天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

英漢語言結(jié)構(gòu)文化差異及其對英文翻譯影響

發(fā)布時間:2017-08-24 13:20

  本文關(guān)鍵詞:英漢語言結(jié)構(gòu)文化差異及其對英文翻譯影響


  更多相關(guān)文章: 英漢 語言結(jié)構(gòu) 文化 英文翻譯


【摘要】:翻譯就是運用一種語言準(zhǔn)確而完整地表達出另一種語言所表述的意思,它是兩個語言社會之間的交際工具和過程。翻譯的目的在于促進兩種語言社會之間的政治、經(jīng)濟和社會文化交流,實現(xiàn)自身社會的發(fā)展和進步。英漢語言因其社會背景、宗教信仰等不同,二者在結(jié)構(gòu)方面、文化形式方面都有較大的差異。因此主要論述和分析英漢兩種語言在結(jié)構(gòu)方面、文化方面的差異,以及這些差異對英文翻譯的影響。
【作者單位】: 珠海城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院國際合作與交流學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】英漢 語言結(jié)構(gòu) 文化 英文翻譯
【分類號】:H315.9
【正文快照】: 一、前言因社會背景的不同,中國與西方國家在宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣、寓言神話以及文學(xué)藝術(shù)等諸多方面存在著較大的差別,這就造成了英漢兩種語言之間的文化差異。語言作為一種文化交流和傳承的載體工具,不僅承載著一個國家和民族的文化特色,蘊含了豐富多彩的文化信息,同時又能夠

【相似文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 J.Bybee ,P.Hopper ,程麗霞;《頻率與語言結(jié)構(gòu)的顯現(xiàn)》述評[J];當(dāng)代語言學(xué);2004年02期

2 葛向宇;;英漢語言結(jié)構(gòu)的差異與翻譯[J];哈爾濱學(xué)院學(xué)報;2006年02期

3 黃成夫;;語言結(jié)構(gòu)客體順應(yīng)及其應(yīng)用研究[J];四川文理學(xué)院學(xué)報;2007年04期

4 馬建強;;試論語言結(jié)構(gòu)的兩個維度及其相互關(guān)系并比較英漢兩種語言的結(jié)構(gòu)特點[J];長春理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2011年12期

5 王曉平;;類比論證的語言結(jié)構(gòu)特色[J];當(dāng)代修辭學(xué);1988年04期

6 張楚藩;;語言結(jié)構(gòu)的超常組合[J];貴州民族學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);1990年04期

7 胡增益;語言結(jié)構(gòu)中的對稱[J];民族語文;1996年05期

8 王小潞;語言結(jié)構(gòu)規(guī)范與學(xué)生創(chuàng)造能力[J];浙江大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2002年02期

9 李海珍;;英漢對譯中語言結(jié)構(gòu)導(dǎo)致的不可譯現(xiàn)象分析[J];山西廣播電視大學(xué)學(xué)報;2008年04期

10 劉辰誕;;認(rèn)知語言學(xué)視角下的語言結(jié)構(gòu)本體屬性:結(jié)構(gòu)—邊界統(tǒng)一體[J];外國語文;2009年04期

中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條

1 趙強;;語言結(jié)構(gòu)的軛式性[A];第四屆全國認(rèn)知語言學(xué)研討會論文摘要匯編[C];2006年

中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前2條

1 胡鵬林;文學(xué)觀念的兩種思維模式[N];文藝報;2006年

2 首都師范大學(xué)大學(xué)英語教研部 賈洪偉;作為語言學(xué)家的亞當(dāng)·斯密[N];中國社會科學(xué)報;2014年

中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條

1 劉辰誕;結(jié)構(gòu)和邊界:語言表達式的認(rèn)知基礎(chǔ)[D];河南大學(xué);2006年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前9條

1 劉世權(quán);現(xiàn)代語言學(xué)環(huán)境下語言結(jié)構(gòu)與語文教學(xué)理論闡釋[D];江西師范大學(xué);2003年

2 劉歡;從語言結(jié)構(gòu)的順應(yīng)看兒童文學(xué)的翻譯[D];華東師范大學(xué);2015年

3 朱金芳;中國文化讀本的翻譯策略[D];蘇州大學(xué);2014年

4 李蓉蓉;《歲寒三友》文學(xué)特色的翻譯策略探討[D];復(fù)旦大學(xué);2012年

5 洪耘;英漢語言結(jié)構(gòu)分支與英語從句口譯[D];蘇州大學(xué);2012年

6 馬志強;關(guān)于語言結(jié)構(gòu)復(fù)雜度對‘有意注意形式教學(xué)法’有效性的影響的調(diào)查[D];西北師范大學(xué);2006年

7 尹蕊;語言自足性及語法化的定位[D];四川外語學(xué)院;2010年

8 張亞茹;奧巴馬教育演講的語用閱讀[D];太原理工大學(xué);2011年

9 胡華林;夸張的認(rèn)知研究[D];南昌大學(xué);2005年

,

本文編號:731516

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/jingjilunwen/zhengzhijingjixuelunwen/731516.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶00071***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com