天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 社科論文 > 出版論文 >

論意識形態(tài)對《麥田里的守望者》譯介的操控.pdf

發(fā)布時間:2016-08-02 14:25

  本文關鍵詞:論意識形態(tài)對《麥田里的守望者》譯介的操控,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


文檔介紹:
湘潭大學碩士學位論文論意識形態(tài)對《麥田里的守望者》譯介的操控姓名:趙湘波申請學位級別:碩士專業(yè):英語語言文學指導教師:陳琳20060501Descriptive Chinese Abstracti摘要傳統(tǒng)的翻譯研究注重語言層面的轉換,如文本對比和翻譯標準等,而文化學派的興起,使得翻譯研究的視角不再局限于此,文本與外部世界的關系受到重視;仡櫫艘庾R形態(tài)和翻譯的相關研究后,本文主要借助路易斯·阿爾都塞的意識形態(tài)理論與安德爾·勒菲弗爾的翻譯重寫理論,以《麥田里的守望者》的翻譯過程為例,闡述了意識形態(tài)在整個文學翻譯過程中的操控作用。勒費維爾認為翻譯即重寫,并提出了操控文學翻譯的重要因素,即贊助人、詩學和意識形態(tài)。以勒費維爾的重寫理論為基礎,本文試圖找出不同的意識形態(tài)的對文學翻譯過程的操控,并采用個案描述性翻譯研究方法從國家意識形態(tài)、贊助人意識形態(tài)和個人意識形態(tài)的角度闡述了意識形態(tài)對《麥田里的守望者》譯介的操控。通過個案分析發(fā)現(xiàn),意識形態(tài)以不同形式對作品的譯介過程進行了操控。首先,六十年代中國的國家意識形態(tài)對翻譯選目有非常重要的影響。作為新生的社會主義國家,在政治意識形態(tài)上實行的“一邊倒”的方針,即倒向當時最大的社會主義國家蘇聯(lián)的一邊。這種意識形態(tài)對... 內容來自轉載請標明出處.


  本文關鍵詞:論意識形態(tài)對《麥田里的守望者》譯介的操控,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。

,

本文編號:81394

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/chubanfaxing/81394.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶1905d***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
亚洲成人精品免费在线观看| 国产精品欧美激情在线观看| 91日韩欧美国产视频| 青草草在线视频免费视频| 欧美精品二区中文乱码字幕高清 | 日本淫片一区二区三区| 中文字幕亚洲精品在线播放| 亚洲第一区二区三区女厕偷拍| 又大又长又粗又黄国产| 精品欧美国产一二三区| 久久精品免费视看国产成人 | 激情亚洲内射一区二区三区| 国产熟女一区二区精品视频| 国产一级二级三级观看| 婷婷伊人综合中文字幕| 视频一区中文字幕日韩| 日本精品中文字幕在线视频| 欧美日韩高清不卡在线播放| 欧美日韩国产的另类视频| 欧美一级黄片欧美精品| 亚洲人午夜精品射精日韩| 精品偷拍一区二区三区| 亚洲国产成人精品福利| 亚洲黄色在线观看免费高清 | 国产精品久久熟女吞精| 午夜亚洲少妇福利诱惑| 久久精品中文字幕人妻中文 | 国产一区二区在线免费| 国产色偷丝袜麻豆亚洲| 久久这里只有精品中文字幕| 日本人妻丰满熟妇久久| 欧美亚洲91在线视频| 日韩欧美国产亚洲一区| 狠狠干狠狠操亚洲综合| 婷婷激情四射在线观看视频| 日本二区三区在线播放| 亚洲精品中文字幕欧美| 亚洲中文字幕一区三区| 欧美性高清一区二区三区视频| 东京热加勒比一区二区三区| 午夜福利大片亚洲一区|