在滬日本留學(xué)生的跨文化適應(yīng)與身份的現(xiàn)象學(xué)研究
[Abstract]:With the development of society and the rapid development of science and technology, the society in which we live is undergoing profound changes. Cross-cultural communication and cross-cultural adaptation are formed under this social and cultural background. Human beings have created a variety of cultures which show different forms and connotations in different historical, political, social and other situations. Cross-cultural communication occurs when people move from one cultural context to another and communicate with people in foreign cultures. Due to various internal and external factors, such as cultural differences, social environment and psychological pressure, people will constantly adjust, learn and change when facing different cultural situations, which is cross-cultural adaptation. At the same time, the individual's cognition of cultural identity will change in the process of cross-cultural adaptation. As a common subject in cross-cultural adaptation studies, foreign students come from one country to another, and they also experience different degrees of cross-cultural adaptation in the process of life and learning in another country. Through a large number of literature, this paper finds that many studies in the past have studied the cross-cultural adaptation of foreign students from the three dimensions of psychological adaptation, sociocultural adaptation and academic adaptation, and described and predicted all aspects of cross-cultural adaptation. And put forward some cross-cultural adaptation strategies. This paper attempts to rethink the problem of cross-cultural adaptation from a critical perspective. The critical turn of cross-cultural communication came into being in the 90's of last century. In the 21 st century, a large number of critical cross-cultural communication studies began to appear. However, in China, the study of critical cross-cultural communication is relatively rare. Inspired by the cross-cultural critical studies abroad, this paper attempts to question and criticize the western centrism, dualism and positivist research methods that are prevalent in the field of cross-cultural adaptation research. It is pointed out that most of the studies on intercultural adaptation are based on the discourse power centered on the West, thus neglecting the existence of the other. In addition, these studies also take an evasive and neglected attitude toward power issues. As one of the most common research problems in the field of cross-cultural communication, identity is also one of the most prominent characteristics of human beings. This paper questions the essence of identity and denies that identity remains static and invariant in the course of development and change of time. This paper holds that identity is always in the process of dynamic change, and identity is the product of constant construction and mutual negotiation in the process of interaction and interaction with others and in different voices of opposition. This paper attempts to explore the nature of identity in the process of cross-cultural adaptation by using phenomenological research methods, that is, how identity has changed, how such a change has occurred, and the relationship between the two in the process of cross-cultural adaptation. The author conducted an in-depth interview with six Japanese students studying in Shanghai, and analyzed the data of the interview. The results show that, in the process of cross-cultural adaptation, identity has experienced the intentionality turn from "normal" to "difference", from assimilation of emotional attitude to the assertion of difference, and it is in this series of subjective activities. The transcultural adaptation of the sojourners has gradually taken place.
【學(xué)位授予單位】:上海外國語大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號(hào)】:G05
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前6條
1 姚金安;;在日中國留學(xué)生跨文化適應(yīng)狀況的考察[J];長沙鐵道學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2013年03期
2 王家麟;沈洪兵;鄭愛民;;來華留學(xué)生心理健康研究現(xiàn)狀[J];考試周刊;2013年92期
3 楊紅燕;敖練;;跨文化傳播中的“第三文化”[J];理論月刊;2014年01期
4 劉楊;方曉義;;流動(dòng)兒童社會(huì)身份認(rèn)同與城市適應(yīng)的關(guān)系[J];社會(huì)科學(xué)戰(zhàn)線;2013年06期
5 王中會(huì);孫琳;藺秀云;;北京流動(dòng)兒童區(qū)域文化適應(yīng)及其對(duì)城市適應(yīng)的影響[J];中國特殊教育;2013年08期
6 鐘家寶;高靜;謝鋼;;留學(xué)生文化適應(yīng)與心理健康相關(guān)性分析[J];中國學(xué)校衛(wèi)生;2013年12期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條
1 王冬燕;來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)性規(guī)則提取研究[D];南京師范大學(xué);2013年
2 韓海燕;中國語境下EFL學(xué)習(xí)者文化身份焦慮研究[D];上海外國語大學(xué);2014年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 呂萍;跨文化背景下來華留學(xué)生心理抑郁問題研究[D];南京大學(xué);2013年
2 張艷芳;民辦高校本科生英語語篇教學(xué)中的文化導(dǎo)入研究[D];山東師范大學(xué);2013年
3 王相蓉;社交自我效能感:跨文化的修訂與應(yīng)用[D];華東師范大學(xué);2013年
4 左志;跨文化新聞傳播的希冀與唏噓[D];安徽大學(xué);2013年
5 李營;越南留學(xué)生在華跨文化適應(yīng)研究[D];廣西師范大學(xué);2013年
6 黃e鹐
本文編號(hào):2145674
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/wenhuayichanlunwen/2145674.html