鄧歡:后現(xiàn)代史學(xué)的實踐與反思——以何偉亞的《懷柔遠人:馬嘎爾尼使華的中英禮儀沖突》為中心
本文關(guān)鍵詞:現(xiàn)代主義、后現(xiàn)代主義與西方中國歷史研究的新趨向,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
而獲得了她的線球與魔刀,殺死了怪物,并沿線球所示,走出了“迷宮”!鞍⒗虬⒌履嶂”后轉(zhuǎn)義為“引路的線索、擺脫困境的辦法”。
(20)沃·威爾什著,章國鋒譯:《我們的后現(xiàn)代的現(xiàn)代》,中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所《世界文論》編輯委員會:《后現(xiàn)代主義》,社會科學(xué)文獻出版社1993年版,第95頁。
(21)俞金堯:《令人困惑的“后現(xiàn)代”》,《學(xué)術(shù)研究》2004年第4期。
(22)“后工業(yè)社會”這一概念最早由美國社會學(xué)家丹尼爾·貝爾(Daniel Bell,1919-2011)在1967年提出,用以描述20世紀(jì)后半期工業(yè)化社會中所產(chǎn)生的新社會結(jié)構(gòu)。按照現(xiàn)在的理解,后工業(yè)社會就是以知識信息爆炸為特征,以高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)為支撐、為主體的信息社會。
(23)張廣智主著:《西方史學(xué)史》第三版,復(fù)旦大學(xué)出版社2010年版,第366頁。
(24)王晴佳、古偉瀛:《后現(xiàn)代與歷史學(xué):中西比較》,山東大學(xué)出版社2006年版,第194~195頁。
(25)王岳川:《后現(xiàn)代主義文化研究》,北京大學(xué)出版社1992年版,第70頁。
(26)羅蘭·巴特:《語言的細聲》(Roland Barthes,The Rustle of Language),紐約1986年版,第138頁。
(27)雅克·德里達:《論文字學(xué)》(Jacques Derrida,Of grammatology),巴爾的摩和倫敦1997年版,第158頁。
(28)“作者之死”為巴特揭示的閱讀立場,指文本的解釋遠非作者所能規(guī)范。
(29)喬伊斯·阿普爾比、林恩·亨特、瑪格麗特·雅各布著:《歷史的真相》,上海人民出版社2011年版,第175頁。
(30)李宏圖:《從現(xiàn)代到后現(xiàn)代:當(dāng)代西方歷史學(xué)的新進展——帕特里克·喬伊斯教授訪談錄》,《史學(xué)理論研究》2003年第2期。
(31)弗朗索瓦·多斯:《結(jié)構(gòu)主義史》(Francois Dosse,History of Structuralism),明尼阿波利斯1997年版,第245頁。
(32)帕莎·查特吉(Partha Chatterjee):《關(guān)注底層》,《讀書》2001年第8期。
(33)韓震、董立河:《歷史學(xué)研究的語言學(xué)轉(zhuǎn)向——西方后現(xiàn)代歷史哲學(xué)研究》,“內(nèi)容提要”,北京師范大學(xué)出版社2008年版。
(34)轉(zhuǎn)引自張德明:《批評的視野》,上海社會科學(xué)院出版社2004年版,第2頁。
(35)海登·懷特著,陳永國、張萬娟譯:《后現(xiàn)代歷史敘事學(xué)》,中國社會科學(xué)出版社2003年版,第370頁。
(36)王晴佳、古偉瀛:《后現(xiàn)代與歷史學(xué):中西比較》,第64頁。
(37)李宏圖:《歷史研究的“語言轉(zhuǎn)向”》,《學(xué)術(shù)研究》2004年第4期。
(38)周錫瑞:《后現(xiàn)代式研究:望文生義,方為妥善》,《二十一世紀(jì)》1997年12月號。
(39)何偉亞認(rèn)為,“懷柔遠人”是指皇帝在道義上肩負(fù)有統(tǒng)治世界的責(zé)任,應(yīng)該憐憫和仁慈地對待那些處在中心統(tǒng)治區(qū)以外的人們,應(yīng)該軫念那些長途跋涉來到他的宮廷的人們。參見何偉亞著,鄧常春譯:《懷柔遠人:馬嘎爾尼使華的中英禮儀沖突·序言》,第1頁。何偉亞對這一習(xí)語的理解與傳統(tǒng)理解的差異及其用意,也成為學(xué)術(shù)界圍繞該書進行爭論的一個重要方面。
(40)中國在其歷史發(fā)展中孤立于其他偉大的文明中心,并洋洋自得于自己的文化優(yōu)勢,很早便以一種獨特的方式處理對外關(guān)系,其他區(qū)域的統(tǒng)治者必須認(rèn)可中國天子高高在上的權(quán)威地位。外族王公以兩種“象征性”方式表達他們對這一要求的接受:進貢和行三跪九叩之禮。在過去的兩千多年里,日益復(fù)雜的官僚機構(gòu)和規(guī)章制度維系著這套制度的象征,現(xiàn)代學(xué)者稱這套由機構(gòu)和文字構(gòu)成的復(fù)合體為“朝貢體系”。參見何偉亞著,鄧常春譯:《懷柔遠人:馬嘎爾尼使華的中英禮儀沖突》,第10頁。
(41)賓禮為古代五禮之一,即為天子接見諸侯、賓客以及各諸侯國之間相互交往時的禮儀!吨芏Y·春官·大宗伯》記載:“以賓禮親邦國:春見曰朝,夏見曰宗,秋見曰覲,冬見曰遇,時見曰會,殷見曰同,時聘曰問,殷覜曰視!焙蟠鷦t將皇帝遣使藩邦,外來使者朝貢、覲見及相見之禮等都歸入賓禮。
(42)(43)何偉亞:《從朝貢體制到殖民研究》,《讀書》1998年第8期。
(44)陳義華:《后殖民知識界的起義——庶民學(xué)派研究》,中央編譯出版社2009年版,第41頁。
(45)楊念群:《“常識性批判”與中國學(xué)術(shù)的困境》,《讀書》1999年第2期。
(46)羅志田這里提出的“解構(gòu)史學(xué)重構(gòu)”,是指對相關(guān)題目的既存史學(xué)成果進行批判的評估。參見何偉亞著,鄧常春譯:《懷柔遠人:馬嘎爾尼使華的中英禮儀沖突》,“譯序”,第10頁。(又,這篇譯序為羅志田先生所作,是由他發(fā)表在《歷史研究》1999年第1期的長篇書評《后現(xiàn)代主義與中國研究:〈懷柔遠人〉的史學(xué)啟示》改寫而來)
(47)何亞偉著,鄧常春譯:《懷柔遠人:馬嘎爾尼使華的中英禮儀沖突》,“譯序”,第5頁。
(48)柯文著,林同奇譯:《在中國發(fā)現(xiàn)歷史——中國中心觀在美國的興起·序言》,第59頁。
(49)朱政惠:《柯文教授的清史研究》,《江西師范大學(xué)學(xué)報》2004年第6期。
(50)何偉亞著,鄧常春譯:《懷柔遠人:馬嘎爾尼使華的中英禮儀沖突·中文版序》,第1~2頁。
(51)埃爾頓:《歷史學(xué)的實踐》(G.R.Elton,The Practice of History),紐約1968年版,第87頁。
(52)黃進興:《后現(xiàn)代主義與史學(xué)研究》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店2008年版,第152頁。
(53)何偉亞著,鄧常春譯:《懷柔遠人:馬嘎爾尼使華的中英禮儀沖突》,第243頁。
(54)(55)(56)(58)(59)何偉亞著,鄧常春譯:《懷柔遠人:馬嘎爾尼使華的中英禮儀沖突》,第228、244、23~24、253、250~251頁。
(57)羅志田:《后現(xiàn)代主義與中國研究:〈懷柔遠人〉的史學(xué)啟示》,《歷史研究》1999年第1期。
(60)何偉亞提出的“介入往昔”,大致意謂史學(xué)研究本身也是一個史家參與或卷入其中的歷史過程。在某種意義上,介入往昔已成為不斷發(fā)展的混合化進程的一部分。唯有包容差異的介入,即不將現(xiàn)有的思維強加于過去或反之,才有可能產(chǎn)生另一些形式的評論。參見何偉亞著,鄧常春譯:《懷柔遠人:馬嘎爾尼使華的中英禮儀沖突》,第253頁。
(61)何偉亞著,鄧常春譯:《懷柔遠人:馬嘎爾尼使華的中英禮儀沖突》,第229頁。
(62)張廣智主編:《史學(xué)之魂:當(dāng)代西方馬克思主義史學(xué)研究》,復(fù)旦大學(xué)出版社2011年版,第315頁。
(63)海德格爾:《物之思》(Martin Heidegger,What is a Thing?),印弟安納1967年版,第60~61頁。
(64)王晴佳、古偉瀛:《后現(xiàn)代與歷史學(xué):中西比較》,第126頁。
(65)陳君靜:《論柯文的“中國中心觀”》,《史學(xué)月刊》2002年第3期。
(66)孫競昊:《現(xiàn)代主義、后現(xiàn)代主義與西方中國歷史研究的新趨向》,《安徽史學(xué)》2013年第2期。
(67)韓震、董立河:《歷史學(xué)研究的語言學(xué)轉(zhuǎn)向——西方后現(xiàn)代歷史哲學(xué)研究》,第6頁。
(68)楊共樂:《后現(xiàn)代主義與后現(xiàn)代史學(xué)》,《史學(xué)史研究》2003年第3期。
(69)黃進興:《后現(xiàn)代主義與史學(xué)研究》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店2008年版,第114頁。
(70)(71)張國剛:《歐洲的中國觀:一個歷史的巡禮與反思》,《文史哲》2006年第1期。
(72)張旭鵬:《后現(xiàn)代主義無助于解決中國問題》,《中國社會科學(xué)報》2013年1月4日,第7版。
(73)周錫瑞:《后現(xiàn)代式研究:望文生義,方為妥善》,《二十一世紀(jì)》1997年12月號。
(74)張國剛:《歐洲的中國觀:一個歷史的巡禮與反思》,《文史哲》2006年第1期。
(75)王晴佳、古偉瀛:《后現(xiàn)代與歷史學(xué):中西比較》,第1頁。
(76)張廣智:《克麗奧的東方形象:中國學(xué)人的西方史學(xué)觀》,復(fù)旦大學(xué)出版社2013年版,第56頁。
(77)原文為That Noble Dream,由美國史學(xué)家比爾德(Charles A Beard)在20世紀(jì)30年代提出,批判蘭克史學(xué)的客觀性。
(78)勒華拉杜里:《歷史學(xué)家的思想與方法》(Emmanuel LeRoy Ladurie,The Mind and Method of the Historian),布萊頓:薩塞克斯1981年版,第27頁。
(79)E.H.卡爾著,陳恒譯:《歷史是什么?》,商務(wù)印書館2007年版,第115頁。
摘要:后現(xiàn)代主義既具破壞性又具建設(shè)性,它對歷史學(xué)的挑戰(zhàn)集中體現(xiàn)在對西方現(xiàn)代歷史編纂學(xué)的理論和實踐及其闡發(fā)的重要歷史觀念的批判,以及對歷史主觀性的強調(diào),沖擊了現(xiàn)代史學(xué)賴以存在的主要基礎(chǔ),但同時也有助于我們修正和思考現(xiàn)代史學(xué)研究中存在的一些問題,無疑對歷史學(xué)產(chǎn)生了深遠的影響。美國學(xué)者何偉亞于1995年出版的《懷柔遠人:馬嘎爾尼使華的中英禮儀沖突》一書,被視為后現(xiàn)代史學(xué)實踐的典范:其對中英禮儀之爭的現(xiàn)代主義闡釋模式的挑戰(zhàn),從文本的深層結(jié)構(gòu)質(zhì)疑史料與歷史、歷史解釋之間的關(guān)系,對歷史事件所處時空語境的強調(diào)等,都展現(xiàn)了后現(xiàn)代史學(xué)所取得的成就。與此同時,也引發(fā)了一場“世紀(jì)末之爭”,迄今未息。倘由此引申開去,這場爭論關(guān)乎到后現(xiàn)代史學(xué)評價等史學(xué)要旨,值得我們今天繼續(xù)予以深入剖析與反思,其理論價值與學(xué)術(shù)意義都是非凡的。
基金項目:本文為四川省教育廳社會科學(xué)重點項目“新時期中國史學(xué)‘非中心觀’取向研究”(12SA123)后期成果之一。
1995年,美國學(xué)者何偉亞(James Hevia)出版了《懷柔遠人:馬嘎爾尼使華的中英禮儀沖突》(以下簡稱《懷柔遠人》)①一書。兩年后,該書被授予1997年美國亞洲學(xué)會列文森最佳著作獎。這一獎項的頒發(fā),一石激起千層浪,爭論蜂起,迄今未息。然而在爭論中,對這部著作,喝彩與質(zhì)疑相伴,辯解與詰問牽連,舊觀新論,深見淺說,交融相持,勾連一片,恰似一道彩虹橫亙大洋,穿越國界,不經(jīng)意間留下了上世紀(jì)末那令人難忘的一道文化景觀。
自何偉亞的《懷柔遠人》問世至今,已二十年矣。創(chuàng)造世界的歷史活動走在前面,而審視歷史的活動總走在后面,因為對歷史的反思需要有足夠的時間長度。二十年后,當(dāng)我們重新審視上世紀(jì)末的這場爭論,不由讓我們深切地感受到這場爭論的非凡意義,這也是學(xué)界迄今仍難以忘卻的緣由。
從西方史學(xué)史的宏觀視野來看,19世紀(jì)末也發(fā)生了一場遐邇聞名的新舊史學(xué)之爭,被稱為“世紀(jì)末之爭”②。倘稍作比較,人們驀然發(fā)現(xiàn)由何偉亞的《懷柔遠人》一書出版而引發(fā)的“世紀(jì)末之爭”,與前個世紀(jì)的“世紀(jì)末之爭”真是何其相似乃爾:同是發(fā)生在世紀(jì)末,同是由一書出版而引發(fā),同是進行了“激烈的討論”而影響巨大,同是由一書說開去而牽涉到史學(xué)大義與方法要旨……這也許是一種巧合,具有歷史的偶然性,但在這看似“巧合”與偶然性中,卻有著反映史學(xué)發(fā)展規(guī)律的必然性因子。倘上說不謬,我們實在很有必要對發(fā)生在20世紀(jì)末的這場“世紀(jì)末之爭”,在中西史學(xué)史上的地位與非凡意義予以重估,因而繼續(xù)探討與反思由《懷柔遠人》一書所引發(fā)出來的論題,就成了學(xué)術(shù)推進的題中應(yīng)有之義。
一 《懷柔遠人》一書所引發(fā)的“世紀(jì)末之爭”
何偉亞的《懷柔遠人》一書由于“熟練地將‘后現(xiàn)代式的解釋與新的檔案材料’結(jié)合起來,從而使馬嘎爾尼使團訪華事件呈現(xiàn)出‘一種全新的詮釋’”③,獲得了1997年美國亞洲學(xué)會列文森最佳著作獎,并以此獎的頒發(fā)為契機,引發(fā)了一場“世紀(jì)末之爭”。為了從《懷柔遠人》出發(fā),再評后現(xiàn)代史學(xué),在這里有必要花足夠的篇幅,回顧這次爭論雙方的一些基本觀點。在篩選與論衡中,也表明筆者的意向。
海內(nèi)外學(xué)術(shù)界關(guān)于何偉亞《懷柔遠人》一書的爭論,以香港《二十一世紀(jì)》雙月刊和美國中國學(xué)研究雜志《Modern China》(《近代中國》)為主要陣地,圍繞史料的解讀與翻譯、后現(xiàn)代主義與中國歷史研究的關(guān)系、“懷柔遠人”的具體含義等方面進行,而爭論的核心就是后現(xiàn)代的研究取向和后現(xiàn)代主義方法的運用,這正是這樣一本對于清代中國的、幾乎已蓋棺定論的一個“老問題”進行再研究的著作之所以會引發(fā)軒然大波的關(guān)鍵所在。因為這關(guān)乎到歷史學(xué)之大義與旨趣。
在這場論爭中,美國老一輩漢學(xué)家周錫瑞(Joseph Esherick)首先發(fā)難,在《二十一世紀(jì)》1997年12月號上撰文,對何著進行批評。其批評的問題主要集中在何偉亞對史料的運用和對文獻的誤讀兩個方面,并進而質(zhì)疑何偉亞的中文文獻解讀能力及其所提出的后現(xiàn)代研究方式的有效性。周錫瑞指出,該書所運用的史料范圍并沒有得到拓展,甚至還有所倒退。何偉亞只是在原有的史料范圍內(nèi),借助新的研究視角,對相關(guān)史實進行重構(gòu)。同時,為了讓史料迎合新的理論和方法,不惜牽強附會,導(dǎo)致對中文文獻的一系列誤讀,在此基礎(chǔ)上產(chǎn)生的新觀點和得出的新結(jié)論不能讓人信服。在史料的翻譯和解讀中出現(xiàn)的一些硬傷,更是無法原諒。在一定程度上,周錫瑞在史料運用和文獻解讀等方面的批評是可以成立的,但他認(rèn)為何著之所以會出現(xiàn)這些問題,根源就在于作者所秉持的后現(xiàn)代立場及其所標(biāo)榜的后現(xiàn)代的史學(xué)研究方式,并認(rèn)為,這是“對‘政治掛帥是歷史研究指針’的直截了當(dāng)?shù)木S護”④。因而,在他看來,何偉亞在研究取向和方法上,偏離了傳統(tǒng)漢學(xué)研究的路徑,可謂“離經(jīng)叛道”。
在與周文的同刊同期上,作為決定將列文森獎授予《懷柔遠人》一書的評選委員會的兩位成員,艾爾曼(Benjamin Elman)與胡志德(Theodore Huters)合作撰文,回駁周錫瑞的批評,極力為何氏辯護。他們指出,周錫瑞對何著在詞匯表和史料解讀方面的批評有失真夸大之處,對此書的嚴(yán)肅性和學(xué)術(shù)創(chuàng)意的估價也有失公正,將其與政治正確性混為一談更是張冠李戴,認(rèn)為周錫瑞是在對后現(xiàn)代史學(xué)宣泄惡意。在史料運用方面,他們指出,新眼光勝過新資料,何著“采用新的眼光和多方位的解釋角度對這一復(fù)雜的中西互動進行研究,提供了一個可靠而貼切的詮釋”⑤。關(guān)于史料的誤讀,二人在文末專門附以“考證學(xué)之辨”,指出該書詞匯表確實存在極個別錯誤,但應(yīng)為疏忽導(dǎo)致的錯別字,細枝末節(jié),無關(guān)緊要;何氏對中文文獻的翻譯與解讀并無錯誤,其見解比較符合實情,只是譯法可以討論。顯然,艾、胡兩人在為何偉亞辯解的同時,實際上也是在維護評選委員會的判定,堅持該書獲獎是判定無誤,實至名歸,進而也在為后現(xiàn)代史學(xué)立言。
此文一出,美國加州大學(xué)河濱分校的華裔教授張隆溪隨即在《二十一世紀(jì)》1998年2月號上,發(fā)表了文章對艾、胡兩人的觀點進行反駁。張隆溪首先對何偉亞的書名進行了批評,認(rèn)為其英文字義是“愛護遠方來的人”,有平和待人、殷切好客的平等互動之意,但中文標(biāo)題“懷柔遠人”,表達的卻是居高臨下、盛氣凌人的天朝意識,兩者在意識形態(tài)上相差甚大。張隆溪再度指出了何偉亞在文獻翻譯和誤讀方面的問題,認(rèn)為書中許多誤解誤譯并非作者水平所限,而是為了迎合其所宣稱的后現(xiàn)代解讀,故意而為之。因而,“何著的問題不僅是簡單的誤譯,而且是有傾向性的誤譯”⑥。他還認(rèn)為,何偉亞對于歷史文獻不僅解讀有誤,而且態(tài)度相當(dāng)輕率。例如,在馬嘎爾尼見到清廷要求的禮節(jié)后,清方記載馬氏“尚知”中方體制,但何氏卻輕率地認(rèn)為這是印刷的錯誤,馬氏對禮節(jié)仍“尚為無知”。這樣毫無根據(jù)地做出論斷實在令人難以置信。張隆溪指出,史學(xué)作為一種嚴(yán)肅的學(xué)術(shù),無論后現(xiàn)代或非后現(xiàn)代,都得尊重起碼的歷史事實,歷史文獻和學(xué)術(shù)規(guī)范,都得以理服人⑦。張氏之言,筆者深以為然。但張文在論及何著的文獻翻譯及其解讀時,其論見似應(yīng)審慎,也不可“輕率”。
繼張文之后,復(fù)旦大學(xué)葛劍雄教授也在該刊同年4月號上發(fā)表短文進行回應(yīng)。他大體支持周、張二位的看法,認(rèn)為,歷史研究,特別是中國歷史研究就事論事是不夠的。要評價乾隆對馬嘎爾尼來訪的態(tài)度是否合理,措置是否恰當(dāng),除了要仔細研究具體的史料外,更重要的是應(yīng)該“從整體上理解乾隆及清朝政府如何對待外國的觀念,以及產(chǎn)生這種觀念的歷史和文化背景”⑧,力求得出科學(xué)的結(jié)論。葛劍雄指出,乾隆對于外國雖無平等的觀念,但也并非脫離傳統(tǒng),自作主張,而是根據(jù)歷來的規(guī)定行事。他在文中還特別將1971年美國總統(tǒng)尼克松訪華與馬嘎爾尼使團訪華作比較,認(rèn)為二者有相似之處,借以說明官方對外所用到的“文辭”與事實真相之間存在差距。對于史料的發(fā)現(xiàn)和解釋問題,葛劍雄認(rèn)為,“任何新的發(fā)現(xiàn)都必須建立在該史料所涉及的客觀事實的基礎(chǔ)上”。盡管“史料與客觀事實的差異又各不相同,如果一味作毫無依據(jù)的推斷就難免失之公允,自我陶醉的‘新發(fā)現(xiàn)’很可能成為一個笑話”⑨。葛言甚是,尊重史料,更要尊重事實,這是史學(xué)研究的基本原則,也是得出科學(xué)結(jié)論的重要前提。
隨后,四川大學(xué)羅志田教授,在該刊同年10月號上撰文,聲援何氏。他認(rèn)為這場爭論其實仍與夷夏之辨這一觀念體系的理解有關(guān)!坝捎凇畱讶徇h人’本是一種理想的表述,其中不乏自大的意謂,在實際操作時則可有無數(shù)的變化!雹庖蚨,相比對“懷柔遠人”字義的現(xiàn)代式詮釋,何偉亞的解讀實則更貼近其在傳統(tǒng)中國的政治含義。羅志田認(rèn)為,何偉亞在解讀中文文獻能力方面,并非無懈可擊,但偶爾出現(xiàn)一些錯誤,不足為怪。論爭中關(guān)于史料解讀的分歧其實體現(xiàn)出了后現(xiàn)代史家與現(xiàn)代史家在“歷史詮釋怎樣才能更切近歷史”這個問題上的區(qū)別,F(xiàn)代主義史家認(rèn)為事后認(rèn)識加上現(xiàn)代知識的積累足矣,而后現(xiàn)代主義史家則認(rèn)為除此之外,還需要有意地解構(gòu)這些現(xiàn)代主義的影響,并主張將人類個體或群體的言行置于其發(fā)生時的直接語境之中進行考察(11)。因而,二者在這一問題上其實是殊途同歸,其最終目標(biāo)都是希望能“更切近歷史”,分歧只是在于達到這一目的的途徑和方法。個人認(rèn)為,羅氏之論,切中肯綮,言之服人也。
值得一提的是,在1998年4月出版的美國中國學(xué)研究雜志《Modern China》中,設(shè)立了一個“理論與中國近代史之研究”的專號,專門討論后現(xiàn)代主義和中國近代史研究的關(guān)系,周錫瑞的文章以英文刊出(12)。緊接著,在該刊同年7月號中,又分別刊發(fā)了何偉亞的反批評與周錫瑞的進一步回應(yīng)。
何偉亞首度對周錫瑞的批評進行了回應(yīng)。他認(rèn)為,周錫瑞指出該書末尾詞匯表與清代文獻史料翻譯的錯誤,并質(zhì)疑該書的闡釋體系,其目的很明顯,就是為了捍衛(wèi)和鞏固傳統(tǒng)闡釋模式的合法地位。何偉亞承認(rèn)周錫瑞對史學(xué)研究者語言能力進行強調(diào)的正確性,但是史料與解釋之間的關(guān)系卻并非固定不變。他在文中重申了他著作的主要觀點及其推論,并再次聲明:“寫作該書的目的是要構(gòu)建一種關(guān)于馬嘎爾尼使團訪華的對稱性敘述,希望以此打破傳統(tǒng)與現(xiàn)代、東方與西方、孤立主義與西方世界主義的簡單劃分!保13)并進而認(rèn)為,他與周錫瑞所強調(diào)與闡釋的側(cè)重點不同,體現(xiàn)出了他們在理論和方法上的分歧,而這往往被堙沒在對主題內(nèi)容的過分關(guān)注中。然而,這恰恰也是社會科學(xué)和人文科學(xué)之間長期爭論的焦點所在。在社會科學(xué)中,現(xiàn)象如同數(shù)據(jù)一樣被組織進抽象的模式中,相反,有著人文科學(xué)傾向的歷史學(xué)則傾向于將現(xiàn)象視為獨特的事件,因為它們的特殊性并不必然導(dǎo)致普遍性(14)。由此,何偉亞認(rèn)為,他與周錫瑞的研究領(lǐng)域?qū)嶋H上有著非常明顯的不同,研究取向自然也就有所不同。
周錫瑞隨即發(fā)文對何偉亞的反批評進行了再回應(yīng)。他指出,何偉亞對他的理解是不準(zhǔn)確的,他并非認(rèn)為傳統(tǒng)闡釋模式不能被挑戰(zhàn),而是認(rèn)為“將后現(xiàn)代主義這樣一個源自西方的殊相,運用于中國歷史研究,無疑是又一次將西方理論強加到中國的現(xiàn)象之上。這如同將后殖民理論運用到中國這樣一個從未徹底淪為殖民地的國家一樣,令人驚訝”(15)。他還指出,何偉亞對于理論有著過分的依賴,作品似乎必須要依附某些理論才能立足,并且理論越新越有市場。他認(rèn)為,他們之間的爭論體現(xiàn)出他們在翻譯的理論和方法上的重大分歧。周錫瑞認(rèn)為自己在中文文獻翻譯的問題上并非吹毛求疵,而是出于對漢學(xué)研究標(biāo)準(zhǔn)的真心關(guān)注和維護。因為他看重的是中美學(xué)者之間深入的交流和智慧的對話,也同樣關(guān)心該書所聲稱的要傳達給這一領(lǐng)域年輕學(xué)者的信息。(點擊此處閱讀下一頁)
顯然,這體現(xiàn)了周錫瑞作為傳統(tǒng)漢學(xué)家,對后現(xiàn)代主義思潮影響下中國史研究發(fā)展動向的關(guān)注和對其前途的憂慮。他們兩人在觀念上的差別,其實在一定程度上也反映出了兩代漢學(xué)家的代溝之所在。周錫瑞出于對學(xué)術(shù)的敬畏而嚴(yán)格遵守規(guī)范,何偉亞出于對反思的自覺而勇于突破陳規(guī)。
之后,羅志田在大陸最具權(quán)威性的史學(xué)研究刊物《歷史研究》上發(fā)表了長篇書評,簡述了此前中外學(xué)術(shù)界關(guān)于馬嘎爾尼使團的研究,對該書的篇章結(jié)構(gòu)、主要內(nèi)容及其對既存詮釋的挑戰(zhàn)進行了詳細的介紹,并針對該書的兩大核心觀念“多主制”和“賓禮”之間的關(guān)聯(lián)與疏離提出申論。在指出本書所提倡的新觀察視角使一些我們過去相對忽視的面相得到進一步思考和探索之后,也對作者的后現(xiàn)代主義史學(xué)取向和方法進行了評介。他指出,何偉亞“提出的考察方式不僅新穎,而且眼界更開闊”,且“長于分析,其對理念的建構(gòu)勝過史實的重建”(16)。但同時他也認(rèn)為:“正因為何偉亞的視角與前大不相同,他所提倡的新觀察角度所及之處多為過去所忽略者,故這些新領(lǐng)域其實仍需要大量的史實重建工作。何偉亞的貢獻也許更多在提出了不少應(yīng)該注意的面相和問題,而不一定已完成了對這些面相的考察和解決了這些問題!保17)例如,關(guān)于乾隆時代“多主制”和“賓禮”的關(guān)聯(lián)與抵牾,或許就是一個需要進一步探討的問題。作為一名中國近代史的著名學(xué)者,他的這篇書評將討論進一步引向了深入,也推動了該書中譯本的出版。
正如羅志田所言,“盡管《懷柔遠人》一書的貢獻和不足之處都不僅在其運用‘后現(xiàn)代主義’方法之上,但該書引起爭議之處卻多集中于此”(18)。那么,作為這一論爭的焦點,也作為《懷柔遠人》一書的研究取向和后現(xiàn)代史學(xué)的宏觀背景,后現(xiàn)代主義究竟為何?其對歷史學(xué)又產(chǎn)生了哪些影響?自然引發(fā)了我們更多的關(guān)注,成為引導(dǎo)我們解讀《懷柔遠人》及其爭論的“阿莉阿德尼之線”(19),也成為我們正確分析、理解、評價和反思后現(xiàn)代史學(xué)的前提。
二 后現(xiàn)代主義及其對歷史學(xué)的挑戰(zhàn)
后現(xiàn)代主義是由各種不同而又相關(guān)的理論和主題所組成的混合體,內(nèi)容龐雜,包羅萬象,好似應(yīng)景流動的萬花筒,五色雜陳,其又無孔不入,跨越各個領(lǐng)域,并與時變遷,爭議不斷。正如德國學(xué)者沃爾夫?qū)ね柺玻╓olfgang Welsch)在《我們的后現(xiàn)代的現(xiàn)代》一書中所言:“‘后現(xiàn)代’作為一個口號固然盡人皆知,但它作為一個概念,含義既豐富又模糊!保20)俞金堯也曾形象地指出:“后現(xiàn)代這個概念像個筐,它裝下了所有具有反現(xiàn)代傾向的思想、觀點、人物及其作品!保21)因而,要將其納入“定義”的框架,并非易事,而這恰恰也是后現(xiàn)代主義所極力反對的。到目前為止,學(xué)術(shù)界對于后現(xiàn)代主義也還沒有一個公認(rèn)的說法。于我而言,對這樣一個寬泛且復(fù)雜的概念,更只能管中窺豹,以見一斑。
一般說來,后現(xiàn)代主義作為一股思潮,孕育于后工業(yè)社會(22)的寬大溫床,伴隨著20世紀(jì)60年代的激進主義而誕生,在1968年法國發(fā)生“五月風(fēng)暴”之后,終成氣候。70年代以降,它不斷發(fā)展壯大,從最初風(fēng)靡歐美的文藝思潮,而日漸超越文藝領(lǐng)域,成為席卷哲學(xué)、社會學(xué)、人類學(xué)、美學(xué)、語言學(xué)、歷史學(xué)、宗教學(xué)、心理學(xué)、教育學(xué)等諸多領(lǐng)域的頗具聲勢的社會文化思潮。
從許多方面來看,后現(xiàn)代主義是對現(xiàn)代主義的一種反思和批判,F(xiàn)代主義與現(xiàn)代社會相伴始終,但隨著現(xiàn)代社會的發(fā)展,現(xiàn)代主義所暴露出來的先天不足和后天缺陷越發(fā)顯著,引發(fā)了人們對現(xiàn)實的關(guān)懷和對未來的憂慮,進而開始對當(dāng)代西方文明進行反思。人們發(fā)現(xiàn)科學(xué)、進步、理性等現(xiàn)代“價值”和“真理”的發(fā)展并沒有給人類帶來啟蒙運動所允諾的自由和幸福,反而成為現(xiàn)代社會種種弊病和危機的根源。于是,后現(xiàn)代主義以一種反傳統(tǒng)、反體系、反中心的思維模式,猛烈地批判和否定18世紀(jì)啟蒙運動以來在西方居于主流地位的“現(xiàn)代理性”與“進步學(xué)說”!岸嗝褡、無中心、反權(quán)威、敘述化、零散化、無深度概念等成為對它的特征的一種概括”(23)。因而,后現(xiàn)代并非是現(xiàn)代之后的一個特定的歷史階段,而是得名于對現(xiàn)代主義的反思和批判,是一種思想觀念的更迭和西方文化的內(nèi)部自省。
后現(xiàn)代主義的理論來源復(fù)雜而豐富。如尼采及海德格爾對現(xiàn)代性的批判,瑞士語言學(xué)家索緒爾對文字性質(zhì)不穩(wěn)定性的主張,結(jié)構(gòu)學(xué)派人類學(xué)者李維斯陀對親屬結(jié)構(gòu)之研究,直到現(xiàn)代的一些人物如羅蘭·巴特對文本的重視,?聦χR和權(quán)力之間關(guān)系的解析,德里達的解構(gòu)觀念,利奧塔的后現(xiàn)代情境之描述,詹明信的資本主義后期的看法,吉爾茲將文化視為文本,要將之解碼尋求意義等等都促成后現(xiàn)代主義今日的面貌(24)。
在后現(xiàn)代主義龐雜的理論體系中,“解構(gòu)”理論(deconstruction)是其核心思想,“正是解構(gòu)理論構(gòu)成了后現(xiàn)代精神的底蘊和基色”(25)。在建筑學(xué)上,“解構(gòu)”是“建構(gòu)”(construction)的反義詞,意即拆解與分散;但在哲學(xué)上,德里達的“解構(gòu)”概念乃由海德格爾轉(zhuǎn)手而至。海德格爾在《存在與時間》一書中最早使用“解構(gòu)”一詞來表示對結(jié)構(gòu)的分解和對個體意義的凸顯,以檢視和改造西方“存有的形而上學(xué)”(metaphysics of Being)。德里達在1967年相繼出版的《書寫與差異》、《論文字學(xué)》和《聲音與現(xiàn)象》三部著作中,正式提出了“解構(gòu)主義”理論。他在海德格爾的基礎(chǔ)上,將“解構(gòu)”一詞的含義擴張為對二元對立的現(xiàn)代主義思維方式的消解和對等級壓迫結(jié)構(gòu)的解構(gòu)與顛覆。在我看來,“解構(gòu)”的策略與現(xiàn)代主義者的“替換性”批判方式有著極大的不同。現(xiàn)代主義者雖然也對“理性”進行了挑戰(zhàn),但他們期望用新的中心來取代舊的中心。這只改變了內(nèi)容,沒有改變形式,他們?nèi)匀秽笥诶硇院蛡鹘y(tǒng)價值所賴以存在的認(rèn)識框架中。而后現(xiàn)代主義者則從對內(nèi)容的批判,發(fā)展為對形式的解構(gòu),旨在從根本上顛覆以二元對立的世界模式論為主的認(rèn)識框架,從而消解中心與邊緣的對立,破除對理性、主體和本質(zhì)的迷信。這表現(xiàn)出了一種比現(xiàn)代主義更徹底的懷疑主義,徹底搗毀了西方主流文化的理論基礎(chǔ)和價值取向賴以存在的根基。
但另一方面,后現(xiàn)代主義的這一“解構(gòu)”策略在認(rèn)識論上卻又走向了相對主義的極端。20世紀(jì)中期以來,社會科學(xué)領(lǐng)域興起的“語言學(xué)轉(zhuǎn)向”(Linguistic Turn)顛覆了傳統(tǒng)語言觀對語言的意義和功能的理解,強調(diào)了語言的自律性、復(fù)雜性、獨立性、先在性、不確定性及其對實在的遮蔽。?潞偷吕镞_等后現(xiàn)代主義者以更為激進的方式批判地繼承并發(fā)展了以索緒爾為代表的結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)理論,將語言變?yōu)閷嵲诘淖罱K視閾,否認(rèn)存在獨立于人類語言和話語之外的超語言實在。在他們看來,所謂的事物只不過是由詞語排列組合而成的“話語”或“文本”(text)。巴特說:“事實無它,僅是語言的存在!保26)德里達更是斷言:“文本之外,別無他物!保27)他們雖不否認(rèn)外在世界的存在,但卻認(rèn)為實在永遠被語言遮蓋,人只能通過語言來認(rèn)識世界。同時,由于語言自身形成一個相對獨立的符號系統(tǒng),而符號之間又處于無限的相互指涉中,因此,語言成了一種無休止的符號游戲,永遠不會達到某種固定的意義。也就是說,文本并不存在大寫的、唯一的意義,而是具有多重意義的可能性。因而,對文本的解讀應(yīng)該是多樣的,即便是對同一個文本,不同的讀者也可以做出完全不同的解讀!白髡咧馈保28),也就意味著讀者的誕生。按照喬伊斯·阿普爾比等人的歸納,后現(xiàn)代主義者的主要目標(biāo),就是要挑戰(zhàn)“知識的客觀性和語言的穩(wěn)定性”(29)。后現(xiàn)代主義以一種極端相對主義和反實在論的立場,否認(rèn)語言對實在的再現(xiàn)性與指涉性,進而否認(rèn)事物的真實性和客觀性,走上了“語言決定論”的道路。
從后現(xiàn)代主義在西方學(xué)術(shù)界蔓延的路徑來看,它經(jīng)歷了一個由表及里、由點及面的過程。從最初對建筑結(jié)構(gòu)的反感,發(fā)展到對西方認(rèn)識論的質(zhì)疑,漸及對主客二元對立和精神物質(zhì)對立的解構(gòu),再到對語言的確定性及客觀實在性的顛覆,然后走向文學(xué)批評,最后才由文入史。顯然,歷史學(xué)是滯后的。這與歷史學(xué)的學(xué)科特性密切相關(guān)!霸跉v史學(xué)領(lǐng)域,這場爭論出現(xiàn)的時間較晚。大部分是因為較之其他學(xué)科,歷史學(xué)看起來更加依賴于翔實而確切的個案材料來得出最終的結(jié)論!保30)再加之歷史是西方近代文明“呈現(xiàn)”的最主要途徑,因而,歷史學(xué)成了抵抗后現(xiàn)代主義的最后據(jù)點。
對于社會科學(xué)而言,后現(xiàn)代主義志不在修正或取代前身,而是要全盤否定該門學(xué)科存在的根由。被英國傳統(tǒng)史學(xué)巨擘埃爾頓(G.R.Elton)稱為“理論販子”的后現(xiàn)代主義者競相宣布:“藝術(shù)之死”、“文學(xué)之死”、“哲學(xué)之死”,史學(xué)雖一時負(fù)隅頑抗,但終究難逃厄運。?碌摹吨R考古學(xué)》被認(rèn)為“敲響了歷史的喪鐘”(31),甚至招致了“歷史殺手”的惡名。20世紀(jì)60年代末,在海登·懷特的引導(dǎo)下,后現(xiàn)代主義開始通過敘述主義歷史哲學(xué)進入史學(xué)領(lǐng)域,從對史學(xué)理論的滲入開始,逐漸波及到具體歷史事件的研究實踐。
后現(xiàn)代主義對歷史學(xué)的挑戰(zhàn)集中體現(xiàn)在對西方現(xiàn)代歷史編纂學(xué)的理論和實踐及其闡發(fā)的重要歷史觀念的批判,以及對歷史主觀性的強調(diào),沖擊了現(xiàn)代史學(xué)賴以存在的主要基礎(chǔ)。
西方現(xiàn)代歷史編纂學(xué)的基本歷史觀源于啟蒙運動時期的科學(xué)主義和理性主義。在啟蒙思想家眼里,歷史的演變不但是一個直線發(fā)展、有始有終、不斷進步、合乎理性的過程,而且該過程本身還呈現(xiàn)出內(nèi)在的一致性(coherence)。歷史學(xué)家的任務(wù)就是要像自然科學(xué)家解釋世界一樣揭示歷史發(fā)展的普遍規(guī)律,用以解釋歷史的進化。由于有了這樣的預(yù)設(shè),目的論(teleology)便成了歷史敘述的切入點。由于過去被視為現(xiàn)在的原因,現(xiàn)在則是過去的結(jié)果,因果關(guān)系也隨之成了研究歷史的主要內(nèi)容。后現(xiàn)代主義對這種目的論進行了有效的批判和解構(gòu),指出時間是斷裂的、不連續(xù)的,歷史也并非以直線形式展現(xiàn),而是變化無常、混亂和中斷的,沒有起源,也沒有終點,更不會在進展過程中逐漸揭示出真實。所以,后現(xiàn)代主義者主張擯棄目的論的“現(xiàn)代化敘事”,將其碎片化,并重新加以拼貼,以便破除強加于歷史現(xiàn)象之上的各種“本質(zhì)性”規(guī)定。
同時,后現(xiàn)代主義認(rèn)為,現(xiàn)代史學(xué)以科學(xué)理性、線性進步觀為主要特征的思維模式和以民族國家史為主的宏大敘事,強調(diào)了歷史發(fā)展的普遍性、一致性以及東方與西方、先進與落后、中心與邊緣的二元對立,使西方成了先進文化的代表和歷史唯一的主角,西方社會的發(fā)展模式也成了歷史發(fā)展的唯一范本,抹殺了歷史的差異性、多樣性,忽視了歷史進程中不同文化之間的相互作用。正如后殖民研究主將迪皮什·查克拉巴提(Dipesh Chakrabarty)指出的那樣,“西方之外的這些社會永遠被滯留在‘歷史的候車室’里”(32),他們排著隊,等待著搭上西方這趟開往現(xiàn)代社會的列車。實際上,對現(xiàn)代主義歷史思維和敘事模式的否定,也就是對西方近代文化優(yōu)越性的否定,不應(yīng)將非西方文化簡單地視為西方文化的延伸。在這一方面,后現(xiàn)代主義雖不是始作俑者,但它旨在突破中心和精英的局限,強調(diào)從以民族、國家為主的宏大敘事轉(zhuǎn)向?qū)Φ胤叫灾R的研究,從中心視角轉(zhuǎn)向?qū)v史的多元理解,是西方學(xué)者從西方文化內(nèi)部對西方中心意識形態(tài)的有力一擊,具有顛覆意義。
由于受社會科學(xué)領(lǐng)域“語言學(xué)轉(zhuǎn)向”和后現(xiàn)代主義的影響,從20世紀(jì)六七十年代開始,經(jīng)過巴特、?、德里達、海登·懷特、安克斯密特和凱爾納等人的努力,歷史學(xué)研究逐漸從對實證主義的考察轉(zhuǎn)向了對語言學(xué)的辨析,開始關(guān)注語言與歷史以及歷史解釋之間的復(fù)雜關(guān)系,促成了一場歷史學(xué)研究的“語言學(xué)轉(zhuǎn)向”。這一轉(zhuǎn)向的實質(zhì)就在于拋棄了以往“科學(xué)的”或“客觀的”歷史研究范式,而把重心放在對歷史語言的研究上,“通過對歷史著述的話語分析來展示歷史的文本性、敘事性和修辭性,并由此將它們歸結(jié)為一種文學(xué)制品或想象之物”(33)。由于賦予了想象、虛構(gòu)以合法性地位,(點擊此處閱讀下一頁)
史實的客觀性和可知的過去均變成過眼煙云,史料不再映照和指涉過去,歷史也變成了符號的游戲。正如哈貝馬斯所言:“語言學(xué)的轉(zhuǎn)向是迄今為止發(fā)生的最深刻、最激進的范式轉(zhuǎn)換。由于這一轉(zhuǎn)換,自古希臘時代以來的人文科學(xué)的基礎(chǔ)遭到了嚴(yán)重懷疑,人們把握世界的方式發(fā)生了根本變化!保34)歷史學(xué)也因之而產(chǎn)生了深刻的變革。
后現(xiàn)代主義對歷史主觀性的強調(diào)也是其備受矚目但又備受爭議的一大特點。在我看來,后現(xiàn)代主義對歷史主觀性的強調(diào),集中體現(xiàn)在其相對主義的歷史哲學(xué)中。在歷史本體論上,后現(xiàn)代主義認(rèn)為歷史認(rèn)識的客體(史實、史料)不是獨立于認(rèn)識者之外的實體,而是由語言和推論的實踐所構(gòu)建出來的“文本”。海登·懷特就把歷史看作“以敘事散文話語為形式的語言結(jié)構(gòu)”(35)。?抡J(rèn)為,所謂的歷史,也是由人們“這樣說”或“那樣說”所決定的,不存在真實的歷史,正是由于語言反復(fù)的被言說,才構(gòu)成了歷史的“真實”。德里達也坦言,歷史永遠被語言所掩蓋,對于歷史研究而言,除了依靠殘留的文本以外,并無過去的實跡可以依傍。因而,歷史學(xué)家應(yīng)該通過解構(gòu)文本來揭示過去社會中的內(nèi)在運作與結(jié)構(gòu)。歷史研究最終就是要研究語言。由此,后現(xiàn)代史學(xué)呈現(xiàn)出了一種“語言迷戀”(linguistic obsession)或“文本崇拜”(the fetishism of text)的傾向,也否定了史實和史料的客觀性與真實性,動搖了歷史學(xué)賴以存在的堅實基礎(chǔ)。這對于歷史學(xué)而言,不啻是“石破天驚”。
在歷史認(rèn)識論上,后現(xiàn)代主義對史料與史實、歷史知識與歷史事實之間的關(guān)系提出了強烈的質(zhì)疑。在后現(xiàn)代主義者看來,史料與史實只是不同的文本,因而,歷史學(xué)和歷史之間也并不是主體與客體的關(guān)系,而是文本之間的關(guān)系。人們不可能通過檢驗史料來判斷史實的真假!笆聦嵣,從這一點上來看,后現(xiàn)代主義者發(fā)動了歷史認(rèn)識論的根本革命。原來糾纏不清的歷史客觀性、主體與客觀的關(guān)系等問題,都一概被撇開了,變得毫無意義、毫不相關(guān)了!保36)由于語言成了擋在真實面前不可逾越的障礙,因此,歷史知識并非來源于歷史事實,而是來源于當(dāng)下的歷史陳述、話語和文本。由于文本的含義具有不確定性,這使得人們對文本的解讀也只具有相對價值。從而,歷史知識也沒有固定的內(nèi)涵,史學(xué)與文學(xué)、事實與虛構(gòu)沒有本質(zhì)差別。比如,海登·懷特在《元史學(xué)》和《話語的比喻》兩部理論著作中,就試圖建立起一種比喻理論,以此消除歷史與文學(xué)之間的界限,并在歷史與想象、真實與虛構(gòu)之間建立起合理的聯(lián)系。這樣一來,后現(xiàn)代主義完全切斷了歷史知識和過去實在的聯(lián)系,從而消解了歷史學(xué)的學(xué)科性質(zhì)。
在史學(xué)方法論上,后現(xiàn)代主義認(rèn)為歷史在本質(zhì)上就是一種語言的闡釋,突出強調(diào)了歷史學(xué)家主體性的發(fā)揮和對語言模式以及文學(xué)修辭方法的運用。在后現(xiàn)代主義者看來,“人們通過語言所作出的任何解釋都只是解釋者通過語言進行的一種‘建構(gòu)’”(37)。歷史學(xué)家使用語言所描述出的歷史不再是真實的歷史,而僅僅是“一種修辭戰(zhàn)略”。歷史學(xué)家需要通過語言模式的運用和“情節(jié)設(shè)置”(emplotment)來增加故事的生動性。海登·懷特認(rèn)為,歷史文本有一個潛在的、詩性的深層結(jié)構(gòu),歷史撰述從根本上離不開想象,歷史敘述和歷史文本都帶有虛構(gòu)成分,具有文學(xué)的品質(zhì),被語境和修辭決定。因而,歷史學(xué)家也就無需寫出符合文本本意的“真正的歷史”或“正確的歷史”,而只能按自己的偏好選擇相應(yīng)的“寫史模式”。他在《元史學(xué)》一書中,把19世紀(jì)的四位歷史學(xué)家和四位歷史哲學(xué)家分別納入了他所認(rèn)為的構(gòu)成歷史解釋基礎(chǔ)的四種寫史模式中,打破了以往的如實編排史料這樣的歷史解釋范式和方法,突出強調(diào)了歷史學(xué)家的主體性和對語言模式的運用這樣一種并非客觀真實的研究方法。
可見,后現(xiàn)代主義正是力圖在全面挑戰(zhàn)西方現(xiàn)代歷史編撰學(xué)的基礎(chǔ)上,動搖歷史學(xué)的科學(xué)基礎(chǔ),顛覆西方自啟蒙以來建立起來的歷史觀念,并通過對歷史主觀性的強調(diào),消解歷史學(xué)的學(xué)科性質(zhì),否定歷史學(xué)存在的理由?梢哉f,后現(xiàn)代主義是迄今以來史學(xué)所面臨的一次最為嚴(yán)重的沖擊和挑戰(zhàn)。
雖然后現(xiàn)代主義長期置身于風(fēng)口浪尖,學(xué)術(shù)界對其爭論也從未停止,但其對史學(xué)的影響已是一個不爭的事實,不少史學(xué)家已開始將后現(xiàn)代取向落實到歷史研究的具體層面。何偉亞的《懷柔遠人》一書就正是從后現(xiàn)代角度重新詮釋了1793年英國馬嘎爾尼使團的訪華事件,被稱為“后現(xiàn)代主義的批判性產(chǎn)物”(38),也被視為后現(xiàn)代史學(xué)實踐的典范。其對現(xiàn)代主義闡釋模式的解構(gòu),對歷史認(rèn)識相對性的強調(diào)以及顛覆性的結(jié)論,展現(xiàn)了后現(xiàn)代史學(xué)所取得的成就,但同時也暴露了存在的問題,我們不妨以此為案例,進一步剖析和反思后現(xiàn)代史學(xué)。
三 何偉亞的后現(xiàn)代史學(xué)實踐
何偉亞的后現(xiàn)代史學(xué)實踐,在我看來,就集中體現(xiàn)在《懷柔遠人》一書的后現(xiàn)代取向上。若要論及其后現(xiàn)代主義歷史觀和方法論的利弊,還得從該書所論述的主題談起。
1793年9月14日,乾隆在熱河行宮接見了馬嘎爾尼使團,但在接見前卻發(fā)生了一場眾說紛紜的禮儀之爭。清政府將英國視同所有其他朝貢國,要求馬嘎爾尼使團行三跪九叩之禮,而馬嘎爾尼則要求用覲見英王的禮儀,行單腿下跪和吻手禮。雙方僵持不下,最終誰都沒能如愿,以英國使團行單腿下跪之禮草草收場。為此,乾隆很是不快,以致馬嘎爾尼使團希望與清廷談判,改變現(xiàn)行的貿(mào)易制度、擴大通商、建立經(jīng)常的外交聯(lián)系等目的都沒有實現(xiàn),使團以失敗而告終。這樣一個在近代中英對外交往中看似微觀而普通的事件,卻意外地引起了西方史家特別是美國漢學(xué)家的密切關(guān)注。長期以來,在海外漢學(xué)家的種種詮釋下,該事件被賦予了遠超出其本身價值的巨大歷史意義,被看作是影響歷史進程的重大事件,并被置于鴉片戰(zhàn)爭及其之后的眾多中外沖突和不平等條約中聯(lián)系起來考察。
1.關(guān)于馬嘎爾尼使華的現(xiàn)代性闡釋模式
正如書名所示,“懷柔遠人”(39)這一習(xí)語所指稱的觀念構(gòu)成了海外漢學(xué)界(特別是美國)研究近代中國對外關(guān)系的大背景,并以此為基礎(chǔ)形成了“結(jié)構(gòu)—功能體系理論”、“對禮儀的社會科學(xué)研究方法”以及“華夏中心主義觀”三項與中國研究相關(guān)的西方流行理論。而集三者之大成的就是以費正清為代表的用“朝貢體系(40)”模式(“沖擊—回應(yīng)”模式)來解釋“中國之世界秩序”的系統(tǒng)觀念。
長期以來,“朝貢體系”模式對這場禮儀之爭的解釋得到了西方漢學(xué)界和中國學(xué)者的公認(rèn)。首先,費正清將這一事件定性為帝國主義擴張中的大英帝國與閉關(guān)自守、傲慢且自視為世界中心的中國相遇,并因文化誤解而引起的文化沖突,其實質(zhì)是優(yōu)越而先進的文明與落后而低劣的文明之間的撞擊。其次,費正清將中國在這場禮儀沖突中不能成功應(yīng)對的原因歸結(jié)為中國對“朝貢制度”的執(zhí)著,認(rèn)為,正是“朝貢制度”滋生了中華帝國的“優(yōu)越感”,從而產(chǎn)生了諸如華夏中心主義等一系列的觀念,把使團當(dāng)作“夷”而非“客”,也正是這種“朝貢制度”阻礙了西方先進文明和現(xiàn)代性的輸入。再次,費正清對“賓禮”(41)在這一事件中所起的作用進行了分析,認(rèn)為清政府的“賓禮”其主要作用就是為了宣泄天朝的這種“優(yōu)越感”?梢,這一模式將關(guān)注的重點放在了“文化”上,即以中國的文化傳統(tǒng)來解釋中國為什么不能成功應(yīng)對西方輸入的現(xiàn)代性,而這體現(xiàn)在清英18世紀(jì)的外交上就是一種中西方之間的文化沖突。換言之,“沖突發(fā)生的原因并不在于西方擴張性的資本主義所具有的任何內(nèi)在的特點,而是在于傳統(tǒng)社會與現(xiàn)代社會之間不可避免的沖撞,或是文化誤讀可想而知的后果”。由此,“中國的文化主義被置于與西方的現(xiàn)代性相抗?fàn)幍牡匚,而且恰恰是由于這種文化主義僵硬的特點,它無法創(chuàng)造性地回應(yīng)西方。于是,在某一方面曾經(jīng)解釋了中華文明經(jīng)久不衰之生命力的層面,在另一方面卻又成為防止中國在現(xiàn)代化的條件下發(fā)生變革的主要障礙”(42)
顯然,這是一種蘊含目的論的“現(xiàn)代化敘事”,事先預(yù)設(shè)了一條歷史發(fā)展的單線進化的道路,即由傳統(tǒng)走向現(xiàn)代。西方資本主義社會被假定為一個動態(tài)的近代社會,而中國社會則是一個長期處于停滯狀態(tài)的傳統(tǒng)社會,缺乏自身發(fā)展的內(nèi)在動力,只有經(jīng)過西方的沖擊,中國傳統(tǒng)社會才有可能擺脫困境,獲得發(fā)展。在這種邏輯之下,西方社會儼然成為現(xiàn)代文明的創(chuàng)造者和傳播者,英國使團就正是帶著這樣一種居高臨下的“拯救”意識和“文明開化”的使命感來到中國,但不料卻遭遇了根植于中國文化傳統(tǒng)的朝貢體制的阻礙!榜R嘎爾尼試圖沖決朝貢體制的文化壁壘時表現(xiàn)出來的無能為力,解釋了為什么他的使團不能打開中國的大門,使中國與西方進行更廣泛的交往,也解釋了為什么中西之間的關(guān)系在隨后的一個世紀(jì)充滿了矛盾與沖突!保43)因而,在這種完全不平等的東方與西方、傳統(tǒng)與現(xiàn)代、“沖擊與回應(yīng)”的闡釋模式下,停滯的中國傳統(tǒng)社會的本質(zhì)變化只能來自外部因素,而中國的文化傳統(tǒng)又成了導(dǎo)致中國不能成功應(yīng)對西方輸入的現(xiàn)代性的根源,阻礙了理性資本主義在中國興起。由此,晚清皇朝不但必須承擔(dān)其自身走向崩潰的責(zé)任,而且也得對西方船堅炮利的對華政策負(fù)責(zé)。可見,這種“現(xiàn)代化敘事”不僅給“西方的‘文明使命’及其‘拯救’苦難土著的基督情懷罩上了一層神圣的光環(huán)”(44),也為其日后侵略行為提供了正當(dāng)性、合理性的理由。這種理論在相當(dāng)長的一段時間內(nèi),流行于學(xué)界。何偉亞的《懷柔遠人》所體現(xiàn)出來的新見,不致讓舊說陳陳相因,對于學(xué)術(shù)的推進,意義非凡。
2.《懷柔遠人》的后現(xiàn)代取向
何偉亞針對這種極具偏見的“現(xiàn)代主義”觀念對中英禮儀沖突問題乃至整個史學(xué)研究領(lǐng)域的影響,提出了明顯帶有后現(xiàn)代主義印記的歷史觀,“試圖把研究的場景移出受現(xiàn)代主義意識形態(tài)熏染過久的整體認(rèn)識框架,而力圖站在當(dāng)事人的立場發(fā)言,或傾聽他們的聲音,把個人的現(xiàn)代性經(jīng)驗放在歷史的具體場景中重新加以驗證”(45),以矯正上述這種現(xiàn)代主義史學(xué)的影響。
《懷柔遠人》一書的后現(xiàn)代取向,在我看來,主要體現(xiàn)在以下幾個方面。
第一,對現(xiàn)代主義闡釋模式的解構(gòu)。
正如羅志田先生所言,何偉亞首先要做的就是“解構(gòu)史學(xué)重構(gòu)”(46)。他明確地向以費正清為代表的“朝貢體系”模式的文化沖突理論進行挑戰(zhàn),反對將1793年英國馬嘎爾尼使團訪華的事件描述為閉關(guān)自守的中國與帝國擴張中的英國之間的一場不可避免的文化沖突,而將這場禮儀沖突視為中英兩個擴張性殖民帝國政治交鋒的結(jié)果,其實質(zhì)是英國的“主權(quán)平等”外交觀與清朝的“差序包容”天下觀的碰撞(47)。為此,何偉亞在書中分別從中英兩條敘事線索出發(fā)探討馬嘎爾尼使團訪華的經(jīng)過,并以清代的“賓禮”為基礎(chǔ),將18世紀(jì)的清王朝建構(gòu)為一個“多主制”的帝國,認(rèn)為,清王朝并沒有僵硬不化地堅持天朝心態(tài),而是接受并承認(rèn)以滿清皇室為最高君主的多元領(lǐng)導(dǎo)。清政府的“賓禮”也并非為了宣泄天朝的“優(yōu)越感”,而是為實現(xiàn)“多主制”的一種審慎而靈活的對外交往的手段和方式。清朝宮廷官員在禮儀程序組織上的不當(dāng)才是導(dǎo)致英國使臣失敗的原因。在他看來,費正清等現(xiàn)代學(xué)者都陷入了賽義德所稱的“東方主義”的理論框架,將東方按照西方人的想象加以描繪,實際上體現(xiàn)出的是一種殖民主義的價值觀。因而,對于當(dāng)代歷史編纂而言,史觀的突破成為了必然。
20世紀(jì)80年代,柯文(Paul A.Cohen)開始公開批評戰(zhàn)后美國中國史研究的傳統(tǒng)和種族主義偏見,試圖擺脫“西方中心觀”的影響,努力建立一種“中國中心觀”(China-centered Approach)的研究取向,即從中國社會的內(nèi)部因素出發(fā)考察中國歷史發(fā)展變化產(chǎn)生的根源,“而不是把它看成西方歷史之實際或理論上的延續(xù)”(48)。然而,何偉亞也表達了對柯文“中國中心觀”的不滿,盡管柯文單方面認(rèn)為何偉亞的這一著作是“最純正的‘中國中心’式的研究”(49)。(點擊此處閱讀下一頁)
何偉亞認(rèn)為,“中國中心觀”并沒有對中華帝國對外關(guān)系的研究產(chǎn)生重大影響,“因為以中國為中心的取向本身質(zhì)疑了這樣的觀念,即中國文化是在遙遠的往昔中形成的一系列價值觀和信仰;并由此開啟了一種可能,即對被費正清構(gòu)建進其關(guān)于中國對外關(guān)系之朝貢模式的許多假定——特別是其確認(rèn)中國的對外關(guān)系只是中國一成不變的文化態(tài)度在外部關(guān)系上的投射——進行再分析”(50)。因此,在何偉亞看來,柯文雖認(rèn)為中國社會有著自身獨特的發(fā)展道路,但按照他的邏輯,中國的傳統(tǒng)文化仍然決定著中國在對外關(guān)系中的態(tài)度,這實則走上了費正清“朝貢體系模式”的老路,只不過是對它進行再分析罷了。這樣一來,何偉亞顛覆了“朝貢體系”模式以西方現(xiàn)代性的單向輸入為基準(zhǔn),中國只能被動回應(yīng)的闡釋,而主張將中英放在平等的地位上,以“兩個平等的帝國”之間的交往來審視問題,從而將以西方為中心單向度的“輸入”變成了中英雙向度的“互動”。這種以“去中心化”(decentralize)的視野對現(xiàn)代主義闡釋模式的解構(gòu),猶如釜底抽薪,隨著傳統(tǒng)歷史研究視角的轉(zhuǎn)變和理論前提的瓦解,以往的論斷或許都將被顛覆。
第二,從文本的深層結(jié)構(gòu)質(zhì)疑史料與歷史、歷史解釋之間的關(guān)系。
埃爾頓曾將歷史研究歸結(jié)為兩件事,一是找出哪些是史料,二是這些史料正確的意思是什么(51)。但是問題在于何謂“史料”以及何謂“正確的意思”。后現(xiàn)代史學(xué)認(rèn)為史料即文本,“假若文本為定本(固定的語言符碼),那么異解從何而出?是故,‘語境’(context)的概念必不可缺(無論其為歷史、或文化、或個人的條件),方能彌補‘文本’理解之不足”(52)!罢Z境”即“語言環(huán)境”,是指說話的現(xiàn)實情境,即運用語言進行交際的具體場合,一般包括社會環(huán)境、自然環(huán)境、時間地點、聽讀對象、作(或說)者心境、詞句的上下文等項因素。也就是說,文本由語言構(gòu)成,語言又發(fā)生在一定的語境之中,因而,語境影響和制約著文本的形成,也影響著人們對文本含義的理解。正因如此,作為文本的史料,不是絕對客觀的記錄,而是受到主觀意志的浸染,所以,史料和歷史的真實是有距離的,強勢的語境以及同權(quán)勢相聯(lián)系的強迫性的意識形態(tài)都可能使文本歪曲對事件的反映,從而影響人們對歷史事件的闡釋。
在何偉亞看來,迄今為止的西方漢學(xué)界對馬嘎爾尼出使大清失敗原因的傳統(tǒng)解釋都是建立在歐洲學(xué)者從歐洲的觀點對“乾隆致英王的信函”這份重要文件的誤讀之上。他指出,這封信函一直以來都被認(rèn)為“很好地代表了中國傳統(tǒng)的文化主義、孤立主義和自給自足感,于是,這封信,還有馬嘎爾尼使團很快被整合進朝貢體系綜合體之中”(53)。然而,他們卻忽視了對馬嘎爾尼出使大清這一事件的官方描述,由于受到當(dāng)時的語境和深深根植于中國文化的關(guān)于世界秩序的觀念的影響,在轉(zhuǎn)變?yōu)槲淖智皩嶋H上已經(jīng)存在一個潛在的結(jié)構(gòu)指導(dǎo)記史者的遣詞造句。例如,英方史料記載,英使節(jié)最后只行了九次單膝跪地和俯身向地之禮,而中國的所有官方記載都對使節(jié)不符禮儀之事隱瞞不錄。因而,這樣的文本能否指涉事實,又在多大程度上指涉事實,都是必須要思考的問題。在文本的意義不能被事實所證實的情況下,就只能依靠不同文本之間相互指涉來揭示其意義。于是,何偉亞著重將中英雙方對遣使事件的記錄進行了考查和對比,分析了歷史文本更為復(fù)雜的結(jié)構(gòu)層次,試圖從當(dāng)時中國的滿族人與英國人是怎么看待禮儀的角度來理解這一事件,以便強調(diào)雙方不同的觀念框架與實際操作模式,從而立體地呈現(xiàn)該事件,發(fā)掘事件的“原始”意義。由此,何偉亞通過對歷史文本主觀因素的強調(diào),再次凸顯了歷史認(rèn)識主體與客體之間的矛盾,動搖了“史料(事實)與闡釋之間的眾皆認(rèn)可(the taken-for-granted)的關(guān)系”(54),有助于我們進一步思考歷史認(rèn)識論的問題。
第三,盡可能將歷史現(xiàn)象或事件放到其當(dāng)下所在的時空語境中進行考察。
正是由于語境、意識形態(tài)等主觀因素會對文本的形式和內(nèi)容產(chǎn)生影響,使得文本和語言本身充滿了作者及其文化背景的各種隱含假設(shè)和偏見。所以,歷史學(xué)家在對歷史現(xiàn)象或事件進行研究的時候,也就不能脫離其當(dāng)下所處的時空語境,而要盡可能將歷史現(xiàn)象或歷史事件放到其當(dāng)下所在的時空語境中進行考察,分析其實際所處的地位和狀況,而不是在已有的預(yù)設(shè)上去進行毫無事實依據(jù)的推論,否則會造成對事件態(tài)勢的誤讀,從而導(dǎo)致結(jié)論的偏差。何偉亞認(rèn)為,費正清的“朝貢體系”模式僅從西方對東方的想象出發(fā),而忽視了事件發(fā)生的時空語境。“一方面中國內(nèi)部在不斷地發(fā)展變化,另一方面清的‘對外關(guān)系’卻不顧史實地被凍結(jié)在‘中國反應(yīng)’模式的范圍之內(nèi)”(55),這樣一種忽視時空語境的“死氣沉沉的東方與生機勃勃的西方”的闡釋模式必然會歪曲清英兩個帝國相遇的性質(zhì)。
在《懷柔遠人》一書中,何偉亞特別強調(diào)了當(dāng)事雙方所處的時空語境,并認(rèn)為這是導(dǎo)致結(jié)論差異化的重要因素。他指出:“18世紀(jì)的大英帝國和清朝與一般意義上或一般認(rèn)識中的‘英國’和‘中國’有相當(dāng)?shù)牟煌,雙方都是版圖寬廣且在擴張中的‘帝國構(gòu)建’(imperial formations),都統(tǒng)治著不同種族與文化的子民;雙方都各有其政治中心,也都有等級不同的屬國或殖民地,而雙方也都自認(rèn)為比對方優(yōu)越!保56)何偉亞通過對清王朝從西藏到蒙古這一廣大地域的特殊政策的考察,強調(diào),“清王朝并不僅僅自視為中國之王,而有著欲為其勢力所及的各種政治文化體系的王中之王的野心。故‘以滿清皇室為最高君主的多主制’才是清朝對其帝國的想象(imagining of empire)”(57),而非“朝貢體系”。因而,在這樣的時空語境下,何偉亞避免了傳統(tǒng)與現(xiàn)代這一通常的劃分,否認(rèn)了這場禮儀沖突是兩個文明或文化的遭遇,而是將其視為建立在“差不多水火不容”的政治準(zhǔn)則之上的“帝國構(gòu)建”之間的碰撞。在這里,何偉亞的理解及其結(jié)論是否正確并不是最重要的,重要的是他強調(diào)了將事件置于更符合歷史實情的時空語境和動態(tài)進程之中進行考察,以實現(xiàn)與昔人的“心通意會”(58)(empathy),這是有效地防止陷入武斷和偏執(zhí)的謬誤,使歷史研究更切近歷史的重要途徑。這與我們通常所說的歷史主義的原則也是吻合的。
綜上所述,何偉亞要動搖和挑戰(zhàn)的正是既存的史學(xué)知識生產(chǎn)范式,即“按照界線清晰的時空實體來安排其敘述,將文明與民族作為恒定的歷史分析單位;以直線式的因果關(guān)系組織事件,明確地以宗教、政治、經(jīng)濟與文化的類別來界定社會成分;并將歷史發(fā)展分割成黑白分明的歷史的各個階段”(59)。何偉亞在解構(gòu)這種史學(xué)重構(gòu)的同時,通過“介入往昔”(to engage the past)(60),也重構(gòu)了史學(xué)重構(gòu)。他力圖構(gòu)建“另一種形式的史學(xué)”,即不再關(guān)注以剔除史事的虛設(shè)成分、凈化史學(xué)事件及史學(xué)編纂為目的的消極“辨?zhèn)巍保╢alsification)和根據(jù)簡單的因果概念組織起來的互無聯(lián)系的離散單位,而是更關(guān)注經(jīng)過多重陳述的事件以及各種參差多相的力量之間的關(guān)系網(wǎng)絡(luò)。在這個意義上,“重建過去并不只是發(fā)掘新證據(jù),運用新方法或者揭示從前的偏見。它也意味著介入所有學(xué)術(shù)研究都要卷入的知識的產(chǎn)生與傳布(distribution)的政治之中。因此,問題不在于敘述時少一點偏見或少一點意識形態(tài)色彩,而在于如何依據(jù)多種闡釋立場和我們每天面對的權(quán)力結(jié)構(gòu)來定位我們自己的史學(xué)研究”(61)。我認(rèn)為,何偉亞的這種構(gòu)建新型史學(xué)的追求和后現(xiàn)代史學(xué)實踐的勇氣本身就值得我們贊許。他在單一的傳統(tǒng)闡釋模式之外,另辟蹊徑,提供了一種對歷史進行多元理解的可能性,也折射出了后現(xiàn)代主義對分析歷史文本復(fù)雜意義層結(jié)構(gòu)所持有的令人深思的理論,在給人們帶來耳目一新的感受之余,也帶來了更多關(guān)于后現(xiàn)代史學(xué)的思考。這種思考也許更具價值,更有助于歷史學(xué)的發(fā)展。
四 “源不遠,還在流”:對后現(xiàn)代史學(xué)的反思
“源不遠,還在流”(62),是張廣智先生在評估當(dāng)代馬克思主義史學(xué)時的用詞。我以為,借此用來對后現(xiàn)代史學(xué)作出反思,這“源不遠,還在流”之旨趣,也是適用的。值得注意的是,我們這里所稱的后現(xiàn)代史學(xué),它并不是一個像傳統(tǒng)史學(xué)或新史學(xué)那樣的史學(xué)范型,也不是像年鑒學(xué)派那樣的史學(xué)流派。就目前來說,它根本還沒有形成范型或流派,因為關(guān)于后現(xiàn)代主義本身的許多問題都還沒有形成統(tǒng)一的定論。所以,以它為頭銜的史學(xué)更是無從定性。我們往往把受到后現(xiàn)代主義影響發(fā)生了某些變化的史學(xué)稱為后現(xiàn)代史學(xué),這在很大程度上只是為了便于與傳統(tǒng)史學(xué)、新史學(xué)等概念區(qū)別開來。
海德格爾曾斷言:“每一種主義都是對歷史的誤解與死亡!保63)我以為此言差矣,無論是對于何著,還是對于后現(xiàn)代史學(xué),都應(yīng)一分為二地來看待,或應(yīng)從他們過激的言詞、顛覆性的語匯中,尋求到某些合理的成分,引我思索,為我借鑒。以下就結(jié)合何偉亞的后現(xiàn)代史學(xué)實踐,并由此說開去,對后現(xiàn)代史學(xué)略陳管見。
其一,后現(xiàn)代史學(xué)顛覆了既有的歷史刻板印象。
后現(xiàn)代史學(xué)不僅修正了傳統(tǒng)史學(xué)闡釋模式中的偏見,也給一些陳舊乏味的主題注入了新的活力。王晴佳、古偉瀛指出:“從后現(xiàn)代史學(xué)來看,沒有什么不可重寫的題目或著作。事實上,打倒‘一言堂’,重視以往被壓制或被排擠或被兼并的過去的聲音,是后現(xiàn)代史學(xué)的一項正面貢獻。后現(xiàn)代史學(xué)一向認(rèn)為歷來的主流史學(xué)太受各種一元化的意識形態(tài)、特別是啟蒙運動以來的直線進步觀的影響,為了要彰顯以前史學(xué)作品的‘錯誤’觀點、突出主流史學(xué)過分強調(diào)‘理性’的不合理性,后現(xiàn)代史學(xué)用‘舊瓶’裝新酒的情況也不乏其例!保64)柯文就認(rèn)為,何偉亞的史學(xué)實踐有說服力地提出了一種不僅考察馬嘎爾尼使團,而且全面考察從18世紀(jì)至今中西互動這一整個課題的全新方式。
的確,何偉亞所努力構(gòu)筑的既非“西方中心”也非“中國中心”的“中間道路”,值得我們特別關(guān)注。因為無論是“西方中心觀”還是“中國中心觀”,實際上都走向了極端,都只是從單一的思維向度來理解歷史、闡述歷史的一種偏見,無法真實地展現(xiàn)歷史的原貌。正如論者所言:“如果按照‘西方中心觀’傳統(tǒng)與現(xiàn)代對立的理論分析框架,把近代中國的發(fā)展歸之于西方的‘沖擊’,就會導(dǎo)致對傳統(tǒng)文化復(fù)雜性和發(fā)展力估計不足,忽視中國傳統(tǒng)的內(nèi)涵,抹煞中國歷史的主體性。但如果按照柯文主張的‘中國中心觀’,突出強調(diào)中國歷史的主體性,又容易忽視現(xiàn)代世界發(fā)展的客觀趨勢和中國近代社會的具體歷史發(fā)展實際!保65)因而,在我看來,二者仍屬于“中心觀”的范疇,沒有脫離“中心觀”的窠臼,不過是“中心觀”的一體兩面而已!霸跉v史研究中,后現(xiàn)代主義和解構(gòu)主義要求歷史學(xué)家避免任何最終確定性。后學(xué)在很大程度上直接或間接地促發(fā)了近二三十年來對多種歷史解釋的追求。如杜贊奇等人所聲稱,這種努力的目的正是在統(tǒng)一的啟蒙歷史觀之外提出可以選擇的另類歷史解釋!保66)盡管現(xiàn)代主義的歷史思維在西方學(xué)術(shù)界和歷史研究中可謂根深蒂固,但同樣誕生于西方學(xué)界的后現(xiàn)代史學(xué)能直面和進一步地責(zé)難這些問題,的確難能可貴,并應(yīng)受到我們的重視。
其二,后現(xiàn)代史學(xué)在一定程度上引導(dǎo)了史學(xué)研究范式的轉(zhuǎn)變。
后現(xiàn)代史學(xué)強調(diào)了語言在歷史敘述中的重要作用及其主觀性,以及語境的變化對詞語內(nèi)涵和運用的影響,指出歷史學(xué)家應(yīng)從對歷史事實的研究轉(zhuǎn)向?qū)v史文本、語言和語境的研究,即從研究我們認(rèn)識了什么和怎樣去認(rèn)識的層面轉(zhuǎn)向探討我們表述了什么和怎樣表述的問題。辯證地來看,我們當(dāng)然不能認(rèn)同歷史學(xué)研究的“語言學(xué)轉(zhuǎn)向”最終將史學(xué)歸結(jié)為一種文學(xué)制品或想象之物的傾向,但是它通過對歷史主觀主義、相對主義的強調(diào)揭露了科學(xué)主義、客觀主義的西方傳統(tǒng)史學(xué)研究范式所存在的問題,在一定程度上引導(dǎo)了史學(xué)研究范式的轉(zhuǎn)變,擴大了歷史研究范圍,豐富了歷史寫作方法,深化了歷史認(rèn)識,仍然具有積極意義。正如有學(xué)者所指出的,“史學(xué)接過后現(xiàn)代主義歷史哲學(xué)的主觀性原則,(點擊此處閱讀下一頁)
將其納入到了更高層次的理解系統(tǒng)之中,使主觀性原則成為服務(wù)于新的客觀性原則的要素”(67)。因而,后現(xiàn)代主義在這方面的貢獻,也不容忽視。
就《懷柔遠人》一書而言,列文森獎的授予無疑是對何偉亞所提倡的后現(xiàn)代寫作方式的一次重要肯定,而它的頒發(fā)也多少有著暗示研究范式轉(zhuǎn)換的風(fēng)向標(biāo)意義。從其后的美國中國史研究情況來看,我認(rèn)為,何著也確實在某種程度上引導(dǎo)了當(dāng)代美國漢學(xué)研究范式的轉(zhuǎn)變。比如,柯文在1997年出版的《歷史三調(diào):作為事件、經(jīng)歷和神話的義和團》一書中,就大大借鑒了后現(xiàn)代史學(xué)理論。他認(rèn)為,歷史學(xué)家所寫的歷史是權(quán)力話語的體現(xiàn),并不能反映事實的真相,而文人和官方文獻之外的非文字性材料卻可以彌補體現(xiàn)權(quán)力話語的文字材料的缺陷。因而,從經(jīng)歷和神話層面對義和團的解釋更具說服力,也更能讓讀者理解,由此顛覆了史學(xué)家的權(quán)威。何偉亞的另一著作《英國的課業(yè):19世紀(jì)中國的帝國主義教程》則運用后殖民研究的理論和方法,對鴉片戰(zhàn)爭到義和團起義時期的近代西方對華關(guān)系進行了全新的解讀。他指出,帝國主義和殖民主義也是一個文化過程。帝國主義通過他們的“霸權(quán)教程”對清政府和中國人民進行教育和規(guī)訓(xùn),讓他們學(xué)會在帝國主義支配的世界里,規(guī)范自己的行為,以服從和接受這一“霸權(quán)工程”。該書在資料、理論、方法和視野等諸多方面,給我們帶來了極大的啟發(fā)意義。
其三,關(guān)于后現(xiàn)代史學(xué)存在的問題。
后現(xiàn)代史學(xué)存在的一個最大問題就是由于對歷史文本、語言自身的內(nèi)涵和作者主觀性的強調(diào),而降低了歷史學(xué)家對于史料的依賴程度,損害了史料的可靠性和真實性。史料運用的不嚴(yán)謹(jǐn)和對文獻的隨意解讀在何著中皆有體現(xiàn),這也正是何著被詬病的一個最主要方面。周錫瑞在對何著的批評中就認(rèn)為,這些錯誤導(dǎo)致的一系列疏失,已嚴(yán)重影響了其研究結(jié)論的可信度,并進而質(zhì)疑何偉亞所提出的后現(xiàn)代研究方式的有效性。也正因如此,該書的中譯本也采取了直譯并與中文文獻原文相對照的特殊翻譯體例,以便讀者自行去評判作者是否誤讀了中文文獻。我認(rèn)為,周錫瑞對何偉亞的批評實質(zhì)上反映了傳統(tǒng)史學(xué)家對后現(xiàn)代史學(xué)的戒備以及對歷史學(xué)學(xué)科地位和科學(xué)基礎(chǔ)的維護與捍衛(wèi)。就這一點而言,也與19世紀(jì)的“世紀(jì)末之爭”,即傳統(tǒng)史學(xué)與新史學(xué)之爭相類而可作比較。是的,如果按照后現(xiàn)代史學(xué)的取徑,史學(xué)就會變成一個“任人打扮的小姑娘”,與文學(xué)、與想象便沒有了差異,最極端的后果就是可能導(dǎo)致歷史學(xué)自身的消解,即便史學(xué)還能存在,“其研究對象、研究的目的和內(nèi)容、研究著作的表述方式以及研究者的研究方法和手段等等都得重新考慮”(68)。正是由于何偉亞沉迷于顛覆史料(事實)與解釋之間那種理所當(dāng)然的關(guān)系,造成了他在文本解讀中為各種各樣的想象提供了極大的自由度,在翻譯原始檔案時,以解讀的想象代替了忠實的翻譯。于是,后現(xiàn)代的解讀似乎逃脫不了望文生義或過度詮釋的指控,“歸根結(jié)底,后現(xiàn)代的閱讀觀點只關(guān)注符號或文本的示意作用,而少措意溝通與效度問題!保69)我想,這也正是后現(xiàn)代主義和后現(xiàn)代史學(xué)不被廣泛接受和認(rèn)可的主要原因。
此外,在后現(xiàn)代史學(xué)對歷史主觀性的過分強調(diào)下,歷史沒有真相,只有關(guān)于真相的看法,歷史事實可能會遭到歪曲甚至否定。例如,在何偉亞的這一著作中,曾被不少學(xué)者多次指出并提出批評的就是論述的牽強附會,他“為了駁斥傳統(tǒng)解釋模式的差異論而刻意強調(diào)相似性,不惜去模糊甚至歪曲實際存在的差異”(70)。比如他為駁斥“朝貢體制”而提出“多主制”,將“賓禮”視為審慎而靈活的對外交往的手段和方式,將中英的這次遭遇看作是一場具有共性的主權(quán)之爭與權(quán)力話語的沖撞等,這無疑都“夸大了清朝的主動程度,也高估了清朝官員在處理對外關(guān)系時的認(rèn)真程度,忽視了他們只是為了要對皇上復(fù)命才對禮儀一絲不茍”(71)。后現(xiàn)代史學(xué)存在的這一問題,也會帶來一些負(fù)面影響。比如,對歷史真相的否定,容易導(dǎo)致對歷史求真目的的否定,從而使史學(xué)家的職業(yè)信念發(fā)生動搖,引發(fā)史學(xué)界的思想混亂,同時也為某些政治野心家或軍國主義者否認(rèn)甚至篡改歷史提供了口實。也正是因為《懷柔遠人》一書的后現(xiàn)代取向所引發(fā)的巨大爭議,及其可能導(dǎo)致的諸多問題,何偉亞在簡短的中譯版序言里面,只字未提后現(xiàn)代主義,刻意淡化了自己的后現(xiàn)代主義取向。
事實上,后現(xiàn)代史學(xué)能否真的實現(xiàn)對現(xiàn)代史學(xué)的突破,在我看來,這本身就是個問題。如同論者所指出的,“后現(xiàn)代主義畢竟是現(xiàn)代性的產(chǎn)物,它并不能脫離現(xiàn)代性而造就一個分散的、無序的和沒有中心的‘后’現(xiàn)代社會。后現(xiàn)代主義的解構(gòu)性策略或許源自一種重建的欲望,但在其龐大而混雜的理論體系中,似乎并沒有為建構(gòu)新的社會框架提供一個可資選擇的替代性方案。因此,只有將后現(xiàn)代主義重新置于現(xiàn)代性之中,我們才可以發(fā)現(xiàn)并發(fā)揮其潛在的建設(shè)性功能!保72)我認(rèn)為,對于后現(xiàn)代史學(xué),也可作如是觀;氐胶蝹喌摹稇讶徇h人》一書,周錫瑞已注意到,“何偉亞要破的很清楚,而他要立的則沒那么清楚”(73)。何偉亞一心想否定費正清對朝貢體制性質(zhì)的規(guī)定,但實際上他們的思維并沒有多大的本質(zhì)差異。對此,張國剛指出:“他們關(guān)于中國建立朝覲制度之根本目的的描述并無出入,都認(rèn)為中國統(tǒng)治者要借此揚威宇內(nèi),在空間上和時間上擴充其統(tǒng)治范圍,只是費正清強調(diào)中國的文化手段,何偉亞則更強調(diào)中國的政治和軍事手段!保74)的確,一些歷史學(xué)家雖致力于突破現(xiàn)代史學(xué)模式,但其結(jié)果往往也是換湯不換藥,最后難免還是走上了現(xiàn)代史學(xué)模式的老路,甚至有過之而無不及。由此,也形成了一種“反現(xiàn)代史學(xué)的現(xiàn)代史學(xué)”的悖論。但是,又或許只有將后現(xiàn)代史學(xué)重新置于現(xiàn)代史學(xué)的視域之中,我們才可以發(fā)現(xiàn)并發(fā)揮其潛在的建設(shè)性功能。
到了目前,后現(xiàn)代主義在西方理論學(xué)術(shù)界呈現(xiàn)一種淡化的趨勢,似乎走向式微,有人甚至開始討論所謂的“后—后現(xiàn)代”(post-postmodern)。但在很大程度上,這只是一種表面現(xiàn)象。若在當(dāng)下就預(yù)測后現(xiàn)代主義及后現(xiàn)代史學(xué)的命運,似乎為時尚早,因為它“還在流”!啊蟋F(xiàn)代主義’作為一種思潮的退卻,正好表現(xiàn)出它的一些思想概念,已經(jīng)開始潛移默化,逐漸在人們的態(tài)度(包括治學(xué)和生活)上自然而然地表現(xiàn)出來!保75)總體而言,后現(xiàn)代主義對歷史學(xué)的影響是廣泛而深刻的,正如張廣智所指出的:“它提供了一種批判的態(tài)度、開闊的視野和多角度審視問題的可能性,這無疑會給歷史學(xué)的發(fā)展帶來某種活力和新氣象,使歷史學(xué)家始終處在更具自我批評的反省意識中!保76)這對史學(xué)的發(fā)展來說是推波助瀾,而非相反。
縱觀史學(xué)發(fā)展史,主觀與客觀、實證與闡釋、科學(xué)與藝術(shù)的對峙如影相隨,歷史的鐘擺永遠擺動其間,不會停歇。至20世紀(jì)90年代后期,西方大部分歷史學(xué)家都卷入了由后現(xiàn)代主義者發(fā)起的對歷史真理和客觀性的爭論之中。在褒貶中,一種介于二者之間的所謂“中間立場”受到了大多數(shù)學(xué)者的青睞。無論如何,當(dāng)今西方歷史學(xué)界,在經(jīng)過了后現(xiàn)代主義思潮的沖擊之后,已經(jīng)沒有多少歷史學(xué)家墨守成規(guī),或?qū)v史客觀性概念堅定不移了。我認(rèn)為,從這個意義上來說,后現(xiàn)代主義擊中了現(xiàn)代歷史編纂學(xué)的要害,如同休謨的懷疑論將康德從唯理主義獨斷論的迷夢中喚醒一樣,后現(xiàn)代主義也將自近代以來“高枕無憂”的歷史學(xué)家從客觀性“那個高貴的夢”(77)中喚醒,使其第一次產(chǎn)生了如此深刻的危機意識,他們也逐漸從對后現(xiàn)代主義帶給史學(xué)的危機轉(zhuǎn)向了對史學(xué)自身存在的危機的思考。在這樣的危機中,反思已不單純是目的,更為重要的是要通過反思來修正現(xiàn)代史學(xué)所一貫忽視和實際存在的問題,從而在危機中尋找轉(zhuǎn)機,發(fā)現(xiàn)史學(xué)的新途徑和新方向。正如法國年鑒史家勒華拉杜里告誡我們的:“史學(xué)應(yīng)該有所堅持,拒絕自戀的傾向,切莫顧影自憐。在某些角落里,‘歷史之死’的呼喊固然響徹云霄,但史學(xué)必須勇往直前,穿透魔鏡去追尋新的世界,而非尋找己身的映照。”(78)我們以何偉亞的《懷柔遠人:馬嘎爾尼使華的中英禮儀沖突》一書為個案,來考量后現(xiàn)代史學(xué),對它的實踐成果作出反思,其學(xué)術(shù)意義與理論價值即在于此。
筆者預(yù)期,發(fā)生在上個世紀(jì)末的這場爭論還將繼續(xù),因為后現(xiàn)代史學(xué)還將繼續(xù)。等它塵埃落定嗎?不可能!因為“歷史是歷史學(xué)家與歷史事實之間連續(xù)不斷的、互為作用的過程,就是現(xiàn)在與過去之間永無休止的對話”(79)。也正因為如此,歷史學(xué)才會散發(fā)出無窮的魅力。
作者簡介:鄧歡,復(fù)旦大學(xué)歷史系博士研究生,西華師范大學(xué)歷史文化學(xué)院講師
注釋:
①何偉亞著,鄧常春譯:《懷柔遠人:馬嘎爾尼使華的中英禮儀沖突》,社會科學(xué)文獻出版社2002年版。
②關(guān)于這場爭論,,起因于“新型文化史模式”的倡導(dǎo)者德國史家卡爾·蘭普勒希特的代表作《德意志史》(第一卷)的出版(1891年)。該書甫以出版,即引起學(xué)界強烈反響而漸次展開,最終引發(fā)了一場曠日持久的被伊格爾斯稱之為“激烈的討論”,論辯雙方主要在卡爾·蘭普勒希特與蘭克學(xué)派之間進行,爭論情況可參見美國學(xué)者伊格爾斯著,趙世玲、趙世瑜譯:《歐洲史學(xué)新方向》,華夏出版社1989年版,第30頁。又見,張廣智主編:《西方史學(xué)通史》第一卷,復(fù)旦大學(xué)出版社2011年版,第36~37、69~70頁;第六卷,第7頁。
③④周錫瑞:《后現(xiàn)代式研究:望文生義,方為妥善》,《二十一世紀(jì)》1997年12月號。
⑤艾爾曼、胡志德:《馬嘎爾尼使團,后現(xiàn)代主義與近代中國史:評周錫瑞對何偉亞著作的批評》,《二十一世紀(jì)》1997年12月號。
⑥張隆溪:《什么是“懷柔遠人”?正名、考證與后現(xiàn)代史學(xué)》,《二十一世紀(jì)》1998年2月號。
⑦張隆溪:《什么是“懷柔遠人”?正名、考證與后現(xiàn)代史學(xué)》,《二十一世紀(jì)》1998年2月號。
⑧⑨葛劍雄:《就事論事與不就事論事——我看〈懷柔遠人〉之爭》,《二十一世紀(jì)》1998年4月號。
⑩(11)羅志田:《夷夏之辨與“懷柔遠人”的字義》,《二十一世紀(jì)》1998年10月號。
(12)周錫瑞:“珍惜遠方的史料”(Joseph W.Esherick,“Cherishing Sources from Afar”),《近代中國》(Modern China)第24卷第2期(1998年4月)。
(13)(14)何偉亞:“后辯論史學(xué):對周錫瑞的回應(yīng)”(Jame L.Hevia,“Postpolemical Historiography:A Response to Joseph W.Esherick”),《近代中國》(Modern China)第24卷第3期(1998年7月)。
(15)周錫瑞:“翻譯者,叛逆者:對何偉亞的回應(yīng)”(Joseph W.Esherick,“Tradutore,Traditore:A Reply to James Hevia”),《近代中國》(Modern China)第24卷第3期(1998年7月)。
(16)(17)羅志田:《后現(xiàn)代主義與中國研究:〈懷柔遠人〉的史學(xué)啟示》,《歷史研究》1999年第1期。
(18)羅志田:《十八世紀(jì)清代“多主制”與“賓禮”的關(guān)聯(lián)與抵牾》,《清史研究》2001年第4期。
(19)阿莉阿德尼之線,來源于古希臘神話。雅典人因害死了克里特島米諾斯國王的兒子而遭到神的懲罰。為了向米諾斯求和,雅典人每隔九年送七對童男童女到克里特島,供奉在島上看守迷宮的牛頭人身的怪物(米諾斯牛)。雅典王子提修斯混入進貢的男女行列,決定殺掉米諾斯牛,解救祖國。由于他深得米諾斯國王的女兒阿莉阿德尼的青睞,(點擊此處閱讀下一頁)
本文關(guān)鍵詞:現(xiàn)代主義、后現(xiàn)代主義與西方中國歷史研究的新趨向,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:225601
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/xifanglishiwenhua/225601.html