“一帶一路”背景下的外宣翻譯研究
發(fā)布時(shí)間:2021-06-08 05:21
"一帶一路"倡議,是我國(guó)更好地融入國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)體系、文化體系的客觀需求。通過(guò)文化互通,加強(qiáng)與"一帶一路"沿線國(guó)家的交流。而在對(duì)外宣傳中國(guó)文化的過(guò)程中,外宣翻譯肩負(fù)著重要的國(guó)家使命與責(zé)任。因此,應(yīng)充分發(fā)揮外宣翻譯的作用與價(jià)值,更好地向世界傳達(dá)中國(guó)的文化、中國(guó)的話語(yǔ)。
【文章來(lái)源】:科學(xué)大眾(科學(xué)教育). 2020,(01)
【文章頁(yè)數(shù)】:1 頁(yè)
【文章目錄】:
一、“一帶一路”背景下對(duì)外宣翻譯的影響
二、“一帶一路”背景下,提高外宣翻譯人才工作技能的有效策略
(一)重視融入地域文化,提高外宣翻譯的文化底蘊(yùn)
(二)注重培養(yǎng)外宣翻譯技巧,有效提高他們的業(yè)務(wù)能力
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]“一帶一路”背景下的外宣翻譯研究[J]. 史潔. 商洛學(xué)院學(xué)報(bào). 2019(03)
[2]“一帶一路”背景下山東民俗文化外宣翻譯體系探究[J]. 楊琨. 教育現(xiàn)代化. 2019(41)
[3]“一帶一路”背景下粵劇的外宣翻譯策略探究[J]. 黃映雪,曾衍文. 四川戲劇. 2019(01)
本文編號(hào):3217784
【文章來(lái)源】:科學(xué)大眾(科學(xué)教育). 2020,(01)
【文章頁(yè)數(shù)】:1 頁(yè)
【文章目錄】:
一、“一帶一路”背景下對(duì)外宣翻譯的影響
二、“一帶一路”背景下,提高外宣翻譯人才工作技能的有效策略
(一)重視融入地域文化,提高外宣翻譯的文化底蘊(yùn)
(二)注重培養(yǎng)外宣翻譯技巧,有效提高他們的業(yè)務(wù)能力
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]“一帶一路”背景下的外宣翻譯研究[J]. 史潔. 商洛學(xué)院學(xué)報(bào). 2019(03)
[2]“一帶一路”背景下山東民俗文化外宣翻譯體系探究[J]. 楊琨. 教育現(xiàn)代化. 2019(41)
[3]“一帶一路”背景下粵劇的外宣翻譯策略探究[J]. 黃映雪,曾衍文. 四川戲劇. 2019(01)
本文編號(hào):3217784
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/ydyl/3217784.html
最近更新
教材專著