辛亥前十年間漢奸指稱(chēng)的轉(zhuǎn)義與泛用
發(fā)布時(shí)間:2018-02-02 10:35
本文關(guān)鍵詞: 漢奸 辛亥時(shí)期 “排滿(mǎn)革命” 《漢奸辨》 出處:《社會(huì)科學(xué)戰(zhàn)線(xiàn)》2017年01期 論文類(lèi)型:期刊論文
【摘要】:辛亥時(shí)期,漢奸由原指鼓動(dòng)少數(shù)族人反清以及勾結(jié)外夷禍害中國(guó)的漢人,轉(zhuǎn)而指替"滿(mǎn)人"為虎作倀、殘害同胞的漢人。1901年孫中山的《支那保全分割合論》是迄今所知轉(zhuǎn)義最早的發(fā)端。戊戌之后,梁?jiǎn)⒊热藘A向革命,為"漢奸"轉(zhuǎn)義推波助瀾!稘h奸辨》區(qū)分"真漢奸"與"正色漢奸",明確"滿(mǎn)忠"才是真漢奸,分界由與朝廷為敵變成與國(guó)民為敵。而陳家鼎的《驅(qū)滿(mǎn)酋必先殺漢奸論》中列舉的6種漢奸,可歸為清朝文武漢官、;柿椗杉凹傩曼h三類(lèi),均有實(shí)指。在強(qiáng)化倒?jié)M鋤奸的同時(shí),也產(chǎn)生了將對(duì)敵手段用于同道同黨的副作用。隨著鋤奸言行的泛化,"漢奸"在作為對(duì)敵斗爭(zhēng)利器的同時(shí),部分變成打擊異己的政治標(biāo)簽。
[Abstract]:In the period of Xin Hai, the traitors originally meant Han people who encouraged a small number of ethnic groups to oppose the Qing Dynasty and colluded with the foreigners to harm China, and instead referred to the "full man" as an enemy to the tiger. In 1901, Sun Zhongshan's "** preservation and division" is the earliest known escape. After Wuxu, Liang Qichao and others tend to revolution. The distinction between "true traitors" and "honest traitors" is to make it clear that "full loyalty" is the true traitors. The dividing line changed from being against the court to being against the people. The six kinds of traitors listed in Chen Jiading's the Theory of first killing the Chinese traitors before the Manchu chieftain could be classified into three categories: Wuhan officials in the Qing Dynasty, the constitutional school for the protection of the emperor and the fake new party. All of them have a real meaning. While strengthening the anti-enemy tactics, it has also produced the side effect of using the means against the enemy in the same way and in the same party. As the words and deeds of the pickers and traitors spread, the "traitors" were used as a sharp weapon in the struggle against the enemy. Part of it became a political label for fighting dissent.
【作者單位】: 中山大學(xué)歷史系;
【分類(lèi)號(hào)】:K257
【正文快照】: 引言 “漢奸”一詞,作為一類(lèi)特定人物的專(zhuān)門(mén)指稱(chēng),今人看來(lái)似乎不言而喻。尤其在網(wǎng)絡(luò)世界,動(dòng)輒以“漢奸”相稱(chēng)乃至對(duì)罵,已經(jīng)成為流俗。盡管有人說(shuō)叛國(guó)通敵當(dāng)漢奸者以中國(guó)稱(chēng)最,可是,放眼中外,即使考慮到語(yǔ)言和翻譯的差別,具有類(lèi)似意識(shí)的國(guó)家、民族其實(shí)并不多見(jiàn);縱觀古今,有此概
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 白純;鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)前后的漢奸問(wèn)題初探[J];南京政治學(xué)院學(xué)報(bào);2000年03期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前5條
1 桑兵;;辛亥前十年間漢奸指稱(chēng)的轉(zhuǎn)義與泛用[J];社會(huì)科學(xué)戰(zhàn)線(xiàn);2017年01期
2 桑兵;;孫中山研究亟需注意版本問(wèn)題[J];中山大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2016年06期
3 張寧;;十八世紀(jì)的“漢奸”認(rèn)定與“隱形”的法律文獻(xiàn)[J];文貝:比較文學(xué)與比較文化;2013年Z1期
4 白純;;鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)中臺(tái)灣軍民的抗英斗爭(zhēng)述略[J];南京政治學(xué)院學(xué)報(bào);2010年03期
5 吳密;;清代官書(shū)檔案所見(jiàn)漢奸一詞指稱(chēng)及其變化[J];歷史檔案;2010年01期
,本文編號(hào):1484312
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zgjxds/1484312.html
教材專(zhuān)著