天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

西日漢文本對(duì)照下的魯迅翻譯觀——從魯迅翻譯巴羅哈談起

發(fā)布時(shí)間:2021-02-21 03:34
  <正>魯迅一生筆耕不輟,傾心于文學(xué)創(chuàng)作的同時(shí)譯介了數(shù)以百計(jì)的外國(guó)文學(xué)作品。1903年3月,魯迅剪去發(fā)辮,以此明志。同年6月從日文轉(zhuǎn)譯了法國(guó)作家雨果的《哀塵》。自此,魯迅的譯筆就不曾擱置。在《我怎么做起小說(shuō)來(lái)》一文中,魯迅曾表示想利用小說(shuō) 

【文章來(lái)源】:魯迅研究月刊. 2020,(01)北大核心CSSCI

【文章頁(yè)數(shù)】:7 頁(yè)


本文編號(hào):3043781

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/gudaiwenxuelunwen/3043781.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶5c1f1***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com