羽153V《妙法蓮華經(jīng)講經(jīng)文》中九色鹿王本生故事源流考
發(fā)布時間:2018-06-22 16:18
本文選題:羽V《法華經(jīng)講經(jīng)文》 + 九色鹿王本生故事; 參考:《敦煌學(xué)輯刊》2017年03期
【摘要】:杏雨書屋藏羽153V《妙法蓮華經(jīng)講經(jīng)文》中九色鹿王舍身救懷孕母鹿故事所述的釋迦鹿苑度五比丘說法一事,當是參考竺佛念所譯《出曜經(jīng)》。鹿王舍身救懷孕母鹿的本生故事,借鑒了窺基的《妙法蓮華經(jīng)玄贊》,窺基的注文采自玄奘《大唐西域記》,并有補充潤色。玄奘所述并非憑空杜撰,而是在鳩摩羅什所譯《雜譬喻經(jīng)》《大智度論》及《大莊嚴論經(jīng)》的基礎(chǔ)上編纂而成。寫卷中"九色鹿王"之名,借用了九色鹿救度溺水人故事中主角的名稱,與佛典中"菩薩鹿王"的記載相結(jié)合,傳達了因果報應(yīng)和舍身布施的宗教含義。
[Abstract]:The story of Sakya-Luyuan 's five bhikkhus, described in the story of the Kineau Deer giving up his life to save the pregnant mother deer, should refer to Zhu's translation of "obsidian sutras" in the Xingyu Book House's 153V "Miaolian Lotus Scripture". The story of Deer Wang saving pregnant female deer is based on the "Miaolian Hua Sutra", which is written by Xuanzang, and is supplemented and refined by Xuanzang's "the Records of the Western regions of the Tang Dynasty". What Xuanzang says is not a fiction, but is based on the translation of Hatotomorosi's Sutra of the Great Wisdom and the Sutra of the Grand Divine. The title of "Nine Color Deer King" in the book, borrowed from the name of the protagonist in the story of Nine Color Deer rescuing the drowning Man, combined with the "Bodhisattva Deer King" recorded in the Buddhist scripture, and conveyed the religious meaning of karma and sacrifice.
【作者單位】: 四川大學(xué)中國俗文化研究所;
【基金】:國家社科基金重大項目“敦煌變文全集”(14ZDB095)
【分類號】:K870.6
,
本文編號:2053404
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/kgx/2053404.html
教材專著