關(guān)于地方院校翻譯專業(yè)碩士培養(yǎng)的思考
發(fā)布時間:2021-09-01 21:30
翻譯專業(yè)碩士,簡稱MTI(即Master of Translation and Interpreting),截至2018年,已從2007年最初15所高校發(fā)展到249所,從最初英語一個語種到今天囊括十多個語種,但迅速擴(kuò)大的MTI也面臨諸多問題,例如,如何在廣地域、多層次的249所高校中實現(xiàn)"高層次、應(yīng)用型、職業(yè)化"的教學(xué)目標(biāo),如何建設(shè)實踐與理論相結(jié)合的課程體系,如何建立與地方院校相契合的翻譯實習(xí)基地等。文章聚焦地方院校MTI發(fā)展中的得失,通過對地方院校MTI教師與學(xué)生的半結(jié)構(gòu)化訪談,對照全國共性問題,揭示地方院校在實現(xiàn)MTI人才培養(yǎng)目標(biāo)和完成MTI基本教育過程之間的差距與困惑。
【文章來源】:黑龍江高教研究. 2019,(06)北大核心
【文章頁數(shù)】:4 頁
【文章目錄】:
一、我國翻譯專業(yè)碩士 (MTI) 的發(fā)展回顧
二、地方院校MTI的發(fā)展與困境
三、地方院校MTI建設(shè)過程中的共性問題
1.課程設(shè)置:脫離學(xué)術(shù)型建設(shè)專業(yè)型特色課程中緩步前行
2.師資隊伍:在重科研成果輕翻譯實踐的高校評價體系中左右為難的教師
3.實習(xí)基地建設(shè):在理想和現(xiàn)實之間的落差
四、翻譯專業(yè)碩士培養(yǎng)的建議與展望
1.培養(yǎng)實踐型翻譯人才:翻譯實踐與翻譯理論并重的特色課程
2.地方院校師資建設(shè):各院校導(dǎo)師的聯(lián)合機(jī)制與特色教學(xué)團(tuán)隊的建設(shè)
3.地方院校翻譯實習(xí)基地建設(shè):本地化和線上、線下實習(xí)基地并行機(jī)制
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]解構(gòu)與重構(gòu):高校研究生教育制度變革40年回顧[J]. 田賢鵬. 現(xiàn)代教育管理. 2018(11)
[2]論我國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育質(zhì)量保障體系的構(gòu)建[J]. 仲文明. 外語與翻譯. 2018(03)
[3]服務(wù)需求 改革創(chuàng)新 內(nèi)涵發(fā)展——全國翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育2018年會綜述[J]. 趙軍峰,姚愷璇. 中國翻譯. 2018(05)
[4]我國MTI(翻譯碩士專業(yè))建設(shè)的回顧與反思[J]. 鄭楊. 學(xué)理論. 2017(08)
[5]對我國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育發(fā)展的反思[J]. 平洪. 中國翻譯. 2016(05)
[6]從專項評估看翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育的問題[J]. 仲偉合,姚愷璇. 東方翻譯. 2016(02)
[7]我國翻譯專業(yè)教育的問題與對策[J]. 仲偉合. 中國翻譯. 2014(04)
[8]對“學(xué)術(shù)型”翻譯碩士研究生(MA)培養(yǎng)模式的再思考——以天津外國語大學(xué)MA“漢英翻譯”實踐課程教學(xué)為個案[J]. 李晶. 中譯外研究. 2014(01)
[9]翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育——上外高翻綜合改革試點[J]. 柴明颎. 上海理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版). 2012(02)
本文編號:3377725
【文章來源】:黑龍江高教研究. 2019,(06)北大核心
【文章頁數(shù)】:4 頁
【文章目錄】:
一、我國翻譯專業(yè)碩士 (MTI) 的發(fā)展回顧
二、地方院校MTI的發(fā)展與困境
三、地方院校MTI建設(shè)過程中的共性問題
1.課程設(shè)置:脫離學(xué)術(shù)型建設(shè)專業(yè)型特色課程中緩步前行
2.師資隊伍:在重科研成果輕翻譯實踐的高校評價體系中左右為難的教師
3.實習(xí)基地建設(shè):在理想和現(xiàn)實之間的落差
四、翻譯專業(yè)碩士培養(yǎng)的建議與展望
1.培養(yǎng)實踐型翻譯人才:翻譯實踐與翻譯理論并重的特色課程
2.地方院校師資建設(shè):各院校導(dǎo)師的聯(lián)合機(jī)制與特色教學(xué)團(tuán)隊的建設(shè)
3.地方院校翻譯實習(xí)基地建設(shè):本地化和線上、線下實習(xí)基地并行機(jī)制
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]解構(gòu)與重構(gòu):高校研究生教育制度變革40年回顧[J]. 田賢鵬. 現(xiàn)代教育管理. 2018(11)
[2]論我國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育質(zhì)量保障體系的構(gòu)建[J]. 仲文明. 外語與翻譯. 2018(03)
[3]服務(wù)需求 改革創(chuàng)新 內(nèi)涵發(fā)展——全國翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育2018年會綜述[J]. 趙軍峰,姚愷璇. 中國翻譯. 2018(05)
[4]我國MTI(翻譯碩士專業(yè))建設(shè)的回顧與反思[J]. 鄭楊. 學(xué)理論. 2017(08)
[5]對我國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育發(fā)展的反思[J]. 平洪. 中國翻譯. 2016(05)
[6]從專項評估看翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育的問題[J]. 仲偉合,姚愷璇. 東方翻譯. 2016(02)
[7]我國翻譯專業(yè)教育的問題與對策[J]. 仲偉合. 中國翻譯. 2014(04)
[8]對“學(xué)術(shù)型”翻譯碩士研究生(MA)培養(yǎng)模式的再思考——以天津外國語大學(xué)MA“漢英翻譯”實踐課程教學(xué)為個案[J]. 李晶. 中譯外研究. 2014(01)
[9]翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育——上外高翻綜合改革試點[J]. 柴明颎. 上海理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版). 2012(02)
本文編號:3377725
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/yjsjy/3377725.html
教材專著