天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

學(xué)界須對(duì)“社會(huì)科學(xué)”咬文嚼字——“社會(huì)科學(xué)”是英語(yǔ)Social Science的誤譯

發(fā)布時(shí)間:2018-06-11 18:59

  本文選題:社會(huì)科學(xué) + 誤譯 ; 參考:《社會(huì)科學(xué)論壇》2014年12期


【摘要】:近百年前,英語(yǔ)Social Science被日本人誤譯為"社會(huì)科學(xué)"以后傳入中國(guó),導(dǎo)致中國(guó)學(xué)界至今對(duì)什么是科學(xué)未達(dá)成共識(shí)。英語(yǔ)Science是一個(gè)多詞義,第一個(gè)詞義是科學(xué)、自然科學(xué),第二個(gè)詞義是人文社會(huì)學(xué)中的"學(xué)""學(xué)問(wèn)"或"學(xué)科"。學(xué)術(shù)界一直將意義為社會(huì)研究的Social Science誤譯成"社會(huì)科學(xué)"。所謂的社會(huì)科學(xué)(Social Science)不是科學(xué),應(yīng)是社會(huì)研究Social Studies。將一種不是科學(xué)的社會(huì)研究戴上科學(xué)的帽子,給學(xué)界帶來(lái)了不可估量的負(fù)面影響。
[Abstract]:Nearly a hundred years ago, English Social Science was misinterpreted by the Japanese as "social science", which led to the lack of consensus on what is science in Chinese academic circles. English Science is a multi-word meaning, the first is science, the second is "learning" or "subject" in humanities sociology. Social Science, which has meaning as social research, has always been mistakenly translated into Social Science in academic circles. Social science is not science, it should be social research, Social Studies. Putting a non-scientific social research on a scientific hat has brought incalculable negative effects to the academic circle.
【作者單位】: 廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)南國(guó)商學(xué)院;
【分類號(hào)】:C0

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前1條

1 李鐵映;社會(huì)科學(xué)是科學(xué)的一翼[J];江南論壇;2003年01期

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 李田心;;英語(yǔ)social science被誤譯為“社會(huì)科學(xué)”導(dǎo)致社會(huì)科學(xué)是科學(xué)和非科學(xué)之爭(zhēng)[J];科學(xué)中國(guó)人;2013年12期

2 ;[J];;年期

3 ;[J];;年期

4 ;[J];;年期

5 ;[J];;年期

6 ;[J];;年期

7 ;[J];;年期

8 ;[J];;年期

9 ;[J];;年期

10 ;[J];;年期

,

本文編號(hào):2006318

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/shgj/2006318.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶f9535***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com