Embracing Revenge and Logical Consequence
本文選題:sentence + semantic; 參考:《學(xué)術(shù)界》2017年02期
【摘要】:正Ⅰ.A philosophical sketch of embracing revenge We begin on familiar ground,with the Liar paradox,which arises when we consider the Liar sentence:
[Abstract]:I. A philosophical sketch of embracing revenge We begin on familiar ground with the Liar paradox which arises when we consider the Liar sentence:
【作者單位】: University
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)會議論文 前8條
1 賈桂珍;羅寧霞;陳香;;A Brief Study of Concord in English[A];語言與文化研究(第五輯)[C];2010年
2 Bruce A.SCHNEIDER;;The effect of voice cuing on releasing Chinese speech from informational masking[A];Proceedings of the 7th Biennial Meeting and the 5th Congress of the Chinese Society for Neuroscience[C];2007年
3 Lin Xiaofeng;;The Quantitative Analysis of the Interlanguage Hypothesis and My Self-Constituted Models[A];貴州省外語學(xué)會2012年學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2012年
4 李小艷;;Unit3 The problem of the snakes(reading)[A];第三屆中小學(xué)教師教學(xué)設(shè)計(jì)展論文集[C];2013年
5 劉黎虹;;Mistranslation in translation[A];福建省外國語文學(xué)會2005年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年
6 ;Ambisyllabicity in English:How real is it?[A];第九屆中國語音學(xué)學(xué)術(shù)會議論文集[C];2010年
7 ;Causal Relation Recognition between Sentence-based Events[A];Proceedings of the 2011 Chinese Control and Decision Conference(CCDC)[C];2011年
8 楊雅麗;;Unit 4 How do you get to school?[A];第三屆中小學(xué)教師教學(xué)設(shè)計(jì)展論文集[C];2013年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前6條
1 Abraham Tesso Nedjo;提高資源稀缺語言對之間的統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯性能[D];大連理工大學(xué);2015年
2 楊朝軍;英語左偏置構(gòu)式:功能視角[D];河南大學(xué);2006年
3 田兵;義項(xiàng)的區(qū)分與描寫[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2004年
4 余澤超;英漢敘述語篇中句內(nèi)下指現(xiàn)象的認(rèn)知功能闡釋[D];上海外國語大學(xué);2008年
5 陳莉萍;英漢語篇結(jié)構(gòu)標(biāo)注理論與實(shí)踐[D];上海外國語大學(xué);2007年
6 王祥玉;漢英句型翻譯的認(rèn)知學(xué)研究[D];上海外國語大學(xué);2007年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 祝嬌英;[D];西安外國語大學(xué);2015年
2 劉敏;漢語讓轉(zhuǎn)構(gòu)式“X是X”的認(rèn)知語用分析[D];西南大學(xué);2015年
3 張志鵬;《營養(yǎng)學(xué)反思》(第一、二章)翻譯報告[D];四川外國語大學(xué);2015年
4 孫盈月;《吉林華橋外國語學(xué)院學(xué)生手冊》英譯的反思性研究報告[D];吉林華橋外國語學(xué)院;2015年
5 唐小陽;高中生英語寫作常見錯誤類型及分析[D];貴州師范大學(xué);2015年
6 徐熙然;二語動作加工中的動作句子匹配效應(yīng)[D];大連理工大學(xué);2015年
7 張聰;醫(yī)學(xué)病例的翻譯實(shí)踐報告[D];廣西大學(xué);2015年
8 劉維;基于事件的詞尾“了”的語義研究[D];貴州師范大學(xué);2015年
9 徐銳;《時尚、服飾與文化:不同時期的服裝、頭飾、配飾和鞋類》(節(jié)選)的翻譯報告[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2015年
10 袁麗;基于文本的情緒自動歸因方法研究[D];哈爾濱工業(yè)大學(xué);2014年
,本文編號:1758860
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/ljx/1758860.html