天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 社科論文 > 邏輯論文 >

學(xué)生譯者翻譯邏輯思維能力對(duì)翻譯質(zhì)量的影響研究

發(fā)布時(shí)間:2021-08-24 01:49
  邏輯思維能力作為心理學(xué)、哲學(xué)和教育學(xué)術(shù)語(yǔ),早已發(fā)展成熟,而作為翻譯能力的一個(gè)重要子能力,卻很少被提及。本文嘗試性地將這一跨學(xué)科術(shù)語(yǔ)引進(jìn)翻譯研究中,提出了翻譯邏輯思維能力的概念,并通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查、有聲思維法、觀察筆記法和試后訪談等實(shí)驗(yàn)手段,從定性和定量的角度進(jìn)行了一項(xiàng)實(shí)證研究,旨在剖析學(xué)生譯者翻譯邏輯思維能力對(duì)翻譯質(zhì)量的影響。本文擬回答以下三個(gè)問(wèn)題:(1)學(xué)生譯者的翻譯邏輯思維能力現(xiàn)狀如何?(2)學(xué)生譯者的翻譯邏輯思維能力在翻譯過(guò)程中是如何體現(xiàn)的?(3)學(xué)生譯者的翻譯邏輯思維能力對(duì)其翻譯質(zhì)量有何影響?本實(shí)驗(yàn)結(jié)果顯示:(1)第一,學(xué)生譯者的翻譯邏輯思維能力分為四個(gè)水平,即得分高于80%,居于70%-80%之間,60%-70%之間,以及低于60%,人數(shù)分別占3.3%,38.3%,51.6%,6.7%。第二,MTI學(xué)生在翻譯邏輯思維能力上差距較大,其中差異性最大的要素依次為系統(tǒng)化能力,分析能力和推理能力。第三,譯者翻譯邏輯思維能力的七個(gè)維度即分析能力、推理能力、判斷能力、系統(tǒng)化能力、評(píng)估能力、解釋能力和自我監(jiān)控能力均與翻譯邏輯思維能力呈正相關(guān)。(2)學(xué)生譯者的翻譯邏輯思維能力體現(xiàn)在翻譯過(guò)程的計(jì)劃... 

【文章來(lái)源】:湖南大學(xué)湖南省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校

【文章頁(yè)數(shù)】:69 頁(yè)

【學(xué)位級(jí)別】:碩士

【文章目錄】:
摘要
Abstract
List of Abbreviations
Chapter 1 Introduction
    1.1 Research Significance
    1.2 Research Purpose and Questions
    1.3 Research Methodology
    1.4 Organization of the thesis
Chapter 2 Literature Review 5
    2.1 Logical Thinking Ability(LTA)
        2.1.1 Definitions and Previous Research of LTA
        2.1.2 Measuring Instruments of LTA
    2.2 Translation Process
        2.2.1 Translation Stages
        2.2.2 Translation Problems
        2.2.3 Translation Strategies
    2.3 TAPs on Translation Research
        2.3.1 Origin of TAPs
        2.3.2 Application of TAPs in Translation Studies
    2.4 Evaluating Translation Quality Based on Translation Process
    2.5 Summary
Chapter 3 Empirical Research
    3.1 A Proposal of Translational LTA
        3.1.1 Translational LTA
        3.1.2 Relation with Translation Competence
    3.2 Research Design
        3.2.1 The Participants
        3.2.2 The sites
        3.2.3 Instruments:Questionnaire and the TAPs
        3.2.4 Pilot Tests
    3.3 Data Reducing
        3.3.1 Data Resources
        3.3.2 Transcribing TAPs and Observation Notes
        3.3.3 Identifying Translation Moves in Post-interviews
    3.4 Data Coding
        3.4.1 Processing Data of the Questionnaire
        3.4.2 Coding for Cognitive Moves
        3.4.3 Recategorizing Cognitive Moves for Translational LTA
        3.4.4 Coding for Translation Stages
        3.4.5 Reliability and Validity
Chapter 4 Results and Discussion
    4.1 The Status Quo of Student Translators'Translational LTA
        4.1.1 The Total Score of Translational LTA
        4.1.2 Differences in Elements of Translational LTA
    4.2 Translational LTA in the Translation Process
        4.2.1 Translational LTA in Translation Stages
        4.2.2 Descriptions of Individual Differences
    4.3 Impacts of Translational LTA on Translational Quality
        4.3.1 The Higher Quality Group
        4.3.2 The Medium Quality Group
        4.3.3 The Lower Quality Group
Conclusion
References
Appendix A 攻讀學(xué)位期間所發(fā)表的學(xué)術(shù)論文
Appendix B 翻譯邏輯思維能力調(diào)查問(wèn)卷
Appendix C 學(xué)生譯文質(zhì)量調(diào)查問(wèn)卷
Appendix D 英譯漢文本
Appendix E 漢譯英文本
Appendix F 詳細(xì)中文摘要
Acknowledgements



本文編號(hào):3359031

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/ljx/3359031.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶c0b01***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
欧美韩国日本精品在线| 欧美日韩国产精品黄片| 日韩特级黄色大片在线观看| 欧美色欧美亚洲日在线| 美国女大兵激情豪放视频播放 | 熟女白浆精品一区二区| 中文字幕乱码亚洲三区| 激情丁香激情五月婷婷| 国产精品亚洲一级av第二区| 久久精品免费视看国产成人| 国产日韩欧美在线播放| 国产日韩熟女中文字幕| 久久精品中文字幕人妻中文| 欧美丰满人妻少妇精品| 亚洲一区二区三区在线中文字幕| 国产精品一区二区香蕉视频| 日本黄色录像韩国黄色录像| 日韩中文字幕欧美亚洲| 男女激情视频在线免费观看| 真实偷拍一区二区免费视频| 亚洲精品中文字幕欧美| 国产成人精品综合久久久看| 国产一区二区三区免费福利| 亚洲乱码av中文一区二区三区| 欧美激情床戏一区二区三| 麻豆tv传媒在线观看| 开心久久综合激情五月天| 尤物久久91欧美人禽亚洲| 深夜视频成人在线观看| 国产又粗又爽又猛又黄的| 好吊视频有精品永久免费 | 国产高清在线不卡一区| 亚洲男人的天堂久久a| 日韩中文字幕狠狠人妻| 国内女人精品一区二区三区| 日本办公室三级在线观看| 丰满人妻少妇精品一区二区三区 | 成人精品一区二区三区综合| 夫妻性生活真人动作视频 | 欧美成人国产精品高清| 日韩日韩欧美国产精品|