以翻譯為橋溝通四海萬(wàn)邦
發(fā)布時(shí)間:2021-05-08 01:02
<正>"對(duì)外傳播中華文化,推動(dòng)湖湘文化走出去,是我們湖南師范大學(xué)翻譯傳播研究所的使命。"講好中國(guó)故事,向世界展示中華文化魅力,構(gòu)建人類命運(yùn)共同體,是新時(shí)代國(guó)際傳播的重要課題。在如今全球化的大背景下,翻譯產(chǎn)業(yè)在各種場(chǎng)合發(fā)揮的作用愈加不可忽視。中華民族的語(yǔ)言文字獨(dú)一無(wú)二,悠久深遠(yuǎn)的歷史文化傳統(tǒng)決定了漢語(yǔ)博大精深的特點(diǎn)。因此,中外是否能互融互
【文章來(lái)源】:中國(guó)報(bào)道. 2020,(Z2)
【文章頁(yè)數(shù)】:2 頁(yè)
【文章目錄】:
為新時(shí)代國(guó)際傳播注入活力
破除語(yǔ)言藩籬構(gòu)架溝通橋梁
打開文化交往的暢通窗口
本文編號(hào):3174372
【文章來(lái)源】:中國(guó)報(bào)道. 2020,(Z2)
【文章頁(yè)數(shù)】:2 頁(yè)
【文章目錄】:
為新時(shí)代國(guó)際傳播注入活力
破除語(yǔ)言藩籬構(gòu)架溝通橋梁
打開文化交往的暢通窗口
本文編號(hào):3174372
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/wenhuayichanlunwen/3174372.html
最近更新
教材專著