仡佬族人與丹砂
發(fā)布時(shí)間:2019-04-26 11:08
【摘要】:正千百年來,仡佬族人以丹為業(yè),因丹而興,在務(wù)川這片土地上創(chuàng)造了令人嘆為觀止的民族文化。距務(wù)川自治縣城5公里的大坪鎮(zhèn),清澈的洪渡河穿境而過。洪渡河南岸,仡佬之源景區(qū)建設(shè)如火如荼。9月下旬,這里是遵義市第六屆旅發(fā)大會的主會場,仡佬之源景區(qū)將正式對游客開放。站在景區(qū)觀景臺眺望,洪渡河北岸,巨大的石崖水天相接,這是被譽(yù)為"仡佬之源"的九天母石。每年清明時(shí)節(jié),全國各地的仡佬族后裔會相聚這里,舉行盛大的祭天朝祖大典。
[Abstract]:For thousands of years, the Gelao people have created an amazing national culture in the land of Wuchuan by taking Dan as their industry and prospering because of Dan. Wuchuan autonomous 5 kilometers from the town of Daping, clear Hongdu River across the border. In late September, this is the main venue of the sixth Zunyi Travel and Development Conference, and the Gelo Scenic spot will be officially open to tourists. Standing on the scenic spot overlooking the north bank of the Hongdu River, the giant rock cliffs meet each other in the water day, which is known as the source of the "Gelo" nine-day mother stone. Every year Qingming Festival, Gelao descendants from all over the country will meet here to hold a grand ceremony to worship the ancestors.
【作者單位】: 當(dāng)代貴州;
【分類號】:K28
,
本文編號:2466013
[Abstract]:For thousands of years, the Gelao people have created an amazing national culture in the land of Wuchuan by taking Dan as their industry and prospering because of Dan. Wuchuan autonomous 5 kilometers from the town of Daping, clear Hongdu River across the border. In late September, this is the main venue of the sixth Zunyi Travel and Development Conference, and the Gelo Scenic spot will be officially open to tourists. Standing on the scenic spot overlooking the north bank of the Hongdu River, the giant rock cliffs meet each other in the water day, which is known as the source of the "Gelo" nine-day mother stone. Every year Qingming Festival, Gelao descendants from all over the country will meet here to hold a grand ceremony to worship the ancestors.
【作者單位】: 當(dāng)代貴州;
【分類號】:K28
,
本文編號:2466013
本文鏈接:http://sikaile.net/minzufengsulunwen/2466013.html
最近更新
教材專著