攜手共建人類命運(yùn)共同體
發(fā)布時(shí)間:2018-08-29 19:59
【摘要】:正習(xí)近平在中共十九大報(bào)告中呼吁各國人民同心協(xié)力,構(gòu)建人類命運(yùn)共同體,建設(shè)持久和平、普遍安全、共同繁榮、開放包容、清潔美麗的世界。他強(qiáng)調(diào):"中國共產(chǎn)黨是為中國人民謀幸福的政黨,也是為人類進(jìn)步事業(yè)而奮斗的政黨。中國共產(chǎn)黨始終把為人類作出新的更大的貢獻(xiàn)作為自己的使命。"倡導(dǎo)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體思想是以習(xí)近平同志為核心的黨中央就解決事關(guān)人類前途命運(yùn)的重大問題所提出的中國智慧和中國方案,是習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會(huì)主義思想的重要組成部分,是引領(lǐng)新時(shí)代中國特色大國外交的行動(dòng)指南。
[Abstract]:In his report to the 19th National Congress of the Communist Party of China (CPC), Xi Jinping called on the people of all countries to work together to build a community of human destinies, build lasting peace, universal security, common prosperity, open and inclusive, and clean and beautiful world. "the Communist Party of China is a political party that strives for the well-being of the Chinese people and for the cause of human progress," he stressed. The Communist Party of China has always made it its mission to make new and greater contributions to mankind. " Advocating the idea of building a community of human destinies is the Chinese wisdom and Chinese plan put forward by the Party Central Committee with Comrade Xi Jinping as the core to solve the major problems concerning the future and destiny of mankind. Xi Jinping's thought of socialism with Chinese characteristics is an important part of Xi Jinping's thought of socialism with Chinese characteristics in the new era and an action guide to guide the diplomacy of great powers with Chinese characteristics in the new era.
【分類號(hào)】:D820
[Abstract]:In his report to the 19th National Congress of the Communist Party of China (CPC), Xi Jinping called on the people of all countries to work together to build a community of human destinies, build lasting peace, universal security, common prosperity, open and inclusive, and clean and beautiful world. "the Communist Party of China is a political party that strives for the well-being of the Chinese people and for the cause of human progress," he stressed. The Communist Party of China has always made it its mission to make new and greater contributions to mankind. " Advocating the idea of building a community of human destinies is the Chinese wisdom and Chinese plan put forward by the Party Central Committee with Comrade Xi Jinping as the core to solve the major problems concerning the future and destiny of mankind. Xi Jinping's thought of socialism with Chinese characteristics is an important part of Xi Jinping's thought of socialism with Chinese characteristics in the new era and an action guide to guide the diplomacy of great powers with Chinese characteristics in the new era.
【分類號(hào)】:D820
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 王茹;;兩岸命運(yùn)共同體與兩岸公共生活的建構(gòu)——以兩岸民眾的溝通為中心[J];臺(tái)灣研究集刊;2006年03期
2 陳玉剛;陳曉翌;;歐洲的經(jīng)驗(yàn)與東亞的合作[J];復(fù)旦國際關(guān)系評(píng)論;2006年00期
3 李潔;;數(shù)字變化解讀“周邊命運(yùn)共同體”[J];w,
本文編號(hào):2212258
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/waijiao/2212258.html
最近更新
教材專著