也談SWIFT信用證報(bào)文的閱讀與理解——兼與相關(guān)作者商榷
發(fā)布時(shí)間:2024-07-09 00:17
SWIFT信用證的報(bào)文專業(yè)性強(qiáng),大多數(shù)外貿(mào)從業(yè)者與執(zhí)教者在閱讀時(shí)或多或少會(huì)出現(xiàn)閱讀障礙,通過(guò)對(duì)學(xué)術(shù)界流通較廣的論文與著作中出現(xiàn)的SWIFT信用證報(bào)文欄位代碼、可轉(zhuǎn)讓信用證、保兌信用證等幾個(gè)內(nèi)容的錯(cuò)誤理解著手展開(kāi)糾偏糾錯(cuò),以期扼制這種錯(cuò)誤繼續(xù)在業(yè)界訛傳擴(kuò)大的局面。
【文章頁(yè)數(shù)】:5 頁(yè)
【文章目錄】:
一、SWIFT開(kāi)證是信用證的標(biāo)準(zhǔn)化革命
二、英語(yǔ)單詞需在具體語(yǔ)境下理解
(一)對(duì)Issue一詞的理解
(二)對(duì)第一人稱代詞的理解
(三)對(duì)applicantbank的理解
三、對(duì)信用證類型的理解
(一)對(duì)可轉(zhuǎn)讓信用證與已轉(zhuǎn)讓信用證的理解
(二)對(duì)保兌指示與保兌信用證的理解
四、結(jié)語(yǔ)與建議
本文編號(hào):4004095
【文章頁(yè)數(shù)】:5 頁(yè)
【文章目錄】:
一、SWIFT開(kāi)證是信用證的標(biāo)準(zhǔn)化革命
二、英語(yǔ)單詞需在具體語(yǔ)境下理解
(一)對(duì)Issue一詞的理解
(二)對(duì)第一人稱代詞的理解
(三)對(duì)applicantbank的理解
三、對(duì)信用證類型的理解
(一)對(duì)可轉(zhuǎn)讓信用證與已轉(zhuǎn)讓信用證的理解
(二)對(duì)保兌指示與保兌信用證的理解
四、結(jié)語(yǔ)與建議
本文編號(hào):4004095
本文鏈接:http://sikaile.net/jingjilunwen/guojimaoyilunwen/4004095.html
最近更新
教材專著