不同認知方式高中生加工文言文歧義詞的差異
本文關(guān)鍵詞:不同認知方式高中生加工文言文歧義詞的差異
更多相關(guān)文章: 歧義詞 歧義抑制 文言文 認知方式
【摘要】:本研究以文言文中古今異義類歧義詞為研究對象,采用實驗法,以60名高二年級學(xué)生為被試,通過反應(yīng)時與正確率等指標(biāo),探討不同認知方式高中生在句子語境和詞語境下對文言文歧義詞的加工進程,及兩種語境下不同認知方式高中生在歧義詞加工時的思維疲倦差異。研究一采用意義適合性判斷任務(wù),探討高中生在句子語境下對文言文歧義詞的加工進程,及不同認知方式高中生抑制歧義的差異;研究二采用真假詞判斷任務(wù),探討高中生在詞語境下對文言文歧義詞的加工進程,及不同認知方式高中生加工文言文歧義詞的差異。通過對實驗數(shù)據(jù)的分析,得出以下結(jié)論:第一,文言文句子語境下,歧義詞加工的早期多個意義都得到了激活;第二,文言文句子語境下,語境在歧義詞加工后期起作用,支持歧義消解的多重通達模型或順序通達模型;第三,文言文句子語境下,歧義詞加工早期,場獨立高中生能更好的抑制歧義詞不適當(dāng)意義;而隨著時間的延長,場依存型高中生表現(xiàn)出比場獨立型高中生更早地抑制歧義詞不適當(dāng)意義的傾向;第四,詞語境下,文言文歧義詞的多個意義都得到了激活;第五,語境和意義相對頻率都是影響文言文歧義詞加工的因素,在語境較弱時,意義相對頻率發(fā)揮主導(dǎo)作用,支持語境敏感模型;第六,文言文詞語境下,場依存高中生加工歧義詞時受語境影響更大,而場獨立個體受意義相對頻率影響較大;第七,對于文言文歧義詞的加工,句子語境比詞語境引起了更高的思維疲倦;第八,無論在詞語境還是句子語境中,場依存和場獨立高中生加工歧義詞時的思維疲倦水平差異都不顯著。
【關(guān)鍵詞】:歧義詞 歧義抑制 文言文 認知方式
【學(xué)位授予單位】:河南大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號】:B842
【目錄】:
- 摘要4-5
- ABSTRACT5-11
- 引言11-12
- 第一部分 文獻綜述12-22
- 1 歧義詞的相關(guān)研究12-16
- 1.1 歧義詞與詞匯歧義12
- 1.2 歧義詞的歧義消解12-14
- 1.3 歧義詞加工的研究范式14-16
- 2 語言理解中的抑制研究16-18
- 2.1 抑制的概念16
- 2.2 語言理解中抑制的影響因素16-17
- 2.3 歧義詞歧義抑制的相關(guān)研究17-18
- 3 認知方式及其相關(guān)研究18-20
- 3.1 認知方式概念及分類、特點18
- 3.2 認知方式測量18-19
- 3.3 認知方式相關(guān)研究19-20
- 4 思維疲倦20-22
- 4.1 思維疲倦的概念20-21
- 4.2 思維疲倦相關(guān)研究21-22
- 第二部分 問題提出與研究框架22-27
- 1 問題提出22-23
- 2 研究意義23-24
- 2.1 理論意義23
- 2.2 實踐意義23-24
- 3 研究總體框架24-27
- 3.1 核心概念24
- 3.2 總體研究目標(biāo)24-25
- 3.3 總體研究假設(shè)25
- 3.4 總體研究流程25-27
- 第三部分 實證研究27-56
- 預(yù)實驗 實驗材料選取及實驗流程的檢驗27-33
- 1 研究目的27
- 2 研究方法27-30
- 2.1 被試選取27
- 2.2 材料與工具27
- 2.3 實驗程序27-30
- 2.4 數(shù)據(jù)收集與處理30
- 3 結(jié)果與分析30-33
- 3.1 實驗一材料的確定30-31
- 3.2 實驗二材料的確定31-32
- 3.3 預(yù)實驗施測結(jié)果32-33
- 實驗一 句子語境下不同認知方式高中生抑制文言文詞匯歧義的差異33-44
- 1 研究目的33
- 2 研究假設(shè)33
- 3 研究方法33-36
- 3.1 被試選取33-34
- 3.2 實驗設(shè)計34
- 3.3 實驗工具與材料34-35
- 3.4 實驗程序35
- 3.5 數(shù)據(jù)管理與處理35-36
- 4 結(jié)果與分析36-44
- 4.1 句子語境中時間間隔為 150ms時的抑制特點36-37
- 4.2 句子語境中時間間隔為 800ms時的抑制特點37-39
- 4.3 句子語境中不同時間間隔下的抑制特點比較39-43
- 4.4 句子語境中不同認知方式高中生抑制歧義的思維疲倦特點43-44
- 實驗二 詞語境下不同認知方式高中生加工文言文歧義詞的差異44-56
- 1 研究目的44
- 2 研究假設(shè)44
- 3 研究方法44-46
- 3.1 被試選取44
- 3.2 實驗設(shè)計44-45
- 3.3 實驗工具與材料45
- 3.4 實驗程序45-46
- 3.5 數(shù)據(jù)管理與處理46
- 4 結(jié)果與分析46-56
- 4.1 詞語境下時間間隔為 150ms時文言文歧義詞的加工特點46-48
- 4.2 詞語境下時間間隔為 500ms時文言文歧義詞的加工特點48-50
- 4.3 詞語境下兩種時間間隔下文言文歧義詞加工特點的差異50-55
- 4.4 詞語境下不同認知方式高中生加工歧義詞的思維疲倦特點55-56
- 第四部分 綜合討論56-63
- 1 文言文歧義詞的歧義抑制與加工特點56-59
- 2 不同認知方式個體加工文言文歧義詞的差異59-61
- 3 不同認知方式高中生加工文言文歧義詞的思維疲倦差異61-63
- 第五部分 結(jié)論與展望63-65
- 1 研究結(jié)論63
- 2 研究創(chuàng)新與不足63-64
- 3 研究展望64-65
- 參考文獻65-70
- 附錄70-72
- 致謝72-74
- 攻讀學(xué)位期間發(fā)表的學(xué)術(shù)論文目錄74-75
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 田雨澤;歧義句及歧義消除漫議[J];十堰職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2001年02期
2 尤慶學(xué);論歧義句例歧義度的變化[J];襄樊學(xué)院學(xué)報;2001年01期
3 畢惠玲;;歧義句產(chǎn)生的原因及消除方法[J];文學(xué)教育(下);2011年04期
4 尤慶學(xué);一個歧義句引起一場官司[J];語文建設(shè);1998年09期
5 王世平;;歧義句歧義的產(chǎn)生及消除[J];語文學(xué)刊;2012年14期
6 金荊;;歧義的兩種相對作用[J];英語知識;2001年09期
7 馮維銘;怎樣辨析和消除歧義句[J];閱讀與寫作;2002年06期
8 尤慶學(xué);歧義度的調(diào)查與分析[J];漢語學(xué)習(xí);2000年05期
9 王洪慶;歧義句淺析[J];俄語學(xué)習(xí);2000年01期
10 李學(xué)寧,宋孟洪;歧義的元功能分析[J];江南學(xué)院學(xué)報;2000年03期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前5條
1 楊玉芳;;歧義句中詞分線索的部位[A];全國第七屆心理學(xué)學(xué)術(shù)會議文摘選集[C];1993年
2 訾華東;;英語教學(xué)中“花園路徑”現(xiàn)象初探[A];語言與文化研究(第十一輯)[C];2013年
3 羅俊;張京魚;;認知語言學(xué)及形式語言學(xué)視覺下的空間介詞短語歧義分析[A];貴州省外語學(xué)會2012年學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2012年
4 馮志偉;;花園幽徑句的某些形式特性[A];語言計算與基于內(nèi)容的文本處理——全國第七屆計算語言學(xué)聯(lián)合學(xué)術(shù)會議論文集[C];2003年
5 孫婷;金雅聲;胡阿旭;;基于ERP實驗的兩類漢語單字詞類歧義研究[A];第十一屆全國人機語音通訊學(xué)術(shù)會議論文集(一)[C];2011年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 苗健青;別出歧義[N];新聞出版報;2000年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 孫國俊;語言歧義及其消解研究[D];上海外國語大學(xué);2008年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 彭波;高中語文歧義句教學(xué)研究[D];貴州師范大學(xué);2015年
2 周朦;漢語量詞轄域歧義與母語習(xí)得研究[D];江蘇師范大學(xué);2014年
3 趙清揚;不同認知方式高中生加工文言文歧義詞的差異[D];河南大學(xué);2015年
4 戴黎剛;歧義研究[D];福建師范大學(xué);2002年
5 宣恒大;“名_1(+的)+名_2”歧義結(jié)構(gòu)研究[D];安徽師范大學(xué);2005年
6 于敏;歧義度的制約因素研究[D];黑龍江大學(xué);2012年
7 孫婷;漢語歧義句理解的腦電信號研究[D];西北民族大學(xué);2012年
8 曹冰;否定范圍及其歧義分析[D];大連海事大學(xué);2006年
9 宋彥云;現(xiàn)代漢語歧義研究[D];西北師范大學(xué);2007年
10 于曉日;現(xiàn)代漢語歧義句功能研究[D];南京師范大學(xué);2005年
,本文編號:887243
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/xinlixingwei/887243.html