韓源漢語新詞語與漢源韓語新詞語對比研究
發(fā)布時間:2019-07-12 17:19
【摘要】:在中韓交流的過程中,不僅在政治經(jīng)濟文化方面相互影響,語言也受到了很大的影響。本文對受韓國語言文化影響產(chǎn)生的漢語新詞語以及受中國語言文化影響產(chǎn)生的韓語新詞語的進行研究,本文中將這兩類詞語分別定義韓源漢語新詞語與韓源漢語新詞語。以通過查閱書,字典,以及網(wǎng)絡資料整理出的韓源漢語新詞語以及漢源韓語新詞語為本文的研究對象對其展開論述。論文首先通過韓國新詞語的定義以及中國新詞語的定義,分別總結(jié)了韓源/漢源新詞語的定義。其次將兩類新詞語的生成方法分類。韓源漢語新詞語的生成方法主要有意譯等七種方法,漢源韓語新詞語生成方法主要有音譯等四種類型。對比總結(jié)來看,韓源漢語新詞語的生成方法更豐富,數(shù)量上意譯詞所占比例最大,而韓語為表音文字,對外語的借用方式相對單一,音譯詞占比較大。很多新詞語的詞義還發(fā)生了變化,本文分別總結(jié)了兩類新詞語的詞義變化類型。韓源漢語新詞語中詞義變化的類型主要有意思縮小等四種類型,漢源韓語新詞語的詞意變化主要是詞義縮小和轉(zhuǎn)移。詞義的變化和文化影響有關,比如韓流的影響使得部分韓語詞進入中國后詞義縮小為與韓流明星等相關的詞。本文對韓源漢語新詞語與漢源韓語新詞語從生成方法和詞義變化兩個方面進行了系統(tǒng)的對比研究,對所整理出的研究對象進行了具體的歸類以及分析說明,有利于兩國人民更加準確的了解對方語言文化以及促進文化交流。
【學位授予單位】:四川外國語大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2017
【分類號】:H55
本文編號:2513853
【學位授予單位】:四川外國語大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2017
【分類號】:H55
【參考文獻】
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 金錫永;現(xiàn)代漢語外來詞的社會語言學研究[D];復旦大學;2011年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 歐麗婭;對新世紀以來產(chǎn)生的漢語新詞的研究[D];沈陽師范大學;2014年
2 李科;現(xiàn)代漢語新詞研究[D];山東大學;2008年
,本文編號:2513853
本文鏈接:http://sikaile.net/jingjilunwen/zhengzhijingjixuelunwen/2513853.html
最近更新
教材專著