中國當代文學(xué)出版發(fā)行國際市場研究
發(fā)布時間:2018-06-07 15:15
本文選題:中國當代文學(xué) + 海外出版 ; 參考:《中國藝術(shù)研究院》2014年碩士論文
【摘要】:我國擁有五千年燦爛文明,然而在經(jīng)濟文化全球化的今天,我們對于世界文學(xué)的影響力卻極為有限。中國文學(xué)在世界文壇的邊緣化處境,與當前我國在世界政治經(jīng)濟中的重要地位是極不相稱的。中國文學(xué)作為中國文化軟實力的重要組成部分,承擔(dān)著傳遞中國深厚文化內(nèi)涵、中國優(yōu)秀文化傳統(tǒng)的重任,是海外人民了解中國,接觸中國絢爛文明,觀察現(xiàn)代化中國社會文明程度的一扇窗口。 2012年莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎,一大批優(yōu)秀的中國當代文學(xué)作品引起了國際文壇的熱切關(guān)注。其實,長久以來大量的海外讀者都期待能夠通過文學(xué)這一溝通人類心靈世界的橋梁了解中國,中國文學(xué)也渴望能夠走向世界。中國當代文學(xué)不乏經(jīng)典之作,但雖經(jīng)歷了幾十年的發(fā)展卻仍未能真正的被國際市場認可接受,海外文學(xué)風(fēng)靡中國市場,而中國文學(xué)卻難以走出國門。中國文學(xué)走出去面臨的困境不僅僅是中外文化的差異,還包括出版發(fā)行中存在的諸多問題。在全球化形式下,如何利用好國際文化交流平臺以及經(jīng)濟全球性發(fā)展的優(yōu)勢條件推動中國當代文學(xué)發(fā)展;如何通過文學(xué)作品的走出去實現(xiàn)中國文化的走進去;如何在文學(xué)圖書版權(quán)貿(mào)易逆差依舊存在的情況下,實現(xiàn)中國文學(xué)作品的大跨步,都是我們值得認真研究的重要課題。
[Abstract]:China has five thousand years of splendid civilization, but in today's economic and cultural globalization, our influence on the world literature is very limited. The marginalization of Chinese literature in the world is out of proportion to the important position of our country in the world politics and economy. As an important part of the soft power of Chinese culture, Chinese literature undertakes the important task of transmitting the profound cultural connotation of China and the excellent cultural tradition of China. It is for the overseas people to understand China and to contact China's splendid civilization. A window into the civilization of modern Chinese society. Mo Yan won the Nobel Prize for Literature in 2012. As a matter of fact, for a long time, a large number of overseas readers have been looking forward to understanding China through literature, which is a bridge between the human mind and the world, and Chinese literature is also eager to go to the world. There are many classics in Chinese contemporary literature, but after decades of development, they still can not be accepted by the international market. Overseas literature is popular in Chinese market, but Chinese literature is difficult to go out of the country. The dilemma of Chinese literature going abroad is not only the cultural difference between China and foreign countries, but also the problems existing in publishing and publishing. In the form of globalization, how to make good use of the international cultural exchange platform and the advantages of global economic development to promote the development of contemporary Chinese literature, how to achieve the entry of Chinese culture through the going out of literary works; How to realize the great leap of Chinese literary works under the condition that the trade deficit of copyright of literature books still exists is an important subject that we should study seriously.
【學(xué)位授予單位】:中國藝術(shù)研究院
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號】:I2
【引證文獻】
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 斯琴高娃;翻譯參與者合力造就文化再現(xiàn)扭曲[D];北京外國語大學(xué);2015年
,本文編號:1991633
本文鏈接:http://sikaile.net/jingjilunwen/zhengzhijingjixuelunwen/1991633.html
最近更新
教材專著