)系。
[Abstract]:The language strategy of the Protestant missionaries in the late Qing Dynasty was part of their Christianity in China, or a leading tool for them to fulfill the above-mentioned mission. Its language strategy has experienced the Chinese adaptation strategy in the early period of its coming to China and the common language strategy of the nation. The former is basically with the native language (including the elite language and the region of the ordinary people at the bottom). The latter is a more groundbreaking and forward-looking language strategy led by missionaries and designed for practice. Although there are some similarities and even some connections between the Chinese reform movement during the May 4th Movement, it can even be regarded as the most pioneering and influential two waves in the different historical contexts of the Chinese improvement movement since the late Qing Dynasty. But there is no direct continuation or imitating relationship between the two.
【作者單位】: 復(fù)旦大學(xué)中文系;
【基金】:國家社科基金項(xiàng)目“中國文學(xué)中的語言問題:從晚清到五四”(項(xiàng)目編號:16BZW138)的階段性研究成果
【分類號】:H109.3;K252

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 張西平;;清代來華傳教士馬若瑟研究[J];清史研究;2009年02期

2 許序雅;來華傳教士對中西封建社會產(chǎn)生的不同影響及其原因[J];浙江師大學(xué)報(bào);1993年01期

3 趙慧峰;近代來華傳教士的文化效應(yīng)[J];煙臺師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);1997年04期

4 楊齊福;近代來華傳教士對科舉制度的反思與批判[J];福建師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);2003年03期

5 王海鵬;;近代來華傳教士關(guān)注中國社會風(fēng)俗原因初探[J];唐都學(xué)刊;2009年05期

6 王海鵬;;論近代來華傳教士的中國風(fēng)俗觀[J];唐都學(xué)刊;2012年04期

7 陸耿;;早期來華傳教士中國文化觀[J];河北理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2010年03期

8 侯強(qiáng);;清末朝野及來華傳教士對涉外版權(quán)保護(hù)的認(rèn)知與舉措[J];寧夏社會科學(xué);2011年05期

9 任燕;;淺談近代來華傳教士對中國的貢獻(xiàn)[J];呂梁教育學(xué)院學(xué)報(bào);2012年01期

10 吳澤慶;;家與墻:一位美國來華傳教士的困境[J];世界文學(xué)評論;2007年01期

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前1條

1 加拿大拉瓦爾大學(xué)歷史系 李晟文;加拿大來華傳教士與中加文化交流[N];中國社會科學(xué)報(bào);2013年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前6條

1 龔穎;明末清初與晚清時(shí)期來華傳教士角色變化之探析[D];江西師范大學(xué);2012年

2 周曉玲;近代來華傳教士報(bào)刊與中國女性觀念啟蒙[D];遼寧大學(xué);2011年

3 鄧云;來華傳教士與近代煙臺社會變遷[D];華中師范大學(xué);2005年

4 毛逸云;來華傳教士在“丁戊奇荒”中的賑濟(jì)事業(yè)[D];河北大學(xué);2007年

5 熊偉;來華傳教士媒介使用研究(1565-1912)[D];湖南大學(xué);2014年

6 劉同賽;近代來華傳教士對中國古典文學(xué)的譯介研究[D];濟(jì)南大學(xué);2014年

,

本文編號:1521647

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zgjxds/1521647.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶2d701***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com