機(jī)器翻譯:語義還是數(shù)據(jù)?——人工智能視域下的語義問題與哲學(xué)反思
發(fā)布時間:2021-07-10 14:45
翻譯行為可以看作維特根斯坦"語言游戲"的一種。"積木世界"的嘗試,說明機(jī)器翻譯同樣也是一種"語言游戲",涉及哲學(xué)上語義問題的爭論。隨著人工智能的出現(xiàn),經(jīng)由統(tǒng)計派到神經(jīng)翻譯再到問答系統(tǒng)的發(fā)展過程,機(jī)器翻譯具備足夠的數(shù)據(jù)支撐來解答語義問題。數(shù)據(jù)的強(qiáng)大以至于計算機(jī)科學(xué)界出現(xiàn)了語義問題的爭論已無甚意義的聲音,但哲學(xué)界并不這么認(rèn)為。針對語義問題的不同觀點顯示了人工智能視域下機(jī)器翻譯語義問題的解答仍然是開放性的,實證的計算機(jī)科學(xué)為人類展現(xiàn)了人工智能的各種可能性,但科學(xué)提供的事實并不能完全解決專屬于哲學(xué)領(lǐng)域的概念和意義問題。
【文章來源】:河南社會科學(xué). 2019,27(04)北大核心CSSCI
【文章頁數(shù)】:6 頁
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]認(rèn)知主義的預(yù)設(shè)[J]. 王海若. 河南社會科學(xué). 2018(09)
[2]皮爾士符號學(xué)及其對人工智能發(fā)展的啟示[J]. 陳曦. 大連理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版). 2018(06)
[3]莊子語言哲學(xué)的翻譯學(xué)意義[J]. 朱舒然. 河南社會科學(xué). 2018(05)
本文編號:3276113
【文章來源】:河南社會科學(xué). 2019,27(04)北大核心CSSCI
【文章頁數(shù)】:6 頁
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]認(rèn)知主義的預(yù)設(shè)[J]. 王海若. 河南社會科學(xué). 2018(09)
[2]皮爾士符號學(xué)及其對人工智能發(fā)展的啟示[J]. 陳曦. 大連理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版). 2018(06)
[3]莊子語言哲學(xué)的翻譯學(xué)意義[J]. 朱舒然. 河南社會科學(xué). 2018(05)
本文編號:3276113
本文鏈接:http://sikaile.net/kejilunwen/rengongzhinen/3276113.html
最近更新
教材專著