《機械工程材料》雙語教學的探索與實踐
隨著全球經(jīng)濟一體化進程的不斷加快,國際間人才、技術(shù)和信息等方面的交流愈加密切,培養(yǎng)具有扎實專業(yè)知識基礎(chǔ)和靈活運用外語能力的復合型人才是高等教育國際化的重要內(nèi)容和目標。近年來,國內(nèi)很多高等院校大力推行使用英語等外語進行公共課和專業(yè)課的教學,通過雙語教學模式培養(yǎng)高素質(zhì)的復合型國際化專業(yè)人本文由論文聯(lián)盟收集整理才。為了培養(yǎng)適應(yīng)當今社會和經(jīng)濟發(fā)展的工程技術(shù)專業(yè)人才、提高其核心競爭力,我院對《機械工程材料》課程開展了雙語教學。
一、目前該課程雙語教學存在的問題
《機械工程材料》是工科院校機械類及近機類專業(yè)必修的一門重要的專業(yè)基礎(chǔ)課。該課程主要包括兩部分內(nèi)容,一是機械工程材料的基礎(chǔ)理論,如材料的性能、結(jié)構(gòu)與組織、相圖與相變等;二是機械工程材料的實際應(yīng)用,介紹常用工程材料的成分、組織、性能及工藝之間的關(guān)系,為工程材料的選材和加工工藝提供理論基礎(chǔ)。因該課程的教學內(nèi)容主要涉及一些基本概念、基本原理和工程應(yīng)用,理論程度并不深,故國內(nèi)很多工科院校對此課程開展了雙語教學。然而,從筆者調(diào)研結(jié)果來看,目前仍存在諸多問題亟待解決。
1.雙語教學目的不明確。有些教師把該雙語教學課程當作專業(yè)英語來教授,將大部分時間花費在專業(yè)術(shù)語和語句的理解上,忽視了對專業(yè)知識尤其是初學者較難理解內(nèi)容的講解。此外,部分教師對第一部分基本概念和理論內(nèi)容講解太多,忽略了第二部分工程選材和應(yīng)用舉例,同時未及時跟蹤國內(nèi)外出現(xiàn)的新材料及技術(shù)并將其引入到課程雙語教學內(nèi)容,與培養(yǎng)具有國際化視野的高素質(zhì)專業(yè)人才目標不一致。
2.缺乏合適的雙語教材。目前,有部分高校直接采用國外原版教材。一方面,由于國內(nèi)外教材在知識體系、深度及難度等方面有所不同,在某些章節(jié)上如工程材料的分類、牌號、標準存在較大的差異;另一方面,國外原版教材普遍成本較高,學習難度較大,導致學生學習的積極性不高。此外,隨著科學技術(shù)的飛速發(fā)展,一大批新材料、新工藝、新設(shè)備、新技術(shù)不斷涌現(xiàn),現(xiàn)行教材的知識內(nèi)容體系更新較慢且創(chuàng)新性不夠。
3.雙語教學手段單一。大部分教師仍沿襲“填鴨式”的傳統(tǒng)教學模式,課堂上老師占主導地位,學生被動接受老師傳授的英語和專業(yè)知識,缺乏靈活多變的教學手段。當涉及到一些比較深奧的理論知識時,老師用外文講解的時間較長,而學生往往很難接受,久而久之,對雙語教學的方式失去興趣與信心。
4.雙語教學師資力量較弱。大部分高校雙語教學的老師是一些英語基礎(chǔ)相對較好的年輕老師,教學手段、能力、經(jīng)驗等方面欠佳。同時,由于缺乏專業(yè)的語言方面的教學訓練,雖然具備閱讀且理解英語教材的能力,能夠制作英文課件,但是英文表達傳授知識的能力不強,影響課程的雙語教學質(zhì)量。
二、我院該課程雙語教學的探索與實踐
1.教材的選擇。選擇合適的教材直接關(guān)系到教學質(zhì)量的好壞。我院在綜合考慮學生的整體英語水平和教學現(xiàn)狀的基礎(chǔ)上,選用的是大連理工大學出版社出版的《MECHANICAL ENGINEERING MATERIALS機械工程材料》(雙語版)教材。該教材圖文并茂、內(nèi)容豐富、淺顯易懂,且每一章節(jié)后面有相應(yīng)的“Questions and Discussions”和“重點內(nèi)容概述”。教材后面還附錄有材料基本參數(shù)表和關(guān)鍵術(shù)語中文解釋,最重要的是該雙語版教材還有配套的中文版教材。從兩年的雙語教學效果來看,大部分學生反映此教材難度適中,在學習專業(yè)知識和專業(yè)英語、運用英語閱讀和理解專業(yè)知識等方面收益頗豐。
2.課件的設(shè)計。《機械工程材料》這門課程第一部分內(nèi)容概念多、知識涵蓋面廣,第二部分內(nèi)容為貼近實際應(yīng)用的工程材料,給多媒體課件的設(shè)計增添了一些難度。我們課件的設(shè)計遵循簡潔明了、生動易懂的宗旨,重要概念和定理采用中英文對照,網(wǎng)站源碼下載,問題與例題的講解采用傳統(tǒng)的黑板全英文板書,課件中插入一些來自教材和網(wǎng)絡(luò)或者實驗的精選圖片。這些動畫、模型和圖片的引入,使所講的內(nèi)容更加形象具體、通俗易懂,有助于學生理解與記憶,還可提高學習興趣。
3.教學方法與手段。雙語教學應(yīng)該一改以往單向“填鴨式”的方法,在課堂上教師要采用單向和交互式相結(jié)合的教學方式。在這方面,我們采用啟發(fā)式教學方法開始每一次新的教學內(nèi)容。如講第二章時,提出“Why study the structure of material?(為什么要學習材料的結(jié)構(gòu))”這一問題引發(fā)討論,然后通過一些圖片和數(shù)據(jù)講解材料結(jié)構(gòu)對性能的影響,由淺入深,讓學生一開始就明白學習材料結(jié)構(gòu)的重要性,激發(fā)學習興趣,在最后課程小結(jié)時反過來回答這一問題,加深學生對所學內(nèi)容的印象。
三、對該課程雙語教學的一些建議
1.明確教學目標,合理選擇教材。首先,應(yīng)該把《機械工程材料》課程雙語教學目標定位于培養(yǎng)同時具備專業(yè)知識和英語水平的復合型人才,借助雙語教學模式在傳授專業(yè)知識的同時注重學生外語能力的培養(yǎng),語言能力的鍛煉與專業(yè)知識的教授雙管齊下。其次,合理選擇難度適中的教材,注意融合中西方教育思想文化,合理選擇和安排教學內(nèi)容。
2.豐富教學手段,活躍課堂氣氛。雙語教學課堂應(yīng)該是一個有張有弛、教學相長的平臺。由于雙語教學課程對學生來說難度相對增大,若不采用豐富多彩的教學方法與技巧,很難提高學生學習的興趣。在課堂教學中應(yīng)充分采用多媒體與網(wǎng)絡(luò)資源,課件中多插入一些圖片、動畫、視頻資料等,將課本中復雜抽象的理論知識簡單化、形象化、具體化。同時,教師應(yīng)根據(jù)實際情況選擇合理的教學方法,如師生互動法、分組討論法、趣味競賽法等。此外,還需注重學生書本理論知識聯(lián)系工程實際的能力和運用外語思維分析解決專業(yè)問題能力的培養(yǎng)。
3.加強雙語教學的師資力量。教師是教學的主要載體,雙語教學要求教師具有扎實的專業(yè)基礎(chǔ)、較強的運用雙重語言的能力和先進的教學觀念與方法。為此,我校采取嚴格審核雙語教學教師資格、定期開辦雙語教學教師培訓、舉行全校雙語教學比賽、設(shè)立雙語教學教改專項基金等措施有效調(diào)動了教師開設(shè)雙語教學課程的積極性,這些措施可為其它高校開設(shè)雙語教學課程提供一些有益參考。
四、結(jié)語
通過對《機械工程材料》課程雙語教學的實踐,筆者發(fā)現(xiàn)雙語教學無論對教師和學生都是一種挑戰(zhàn),但只要采取適當?shù)姆椒,如合理選擇雙語教材、運用靈活多變的教學手段、掌握雙語教學的一些技巧等,雙語教學有望達到預期目標和效果。雙語教學的目的不僅是鍛煉學生運用外語學習和掌握專業(yè)知識的能力,還應(yīng)該利用雙語教學的機會,積極引導學生通過網(wǎng)絡(luò)、學術(shù)數(shù)據(jù)庫等資源查閱外文資料和撰寫外文報告論文,及時了解國外先進科學技術(shù)的發(fā)展現(xiàn)狀?傊p語教學不僅有利于學科建設(shè)的發(fā)展,更有利于學生自身的全面發(fā)展。
本文編號:1061
本文鏈接:http://sikaile.net/jixiegongchenglunwen/1061.html