天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 社科論文 > 社會(huì)學(xué)論文 >

《社會(huì)科學(xué)》2016年總目錄

發(fā)布時(shí)間:2019-03-22 17:20
【摘要】:正~~
[Abstract]:positive-to-
【分類號(hào)】:Z87

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 穆靜;淺談文化意象的翻譯[J];廣西大學(xué)梧州分校學(xué)報(bào);2002年04期

2 周鳳鳴;論文化意象在翻譯中的處理[J];湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2003年04期

3 賀春英,王松鶴;文學(xué)翻譯中文化意象走失及原因探究[J];哈爾濱學(xué)院學(xué)報(bào);2004年04期

4 李家軍;文化意象翻譯中的同等效果原則與文化因素的傳遞[J];廣西大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2004年05期

5 王銀燕;淺談文化意象在翻譯中的處理[J];烏魯木齊成人教育學(xué)院學(xué)報(bào);2005年02期

6 王烈霞;翻譯中的文化意象問題[J];青海師專學(xué)報(bào).教育科學(xué);2005年S2期

7 蔣冰清;;英漢翻譯中文化意象的失落與錯(cuò)位[J];長春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年03期

8 汪瓊;;從“牛奶路”看文化意象翻譯中的失落與歪曲[J];湖南科技學(xué)院學(xué)報(bào);2006年12期

9 李寶珠;;中英文中“狗”體現(xiàn)的不同文化意象[J];湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2007年06期

10 翟卓雅;;淺析英漢互譯中文化意象的傳遞[J];科教文匯(下旬刊);2007年11期

相關(guān)會(huì)議論文 前5條

1 李凱華;;翻譯中文化意象的錯(cuò)位[A];中國英漢語比較研究會(huì)第七次全國學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年

2 李冰;;從《鹿鼎記》英譯本看文化意象的傳遞[A];翻譯·跨文化旅游研究[C];2012年

3 余平;;“文本間性”與文化意象的翻譯[A];中國英漢語比較研究會(huì)第七次全國學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年

4 李蘆笛;;中國古典詩歌中文化意象的翻譯[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2009年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2009年

5 李占喜;;文化意象翻譯中缺損現(xiàn)象補(bǔ)償?shù)年P(guān)聯(lián)論視角[A];中國英漢語比較研究會(huì)第八次全國學(xué)術(shù)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2008年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前6條

1 雷達(dá);敦煌:巨大的文化意象[N];蘭州日報(bào);2006年

2 記者 王玉;跨文化的詮釋[N];中國社會(huì)科學(xué)院報(bào);2008年

3 劉笑一;建筑:放大地產(chǎn)文化意象[N];中國房地產(chǎn)報(bào);2003年

4 北京大學(xué)馬克思主義學(xué)院思想政治教育研究所所長 北大中國特色社會(huì)主義理論體系研究中心研究員 博士生導(dǎo)師 宇文利;中國夢的文化意象及其表現(xiàn)[N];中國文化報(bào);2014年

5 本報(bào)記者  彭 寬;舞蹈:呈現(xiàn)兩大清晰脈絡(luò)[N];中國藝術(shù)報(bào);2006年

6 南通大學(xué)外國語學(xué)院、楚辭研究中心 嚴(yán)曉江;構(gòu)建以詩學(xué)為綱的《楚辭》英譯理論體系[N];中國社會(huì)科學(xué)報(bào);2013年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條

1 鄭林欣;文化構(gòu)成設(shè)計(jì)方法學(xué)研究及應(yīng)用[D];浙江大學(xué);2016年

2 宋海云;論中國文化意象的翻譯[D];上海外國語大學(xué);2004年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 黃云霞;文化意象在翻譯中的傳遞[D];上海外國語大學(xué);2009年

2 魏宏君;文化意象的歸化與異化[D];天津大學(xué);2009年

3 王東艷;翻譯中文化意象的傳遞[D];太原理工大學(xué);2008年

4 田娜;漢維翻譯中文化意象問題探析[D];新疆師范大學(xué);2014年

5 李可貝;《遠(yuǎn)方的家》文本解讀[D];華中師范大學(xué);2015年

6 楊芳;《雙面獵犬》中諺語的英譯策略[D];山西大學(xué);2015年

7 劉穎;鬼狐文化意象日譯研究[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2015年

8 趙姍姍;莫言《酒國》俄英譯本文化意象翻譯對比研究[D];內(nèi)蒙古工業(yè)大學(xué);2015年

9 張麗麗;互文性視角下文化意象的翻譯研究[D];西北師范大學(xué);2015年

10 黃晨霞;基于區(qū)域文化意象認(rèn)知的產(chǎn)品設(shè)計(jì)評估研究[D];浙江工業(yè)大學(xué);2014年

,

本文編號(hào):2445779

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/shgj/2445779.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶a06bf***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com