從跨文化交際的角度分析中美之間的婚姻
本文關鍵詞:從跨文化交際的角度分析中美之間的婚姻
【摘要】:伴隨著全球化的快速發(fā)展,跨文化婚姻變得越來越普遍,同時它也因不同于文化婚姻本身的特點和引起的各種各樣的問題而受到人們的持續(xù)關注。此外跨文化婚姻也是跨文化交際中非常重要、非常典型的體現,因此它可以用跨文化交際中的相關理論來分析和解決自身存在的問題。在中國,很多相親類電視節(jié)目例如“非誠勿擾”吸引了很多外國人的參加,自然而然就會產生越來越多的跨文化夫婦。然而在光鮮的外表下,跨文化婚姻也存在著不容忽視的問題。在跨文化交際理論支撐下,本文分析了促使中美之間跨文化婚姻不斷流行的原因。此外,本來還力圖用具體的例子找出影響跨文化婚姻成功的因素;最后文章列出了在處理跨文化婚姻問題時不同的夫婦采取的不同的方式,為跨文化夫婦在處理婚姻問題提出了一些有用的建議。
【學位授予單位】:青島大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2013
【分類號】:C913.1;G05
【共引文獻】
中國期刊全文數據庫 前10條
1 羅明燕,邸愛英,陳韻;英語課堂教學中的跨文化交際——一項對外籍教師與中國學生的調查[J];阿壩師范高等?茖W校學報;2004年04期
2 胡曉燕;論文化學習與跨文化交際能力發(fā)展[J];安徽大學學報;2001年03期
3 楊華;英漢身勢語文化內涵對比分析[J];安徽大學學報;2002年06期
4 劉國忠;隱喻與跨文化交際[J];安徽大學學報;2003年05期
5 方瑞芬;;漢語語境中恭維語和恭維應答年齡差異研究[J];安徽大學學報(哲學社會科學版);2008年06期
6 侍中;中西思維方式差異說辯難[J];安徽教育學院學報;2004年01期
7 邰文華;跨文化交際中的語境觀[J];安徽教育學院學報;2004年04期
8 欒曉虹;文化詞語及其翻譯[J];安徽廣播電視大學學報;2000年04期
9 錢樂奕,鄭玲;漢語道歉言語行為之分析[J];安徽廣播電視大學學報;2003年04期
10 盧亞林;關于高等學校英語專業(yè)口語教學的思考[J];安徽廣播電視大學學報;2004年04期
中國重要會議論文全文數據庫 前10條
1 鄒玉婷;;文學作品中的模糊語言及其翻譯策略[A];首屆海峽兩岸外語教學與研究學術研討會暨福建省外國語文學會2011年會論文集第二輯[C];2011年
2 劉雯;王茹;;論高校外語教學中跨文化滲透教學方法[A];語言與文化研究(第三輯)[C];2008年
3 胡雪喬;張瑞花;;語言教學與跨文化交際能力培養(yǎng)相結合的大學英語教學探索[A];語言與文化研究(第六輯)[C];2010年
4 陳東東;;論跨文化語用能力與口譯[A];語言與文化研究(第七輯)[C];2010年
5 杜瑾;;論跨文化交際中信息編解碼沖撞的不同類別[A];重慶工程圖學學會第十四屆圖學研討會交流暨第二屆CAD應用、CAI軟件演示交流大會論文集[C];2004年
6 卞文;;古希臘文明與中華文明的比較[A];第二屆中國科技哲學及交叉學科研究生論壇論文集(碩士卷)[C];2008年
7 金明;;對英漢“文化限定詞語”的思考[A];中國辭書學會雙語詞典專業(yè)委員會第四屆年會暨學術研討會論文集[C];2001年
8 肖麗平;;英語教學中的“非語言”交流[A];中國當代教育理論文獻——第四屆中國教育家大會成果匯編(上)[C];2007年
9 林莉;倪盛儉;;文化移情之于翻譯[A];福建省首屆外事翻譯研討會論文集[C];2007年
10 李靈;;目的性原則與廣告翻譯[A];福建省外國語文學會2005年年會暨學術研討會論文集[C];2005年
中國博士學位論文全文數據庫 前10條
1 周芹芹;漢語恭維回應語的社會語言學變異研究[D];上海外國語大學;2010年
2 張靜;全球化背景下跨國公司倫理溝通研究[D];上海外國語大學;2010年
3 馬騰;民族院校英語專業(yè)學生語際語語用能力及其培養(yǎng)模式研究[D];上海外國語大學;2010年
4 龍翔;中國英語學習者言語交際中語用失誤之研究[D];上海外國語大學;2010年
5 高玉蘭;解構主義視閾下的文化翻譯研究[D];上海外國語大學;2010年
6 王厚平;美學視角下的文學翻譯藝術研究[D];上海外國語大學;2010年
7 楊雪蓮;傳播學視角下的外宣翻譯[D];上海外國語大學;2010年
8 黃芳;跨語際文學實踐中的多元文化認同[D];華東師范大學;2011年
9 吳越民;中美報紙新聞中女性形象塑造的跨文化研究[D];浙江大學;2010年
10 龍又珍;現代漢語寒暄系統(tǒng)研究[D];武漢大學;2009年
中國碩士學位論文全文數據庫 前10條
1 石紅莉;從文化角度談旅游宣傳資料的翻譯[D];河北大學;2009年
2 張曉泳;漢英習語在跨文化翻譯中的文化流失[D];河北大學;2009年
3 李玲玲;英語教師課堂非語言行為對學生情緒的調節(jié)作用[D];南昌航空大學;2010年
4 江玉娟;論中文企業(yè)簡介的英譯[D];山東科技大學;2010年
5 陳丹;英漢遠近指示語的對比研究[D];山東科技大學;2010年
6 溫雅琴;目的論在中英廣告跨文化翻譯中的應用[D];山東科技大學;2010年
7 魏瀟;英國人的文化定勢[D];山東科技大學;2010年
8 趙才華;會話含義及其在大學英語聽力教學中應用的實證研究[D];山東科技大學;2010年
9 宋秋蓮;會話策略視角下的贊美語研究[D];廣西師范學院;2010年
10 李振;關聯(lián)—順應理論視角下茅盾作品中文化負載詞的翻譯策略研究[D];廣西師范學院;2010年
,本文編號:1199254
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/shgj/1199254.html