聯(lián)合國教科文組織:《保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)倫理原則》
發(fā)布時間:2017-06-24 07:10
本文關(guān)鍵詞:聯(lián)合國教科文組織:《保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)倫理原則》,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:聯(lián)合國教科文組織保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)政府間委員會(IGC)第十屆常會于2015年11月30日至12月4日在納米比亞溫德和克市鄉(xiāng)村俱樂部舉行。會議期間,委員會為跟進(jìn)保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)政府間委員會和締約國大會在往屆會議上形成的相關(guān)決議和決定,尤其是鑒于"倫理示范守則專家會"的結(jié)論,審議并通過了《保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)倫理原則》(Ethical Principles for Safeguarding Intangible Cultural Heritage,以下簡稱《原則》),進(jìn)而以附件形式納入第十屆常會的決議(DECISION 10.COM 15.a)。該決議采納了12項倫理原則,旨在防止對非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的不尊重和濫用,涉及道德層面、立法層面或是商業(yè)利用層面。該《原則》確認(rèn)了相關(guān)社區(qū)、群體和個人在保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)中的地位,重申了"尊重其意愿并使之事先知情和認(rèn)可"原則的重要性,旨在尊重利益相關(guān)方,確保各方全面、公正地參與一切可能影響非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)的過程、計劃和活動的權(quán)利,同時承認(rèn)社區(qū)在非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護(hù)和管理中的中心作用。茲將該《原則》的中文譯稿刊布如下。
【作者單位】: 中國社會科學(xué)院民族文學(xué)研究所;中華人民共和國文化部對外文化聯(lián)絡(luò)局國際處;
【關(guān)鍵詞】: 倫理原則;物質(zhì)文化遺產(chǎn);立法層面;溫德;道德層面;日至;操作指南;鄉(xiāng)村俱樂部;文化多樣性;立法框架;
【分類號】:G112
【正文快照】: 《保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)倫理原則》遵循2003年《保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約》和現(xiàn)有的保護(hù)人權(quán)和原住民權(quán)利國際標(biāo)準(zhǔn)文書的精神而制定。這些原則代表一套鼓勵性的總體原則,對政府、組織和個人可形成直接或間接影響非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的優(yōu)秀實踐,以確保非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的存續(xù)力,并由此確
本文關(guān)鍵詞:聯(lián)合國教科文組織:《保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)倫理原則》,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:477408
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/wenhuayichanlunwen/477408.html
最近更新
教材專著