清乾隆朝強(qiáng)化“國語”法律保護(hù)問題研究
[Abstract]:In February 1599, Nurhachi ordered Erdeni and Gagai to borrow Mongolian characters to create the old Manchu, which made a historic breakthrough in the development of Manchu culture. In 1632, Emperor Taiji ordered Dahai to improve the Manchu script and improve its scope of use. Since then, it has become the official script of the Qing Dynasty. It is undoubtedly a major issue concerning the "national system" of the Qing Dynasty that how the regimes of several nationalities preserved and developed their own languages and languages in the majority of the Han nationality countries and did not repeat the mistakes of the regimes of the Liao, Jin and Yuan nationalities of the previous dynasties. From the day when Emperor Tai Chi of the Qing Dynasty established Manchu as the "national language", the emperors of all previous dynasties tried to adopt effective laws. Legal measures to protect the "national language" have changed greatly since the entry into the customs, but such efforts have never stopped, which is also a basic national policy implemented throughout the Qing Dynasty.
As the fourth emperor of the Qing Dynasty, Qianlong was the first emperor in the comprehensive national strength of the Qing Dynasty (1736-1796). This was what later generations called the "Qianlong Flourishing Age". Among the many emperors of the Qing Dynasty, Qianlong was undoubtedly a monarch who had a very national personality and paid great attention to the protection of his national tradition and insisted on the "Manchuria Basics". In the basic state policy, he was the most prominent one in protecting the Mandarin language through institutional measures. Several previous emperors after the Qing Dynasty were forced to take measures to encourage Manchu to learn Chinese culture under the circumstances. As a result, many Manchus became more and more alienated from the Mandarin language of their own nation, even in the middle and late Qianlong period. There was a serious crisis in the use of the Mandarin. Instead of indulging himself, Qianlong adopted a series of legal protective measures to strengthen the Mandarin of the Qing Dynasty. These measures included repeated imperial edicts stressing the importance of maintaining the Mandarin to the rule of the Qing Dynasty, and further taking the Mandarin as the state. The official system, the eight banners system, the appointment and examination system of officials, the education system and the imperial examination system have been carried out, which highlights Qianlong's efforts to protect the Mandarin through the strength of the system.
A series of legal measures taken by Qianlong to protect the "Mandarin" have yielded obvious results. For example, the number of people studying and using the "Mandarin" has increased greatly, and the application of the "Mandarin" has become more and more extensive. The historical phenomenon of strengthening the legal protection of the "national language" during the Qianlong period of the Qing Dynasty has not only been emphasized and strongly advocated by Qianlong himself, but also is more necessary to safeguard the long-term rule of the Qing Dynasty. These positive and negative historical experiences and lessons are undoubtedly worthy of our careful summary.
This paper is divided into four chapters: introduction and introduction.
The introduction mainly expounds the origin of the problem, research significance, research status and research methods and other issues. As the beginning of the article, we should first clarify the "problem awareness" of writing this article, the theoretical and practical significance of the study and the current academic research status and other issues.
The first chapter is about the concept of "Guoyu" and "Guoyu" in the Qing Dynasty. This chapter is divided into three sections. The first section is to clarify the concept of "Guoyu" and point out what "Guoyu" means in the Qing Dynasty and the differences and connections between "Guoyu" and other related concepts. The special legal status of "Guoyu" in the Qing Dynasty is the basis and precondition of this thesis. The second section, from the perspective of historical development, preliminarily combs out the historical development process of the "national language" in the Qing Dynasty: the third section, studies the significance of strengthening the legal protection of the "national language" in the Qianlong Dynasty.
The second chapter is the main part of this paper. The first section emphasizes the importance of protecting the national language. The second section emphasizes the use of the national language in the Eight Banners. The third section emphasizes the use of the national language by officials.
Chapter three is about strengthening the legal protection of Mandarin in culture and education in the Qianlong Dynasty, which is also the main part of this paper.
The fourth chapter is the reasons and analysis of strengthening the legal protection of the "Mandarin" in the Qianlong Dynasty. The first section is the analysis of the main reasons for strengthening the legal protection of the "Mandarin"; the second section is the achievements of strengthening the legal protection of the "Mandarin" in the Qianlong Dynasty; and the third section is the problems of strengthening the legal protection of the "Mandarin" in the Qianlong Dynasty.
The concluding part is a summary of this paper. It mainly explains: first, in the process of national governance, maintaining the symbiosis and complementarity of multi-ethnic languages is conducive to national development and national progress; second, the Qing Dynasty through legal measures to protect the national language and writing practices worth learning; third, language and writing as a national cultural heritage. The important carrier must strengthen its protection measures to promote the Chinese culture.
【學(xué)位授予單位】:中央民族大學(xué)
【學(xué)位級別】:博士
【學(xué)位授予年份】:2011
【分類號】:K249.3
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 費(fèi)孝通;中華民族的多元一體格局[J];北京大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);1989年04期
2 陳鵬;;論滿族共同體的形成對中華民族多元一體格局的歷史貢獻(xiàn)[J];大連民族學(xué)院學(xué)報;2007年04期
3 姜小莉;;滿族漢化與中華民族多元一體格局的形成[J];大連民族學(xué)院學(xué)報;2007年04期
4 李宛真;;黑龍江流域滿族先民的農(nóng)業(yè)文明[J];黑龍江民族叢刊;2006年06期
5 李紅;清代筆帖式[J];歷史檔案;1994年02期
6 周澍田,王明志;論滿族語言文字的演變[J];滿語研究;1998年02期
7 季永海;從接觸到融合(上)——論滿語文的衰落[J];滿語研究;2004年01期
8 吳雪娟;論滿文翻譯的歷史與現(xiàn)狀[J];滿語研究;2005年01期
9 黃新亮;;滿語借詞與滿族習(xí)俗變遷淺議[J];滿語研究;2007年01期
10 王久宇;;論滿族文化與金源文化的關(guān)系[J];滿語研究;2008年02期
相關(guān)重要報紙文章 前2條
1 王瑩 姜敏;[N];人民日報海外版;2004年
2 劉彥芳 梁六十三;[N];中國民族報;2004年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前4條
1 蘇日嘎拉圖;滿蒙文化關(guān)系研究[D];中央民族大學(xué);2003年
2 葉曉川;清代科舉法律文化研究[D];中國政法大學(xué);2006年
3 邱雪靜;清入關(guān)前文館、內(nèi)三院述論[D];中央民族大學(xué);2007年
4 郭友旭;語言權(quán)利和少數(shù)民族語言權(quán)利保障研究[D];中央民族大學(xué);2009年
,本文編號:2183841
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zggdslw/2183841.html