天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

淺論漢藏縮略語對比與轉(zhuǎn)換

發(fā)布時(shí)間:2017-08-01 15:08

  本文關(guān)鍵詞:淺論漢藏縮略語對比與轉(zhuǎn)換


  更多相關(guān)文章: 漢藏縮略語 理據(jù) 轉(zhuǎn)換


【摘要】:隨著信息化時(shí)代的飛速發(fā)展,生活節(jié)奏的不斷加快,人們在政治、經(jīng)濟(jì)與文化交流過程中越來越追求便捷、高效,使得交際語言中不斷地涌現(xiàn)了大量的縮略語。由于縮略語形式簡單,而且包含的信息量大,正符合人們語言交流中的經(jīng)濟(jì)性原則。因此,縮略語在政治、文化、經(jīng)濟(jì)等各方面都得到廣泛的應(yīng)用,并且在當(dāng)今社會(huì)交往及經(jīng)濟(jì)發(fā)展中發(fā)揮著越來越重要的作用,其最終目的是為了適應(yīng)時(shí)代飛速發(fā)展的需要,用最便捷的手段達(dá)到交流思想、交換信息的目的。尤其在跨文化的交際中,如果不懂得縮略語的內(nèi)涵就會(huì)造成理解和交流的障礙。當(dāng)前在藏區(qū)主要通過漢語為媒介,各種諸多領(lǐng)域的內(nèi)容翻譯成藏語,展現(xiàn)給藏文讀者,當(dāng)我們在翻譯實(shí)踐過程中,避免不了關(guān)縮略語的翻譯問題,它不僅僅是直譯和意譯的單層理論方面的問題,還涉及到縮略語的使用頻率和可理解性和接受性等語言學(xué)層面的問題。故此,我們有必要對漢藏縮略語的構(gòu)成進(jìn)行比較研究,且在譯法上以語言學(xué)為向?qū)?結(jié)合縮略語的演變規(guī)律,探析漢語縮略語在藏語當(dāng)中可否按縮略形式對等翻譯的問題。目前在漢藏翻譯界對漢藏縮略語進(jìn)行比較研究的學(xué)術(shù)論文寥寥無幾,且尚未形成可作圭臬的細(xì)節(jié)性理論。趨于上述諸多問題,本文分三個(gè)主要部分進(jìn)行闡述:第一部分是概述縮略語的定義及意義。第二部分是本論,首先把漢語縮略語的構(gòu)成方式分成三個(gè)大類,八個(gè)小類;藏語縮略語分成三個(gè)大類,十八個(gè)小類,然后分別對漢藏縮略語的構(gòu)成方式、語法特點(diǎn)進(jìn)行了比較研究,其次探尋兩種語言當(dāng)中各種縮略語的異同。第三部分是結(jié)論,掌握漢藏縮略語構(gòu)成方式及語法特點(diǎn)和演變規(guī)律的基礎(chǔ)上,闡述漢語當(dāng)中各種縮略語在藏譯過程可否對等翻譯的問題。
【關(guān)鍵詞】:漢藏縮略語 理據(jù) 轉(zhuǎn)換
【學(xué)位授予單位】:西藏大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號(hào)】:H214
【目錄】:
  • 摘要3-5
  • 中文摘要5-7
  • 目錄7-9
  • 正文9-63
  • 參考文獻(xiàn)63-67
  • 附件67-70

【相似文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 藍(lán)迪;;《漢藏語學(xué)報(bào)》2008年第1期出版[J];民族語文;2008年02期

2 李萍;;試論漢藏翻譯中應(yīng)遵循的基本原則及其他[J];民族翻譯;2010年01期

3 赤列德吉;羅愛軍;白瑪?shù)录?;簡析漢藏傳統(tǒng)翻譯實(shí)踐的特點(diǎn)[J];西藏科技;2011年09期

4 賓秀英;;淺談漢藏翻譯中詞語的正確選擇[J];民族翻譯;2013年02期

5 徐世璇;第三十一屆國際漢藏語會(huì)議在瑞典召開[J];民族語文;1998年06期

6 邊巴卓拉;;淺談行政公文漢藏翻譯的作用及意義[J];青年文學(xué)家;2013年36期

7 鄒立波;;清代至民國時(shí)期康區(qū)的漢藏通婚研究[J];藏學(xué)學(xué)刊;2009年00期

8 大普布次仁;略談漢藏翻譯中的直譯方法[J];西藏大學(xué)學(xué)報(bào)(漢文版);2000年02期

9 索貝;歷史上的漢藏翻譯述略[J];青海民族學(xué)院學(xué)報(bào);2002年04期

10 黃樹先;宏觀的觀察,精細(xì)的分析——讀《漢藏語同源研究》[J];語言研究;2003年01期

中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 諾明花;劉匯丹;吳健;丁治明;;基于關(guān)聯(lián)度的漢藏多詞單元等價(jià)對抽取方法[A];中國計(jì)算語言學(xué)研究前沿進(jìn)展(2009-2011)[C];2011年

2 徐文堪;;略論漢藏語言與民族的起源及遷徙[A];傳統(tǒng)中國研究集刊(第五輯)[C];2008年

3 米勒;史淑琴;;關(guān)于敦煌漢藏對音的幾個(gè)問題[A];西北語言與文化研究(第一輯)[C];2013年

4 趙維納;劉匯丹;于新;吳健;張普;;面向漢藏輔助翻譯系統(tǒng)的平行語料庫建設(shè)[A];少數(shù)民族青年自然語言處理技術(shù)研究與進(jìn)展——第三屆全國少數(shù)民族青年自然語言信息處理、第二屆全國多語言知識(shí)庫建設(shè)聯(lián)合學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2010年

5 才讓太;;佛教在漢藏民族關(guān)系中的貢獻(xiàn)——兼談藏區(qū)寺院管理中存在的問題[A];共識(shí)(2013春刊09)——民族關(guān)系中國夢 講信修睦行憲政[C];2013年

6 潘悟云;;漢藏二族,血肉相連——生物學(xué)與語言學(xué)的視角[A];2008年度上海市社會(huì)科學(xué)界第六屆學(xué)術(shù)年會(huì)文集(哲學(xué)·歷史·文學(xué)學(xué)科卷)[C];2008年

7 戴慶廈;;漢藏語研究中的幾個(gè)理論問題[A];和諧社會(huì):社會(huì)建設(shè)與改革創(chuàng)新——2007學(xué)術(shù)前沿論叢(下卷)[C];2007年

8 看卓才旦;金為勛;洛智華;朋毛扎西;;漢藏翻譯系統(tǒng)中的動(dòng)詞處理研究[A];第一屆學(xué)生計(jì)算語言學(xué)研討會(huì)論文集[C];2002年

9 才藏太;;基于規(guī)則的漢藏機(jī)器翻譯系統(tǒng)中二分法的句法分析方法研究[A];少數(shù)民族青年自然語言處理技術(shù)研究與進(jìn)展——第三屆全國少數(shù)民族青年自然語言信息處理、第二屆全國多語言知識(shí)庫建設(shè)聯(lián)合學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2010年

10 扎洛;索南仁欠;;漢藏機(jī)器翻譯中復(fù)句的翻譯規(guī)則研究[A];中文信息處理前沿進(jìn)展——中國中文信息學(xué)會(huì)二十五周年學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];2006年

中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 本報(bào)記者 徐璐;共敘漢藏情意 共話美好未來[N];岳陽日報(bào);2014年

2 傅偉 馬疆虎;首部《漢藏法律大詞典》面世[N];中國民族報(bào);2011年

3 傅偉 記者 馬疆虎;首部《漢藏法律大詞典》面世[N];西藏日報(bào)(漢);2011年

4 本報(bào)記者 王鴻良;漢藏同根[N];北京日報(bào);2001年

5 智敏 浙江上虞多寶講寺住持;溝通漢藏 利益群生[N];中國民族報(bào);2014年

6 中共青海省委書記 青海省人大常委會(huì)主任 強(qiáng)衛(wèi);提高審判工作服務(wù)大局能力的有力舉措[N];青海日報(bào);2012年

7 傅顯舟;漢藏樂舞藝術(shù)的多彩呈現(xiàn)[N];中國藝術(shù)報(bào);2012年

8 本報(bào)記者 姚起亞;“情歌故鄉(xiāng)”再唱漢藏深情[N];無錫日報(bào);2007年

9 吳健禮;漫話古代漢藏天文歷算文化的聯(lián)系[N];西藏日報(bào);2006年

10 本報(bào)記者 張玉玲;禪古寺:見證漢藏軍民一家親[N];光明日報(bào);2010年

中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前4條

1 李葆衛(wèi);漢藏大學(xué)生道歉行為對比研究[D];北京外國語大學(xué);2015年

2 王海燕;民國時(shí)期漢藏佛教界文化交流的歷史進(jìn)程[D];中央民族大學(xué);2007年

3 江荻;論漢藏語言演化的歷史音變模型[D];中國社會(huì)科學(xué)院研究生院;2000年

4 吳明娣;漢藏工藝美術(shù)交流研究[D];首都師范大學(xué);2002年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 牛哇嗎多杰;論漢藏句子結(jié)構(gòu)規(guī)律與翻譯[D];西藏大學(xué);2016年

2 才華杰布;淺析漢藏短語翻譯方法[D];西藏大學(xué);2016年

3 德?lián)?漢藏口譯過程與方法探究[D];西南民族大學(xué);2015年

4 貢覺羅布;淺論漢藏縮略語對比與轉(zhuǎn)換[D];西藏大學(xué);2016年

5 拉巴次仁;淺談漢藏科普翻譯[D];西藏大學(xué);2011年

6 達(dá)娃次仁;論文化差異中的漢藏翻譯[D];西藏大學(xué);2011年

7 夏吾東智多杰;漢藏歷史路線文獻(xiàn)研究[D];青海師范大學(xué);2011年

8 娘毛吉;論漢藏小說互譯[D];西藏大學(xué);2012年

9 完德吉;論漢藏翻譯新概念及其復(fù)譯的重要性[D];西北民族大學(xué);2012年

10 塔措;從文化差異談漢藏翻譯的局限性[D];西藏大學(xué);2011年

,

本文編號(hào):604820

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/jingjilunwen/zhengzhijingjixuelunwen/604820.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶57f26***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com