從切斯特曼翻譯倫理模式析辜正坤《道德經(jīng)》英譯.pdf 免費(fèi)在線閱讀前50頁
本文關(guān)鍵詞:從切斯特曼翻譯倫理模式析辜正坤《道德經(jīng)》的英譯,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
文檔介紹:
分類號(hào)叢!堇皇UDC碩士學(xué)位論文密級(jí)至i銎望ACaseStudyofGuZhengkun,sEnglishTranslationofTheBookofTaoandTehbyChesterman,hics從切斯特曼翻譯倫理模式析辜正坤《道德經(jīng)》的英譯王浩學(xué)科專業(yè)2E國適言堂區(qū)廛旦適宣堂指導(dǎo)教師黃建凰瓠援論文答辯日期2013.5.25學(xué)位授予日期2013.6.30ACaseStudyofGuZhengkun,sEnglishanslationofTheBookofTaoandTehbyChesterman,hicsAThesisSubmittedtotheForeignLanguagesCollegeofGuangxiUniversityinPartialFulfillmentoftheRequirementsfortheDegreeofMasterofArtsByWangHaoUnderSupervisionofProfessorHuangJianfengMay2013廣西大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性和使用授權(quán)聲明本人聲明所呈交的論文,是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下獨(dú)立進(jìn)行研究所取得的研究成果。除已特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,論文不包含其他任何個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫的研究成果,也不包含本人或他人為獲得廣西大學(xué)或其它單位的學(xué)位而使用過的材料。與我一同工作的同事對(duì)本論文的研究工作所做的貢獻(xiàn)均己在論文中做了明確說明。本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下所完成的學(xué)位論文及相關(guān)的職務(wù)作品,知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸屬廣西大學(xué)。本人授權(quán)廣西大學(xué)擁有學(xué)位論文的部分使用權(quán),即:學(xué)校有權(quán)保存并向國家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交學(xué)位...
內(nèi)容來自轉(zhuǎn)載請(qǐng)標(biāo)明出處.
本文關(guān)鍵詞:從切斯特曼翻譯倫理模式析辜正坤《道德經(jīng)》的英譯,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
,本文編號(hào):146016
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/falvlunlilunwen/146016.html