關(guān)于國(guó)學(xué)典籍英譯的分析——評(píng)《門(mén)外譯談》
發(fā)布時(shí)間:2018-05-12 03:21
本文選題:中國(guó)古典文化 + 跨文化傳播��; 參考:《當(dāng)代教育科學(xué)》2014年09期
【摘要】:正隨著經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的深入,文化領(lǐng)域的跨文化傳播也愈加頻繁,翻譯工作對(duì)于弘揚(yáng)中華文化和精神愈加具有舉足輕重的意義�!堕T(mén)外譯談》作者李照國(guó)多年來(lái)從事國(guó)學(xué)典籍和中醫(yī)經(jīng)典的翻譯和教學(xué),在總結(jié)中華文化精氣神韻、諸子學(xué)說(shuō)的主旨精神和中國(guó)翻譯歷史沿革的基礎(chǔ)上,提出了典籍翻譯主體選擇的原則。他認(rèn)為在中外譯者合作模式全面實(shí)施前,應(yīng)加強(qiáng)中國(guó)典籍譯者的能力培養(yǎng)�!堕T(mén)外譯談》可供從事外語(yǔ)教學(xué)、文化翻譯和語(yǔ)言研究工作者參考。典籍翻譯不同于普通暢銷(xiāo)書(shū)翻譯。首先,它需要翻譯者具有較高的文化素養(yǎng),對(duì)中國(guó)古典經(jīng)史子集較為熟悉。但中國(guó)古典文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),文化典籍卷帙
[Abstract]:With the deepening of the process of economic globalization, cross-cultural communication in the field of culture is becoming more and more frequent. Translation is becoming more and more important for the promotion of Chinese culture and spirit. Author Li Zhaoguo has been engaged in the translation and teaching of Chinese classics and classics for many years, summing up the essence of Chinese culture. On the basis of the purport spirit and the history of Chinese translation, this paper puts forward the principle of the subject selection of translation of classical books. He thinks that before the mode of Chinese-foreign translators' cooperation is fully implemented, it is necessary to strengthen the ability training of the translators of Chinese classical books, which can be used as a reference for those engaged in foreign language teaching, cultural translation and language research. The translation of classic books is different from the translation of ordinary bestsellers. First of all, it requires translators to have higher cultural literacy and familiarity with subsets of Chinese classical classics. However, Chinese classical culture has a long history, and its classical books are voluminous.
【作者單位】: 吉林市第二中學(xué);
【分類(lèi)號(hào)】:H059
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 呂方;中國(guó)古典文化現(xiàn)代化轉(zhuǎn)化的文學(xué)軌跡[J];江蘇社會(huì)科學(xué);2002年04期
2 武海軍;;刺激想像的異域之眼——讀《中國(guó)古典文化景致》[J];廣西大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2007年01期
3 富晶;;中國(guó)古典文化與日本現(xiàn)代企業(yè)[J];西部大開(kāi)發(fā);2007年11期
4 米東海;;中國(guó)古典文化的發(fā)展的消費(fèi)趨向[J];安徽文學(xué)(下半月);2010年06期
5 關(guān)德洪;;消費(fèi)視角下中國(guó)古典文化的發(fā)展[J];陜西廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2010年02期
6 陸sヒ,
本文編號(hào):1876897
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/guoxuejiaoyulunwen/1876897.html
最近更新
教材專(zhuān)著